Николай Вашкевич - Избранные идиомы
- Название:Избранные идиомы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Вашкевич - Избранные идиомы краткое содержание
Избранные идиомы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ВАЛЯТЬ, валять дурака (ваньку)– «дурачиться, паясничать, потешать глупыми выходками», «делать глупости, поступать не так как следует», «притворяться глупым, непонимающим». (ФСРЯ). ♦ За русским валятьскрывается арабское وله валах «безумие». Лексема дуракиногда заменяется «ванькой» по мотивам русских сказок, где главным героем выступает Ванька–дурак.
ВАСЬ–ВАСЬ– «полюбовно». ♦ От арабского واسى ва:са: «утешать», «выражать сочувствие», «соболезновать».
ВБИТЬ, вбить осиновый кол в могилу кого–либо– см. осиновый.
ВДОВА, соломенная вдова– см. солома.
ВЕСТИБУЛЯРНЫЙ, вестибулярный аппарат– «орган чувств у человека и позвоночных животных, воспринимающий изменение положения головы и тела в пространстве». От латинского vestibulum «преддверие» (СИС). ♦ Латинское вестибулярныйот русского стебель, в котором часть бельот арабского بعل ба:л «голова», родственно русскому белыйв белая горячка(см.), а часть ст – арабский аффикс со значением держать для себя», так что стебельбуквально значит «держащий голову, головку». Стебель растения постоянно корректирует положение головы относительно солнца. Арабский аффикс ст соответствует внутрикорневому аффиксу Х, сравните арабское حبل х#абл «вервие, то, чем управляют верблюдом, веревка», откуда известное кораническое изречение: اعتصموا بحبل الله иътас#иму: би–х#абл иллах «держитесь за вервие Аллаха».
ВЕНЕЦ, венец брачный– «по церковному обряду необходимая принадлежность брака». ♦ От арабского قرن к#арана «связывать», откуда арабское قرينة к#ари:на «супруга» и откуда корона, т.е. венец. В прежнее время обряд венчания был обязательным для бракосочетающихся, иначе брак не считался законным. Идти под венец –«бракосочетаться законным браком». Брак– от обратного прочтения арабского قرب к#араб «породниться».
ВЕРБА, вербное воскресенье– «двунадесятый праздник на 6 неделе Великого поста в память входа Господня в Иерусалим» («Полный православный энциклопедический словарь»). В этот день жители Иерусалима встречали Спасителя, въезжавшего в Иерусалим на осле, восторженными криками и кидали ему пальмовые ветки. ♦ Это действие происходит от арабского корня سعف СЪФ, от которого происходит سعف саъф «пальмовая ветка» и إسعاف ' исъа:ф «оказание скорой помощи, спасения» и откуда русский корень пас(в обратном прочтении), давший в русском спаситель. На русской почве пальмовые ветви были заменены вербой по созвучию русского названия дерева с русским бровь. Бровь защищает (спасает) глаз, а верба – от сглаза. Это созвучие используется также в ритуалах защиты от сглаза: веником из вербы обметают помещение, где побывал подозрительный человек.
ВЕРБЛЮД, легче верблюду пролезть через игольное ушко, чем богатому попасть в рай –известное библейское выражение. ♦ За верблюдом, по–арабски أبل ибл , скрывается веревка, по–арабски حبل х#абл . Дело в том, что русское И восмеричное в некоторых почерках по начертанию соответствует арабскому Х восьмеричному, если посмотреть на эту букву сбоку. Созвучие в греческом камелос «верблюд» (из арабского: جمل гамал «верблюд», производного от ملأ мала' «наполнять нагружать» или حمل х#амал «нести груз») и камилос «канат» калькирует отмеченное выше арабское созвучие.
ВЕРСТА, коломенская верста– см. коломенская.
ВЕРТЕТЬСЯ, вертеться (кружиться, крутиться) как белка в колесе –см. белка.
ВЕСЕЛИЕ, веселие на Руси есть пити– устаревшее , «о взгляде русских на хмельные напитки как на нечто веселящее душу». Афоризм – слова князя Владимира по Начальной летописи Нестора: «Руси веселие есть пити. Не можем без того и быти». Они сказаны при выборе Владимиром Святославичем (умер в 1015 г.) религии для Киевской Руси перед ее крещением в 988 г. Этой репликой князь отказывается от магометанской религии, запрещающей алкоголь. Возможно, этот афоризм – аллюзия на некоторые места Библии, где говорится о том, что вино помогает огорченному и бедному забыть страдания и веселит сердце. (СРФ). ♦ На выборе религии сказалось то обстоятельство, что РУСЬ созвучно с арабским корнем سور СВР (в обратном прочтении), давшем в арабском языке глагол يسور йсу:р «ударять в голову, опьянять о вине». Выбор Владимира оказался роковым для Руси, поскольку заместил знак функции, который проясняется при чтении русского укак арабского Х (Г), сравните греческую гамму γ . При таком чтении Русь дает созвучие с арабским سهر сахар ( сагар ) «бодрствование». При этом وصال вис#а:л «соитие (с Богом.» заместилось хмельным веселием, беспробудным пьянством. Хотя в некоторых странах пьют (по статистике) не меньше, чем на Руси, только на Руси алкоголизм является предметом особого бахвальства и только здесь заведено пить до скотского состояния.
ВЕТВЬ, масличная( оливковая) ветвь –«символ мира». Оборот связан с библейской легендой о всемирном потопе. Голубка, выпущенная Ноем из ковчега, приносит в клюве масличную ветвь – свидетельство того, что вода начала уже убывать, и скоро наступит успокоение. ♦ За голубем скрывается арабское (в обратном прочтении) بلاغ балог# «сообщение весть», за веткой(в обратном прочтении еврейское ктов или хтов (от арабского كتاب кита:б «книга, письмо, писание», за маслинами– мысли. Дело в том, что за потопом, по–арабски طوفان ту:фа:н (китайское тайфун ), русское тупость, качество сознания, которым характеризуется сон разума. Когда люди сходят с ума, сходит с ума и природа, потому тупость влечет за собой потоп, чему мы являемся очевидцами. Масличная ветвь как символ мира восходит к другой истории. Русское мирв обратном прочтении дает Рим, а Италия в качестве тотема имела оливы (сравните итальянский кинофильм «Нет мира под оливами», по созвучию оливаи лев(сравните бои римских гладиаторов со львами или скульптуры львов как след итальянских архитекторов в Петербурге). По этой причине оливы стали символом мира.
ВЕЧНЫЙ ЖИД– «легендарная личность, предание о которой возникло в Палестине среди многих других преданий, вызванных рассказами евангелистов о страданиях Христа. Первое упоминание о вечном жиде принадлежит итальянскому астрологу, жившему в 13 веке, который сообщил, что в 1267 году в один монастырь на поклонение пришел современник Спасителя Агасфер, позднее названный Иоанном Буттодеем (buttare – бить, deus – Бог) ,названный так за то, что ударил Спасителя во время его шествия на страдания. Спаситель будто бы сказал тогда этому Иоанну: «Ты дождешься моего возвращения» и последний в силу этого странствует и будет странствовать до второго пришествия. Эта легенда послужила сюжетом для многих произведений Гёте, Шлегеля, Жуковского» (ППБЭС, т. 2, стр. 590). ♦ Астролог с помощью медитации вытянул из подсознания функцию евреев, скрытую за еврейским словом авека «сыпать пыль» (по сути то же, что жид порхатый(см), и сочинил другую историю, основанную на арабском значении еврейского имени Агасфер, по–арабски آجي اسافر ' а:г–аса:фер «пойду–ка я путешествовать».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: