Тине Вийк - Гештальт как вдохновение. Метод автоматического письма в гештальт-терапии
- Название:Гештальт как вдохновение. Метод автоматического письма в гештальт-терапии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005329424
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тине Вийк - Гештальт как вдохновение. Метод автоматического письма в гештальт-терапии краткое содержание
Гештальт как вдохновение. Метод автоматического письма в гештальт-терапии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Предисловие от переводчика:
По утверждению Тине ван Вийк и само С-письмо, и основанная на нём С-программа, стоят на 3-х китах: общении, создании контакта и соединении. Эта триада – Communicate, Create Contact and Connect – рефреном проходит через весь текст, объединяет и несёт его. Она не только явилась поводом для аккумуляции других «С-слов для вдохновения», но и дала имя всему направлению Работы.
Всё бы ничего, но шутка в том, что С, эта третья буква латинского алфавита, перешедшая во все прочие алфавиты, созданные на его основе, не так проста, как какая-нибудь «В» или «М». Она хитра и многолика так, что даже её название не совпадает с передаваемыми ей звуками. Происходя от греческой буквы гамма (Γ, γ), буква С первоначально обозначала звуки [к] и [г], позже к ним добавились [ч] или [ць], а в современных языках, использующих латиницу, её звуковое содержание многоцветно, как перо павлина: [к], [г], [с], [ц], [ч], [ш], [дж] и др., не говоря уже о диграфах (самый древний и распространенный – ch) и других буквенных сочетаниях. Так что хоть С-слова и объединены, но их единство ускользает от желания терминологически точно и единообразно передать его кириллицей в контексте общей игры этих самых С-слов. Даже использование заимствований не исправило бы ситуацию, ведь всё равно слова начинались бы по-разному и не сохранили бы остроумия задумки С-письма (или – в этой книге – Спонтанного письма).
Вот почему мы пошли от буквы, желая «буквальности»в хорошем смысле, и попытались передать «вдохновляющие С-слова» автора их русскими Смысловыми С-двойниками С Сохранением их Стимулирующего эффекта. Кстати, Список таких Слов постоянно автором пополняется, так что при желании можно попробовать Самостоятельно Сочинить русско-английские Сочетания Смысловых Соответствий из новых С-слов, предлагаемых Тине (см. в конце книги после экзистенциальных вопросов).
При переводе ещё одно С-слово вышло на первый план и оказалось принципиально важным. Это – контекст (от лат. contextus – «соединение», «связь»). И вот почему. Приглашая в путешествие, Тине буквально ведет за собой от места к месту, от события к событию, от текста к тексту, от цитаты к цитате, от воспоминания к воспоминанию, от мелодии к мелодии. Проникновение в подобный текст, отражённый в памяти пишущего, предполагает способность и возможность ощутить мотив, настроение, а также умение ориентироваться в системе отсчета и пространстве имён, в которых автор существует. Ради этой возможности, ради того, чтобы при чтении соединению и связи с автором ничего не мешало, в текст были добавлены примечания, задача которых облегчить «шаги по следам», сделать доступным общее контекстное поле, придав красок фону.
И ещё. Фрагменты авторского Спонтанного письма выделены графически с максимально возможным сохранением авторской пунктуации там, где она имеется.
Приводимые в тексте цитаты из книг, уже переведенных на русский, даются, соответственно, по русскоязычным изданиям с указанием страниц в них.
Хестанова Ирина, переводчик,
Каширина Наталья, переводчик-ассистент
Жизнь – это дар, так раскроем его!
Всякий раз, когда я влюблёна в кого-то и нахожусь с ним в разлуке, когда взволнована и не понята, когда заинтересована и обделёна вниманием; когда созидаю, но остаюсь незамеченной, неуслышанной, когда я разгневана, разбита, печальна, – я начинаю писать. Ибо, даже если рядом нет никого, кто был бы в состоянии с нами поговорить или выслушать, один собеседник и со-творец у нас все же остаётся – это наше собственное «я». Все, что нужно в этот момент – сесть, взять ручку и блокнот, сосредоточиться на волнующем вопросе или проблеме, и – писать, не останавливаясь, хотя бы минут десять. Затем набраться смелости и прочитать написанное вслух. Как только это усилие будет сделано, мы почувствуем облегчение. И с удивлением обнаружим, что написали великолепный ответ на мучивший нас вопрос или нащупали прекрасный следующий шаг к решению проблемы, ведь наша рука, созвучная сердцу, очень мудра, она многое знает и многое ей под силу.
В процессе письма и благодаря ему вы обнаружите, что именно ВАМ нужно принимать себя всерьёз, ибо если ВЫ этого не сделаете, этого сделать не сможет никто. Пусть даже вы пишете «в стол», самим процессом спонтанного письма вами создается понимание и уважение того человека, которым вы на самом деле являетесь. Такое письмо можно практиковать и как ежедневную медитацию. Попробуйте начинать день с вопросов себе: Что? Как? Зачем? И Каковы факты (What are the facts)? Каково мне это переживать (How does that feel for me?) И зачем это так, и в чем смысл (Why is it as it is)? После этого вы заметите, что тяжесть в груди ушла, и вы можете вздохнуть свободно. Подобно пению, живописи, танцам или ваянию, спонтанное письмо даст возможность увидеть и услышать вас настоящих. Джозеф Зинкер, один из моих наставников в этом созидательном процессе, писал: «Тот, кто смеет создавать и разрушать границы, не только приобщается к чуду, но и приходит к пониманию того, что сам процесс его/её бытия – это чудо».
Сила спонтанного письма в группах
Мы не можем существовать вне группы. Первая в нашей жизни группа – это семья, в которой мы родились; мы и потом, так или иначе, и живем, и учимся, и работаем в группах. Группа – это уникальная система, в которой совокупность энергий всех её членов сплетёна в упорядоченный паттерн. Она позволяет нам расти. В этой книге вы найдете основные принципы программы С-письма, которая может использоваться как индивидуально, так и в группе. Если вам не терпится обратиться к своей внутренней мудрости, можете начать с изучения вопросов Что, Как и Зачем.
Содержание: КАКОВЫ факты (WHAT are the facts)?
Процесс: КАКОВО вам переживать это (HOW is it for you)? Что вы чувствуете?
Значение: ЗАЧЕМ вам нужен этот опыт (WHY do you need this experience)? В чем смысл?
Благодаря такому письму мы можем пробиться к нашему глубинному душевному потоку: к нашим чувствам, интуиции, мечтам, мудрости, томлениям, страхам и сумасшедшим идеям, которые рационально выразить нелегко.
Жаркий огонь
Только жар печи превращает глину в фарфор. Простым прогревом на солнце тут не обойдёшься. Так и мы – чтобы стать лучше, нам нужно пройти обжиг в жарком огне групп, которые для этого и создаются. Семья, школа, университет, академии, предприятия, партии, фестивали, театральные труппы, оркестры, спортивные команды, и так далее – можно продолжать до бесконечности. В этой книге мы сосредоточимся на Гештальте и других группах, нацеленных на повышение осознанности. Спонтанное письмо выступит в роли инструмента для достижения наших целей. Это означает, что само по себе оно – не цель, а путь. Цель же наша – найти связи и понять свою принадлежность превосходящему нас Целому. Другими словами, ощутить Единство, осознать, что все мы – Одно Целое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: