Кирилл Шатилов - Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления

Тут можно читать онлайн Кирилл Шатилов - Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005188526
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кирилл Шатилов - Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления краткое содержание

Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления - описание и краткое содержание, автор Кирилл Шатилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге собраны 444 выражения из английского футбольного сленга, включая «кричалки» и «дразнилки», а также расхожие футбольные клише, которые можно услышать в речи английских комментаторов. Отдельная глава посвящена восприятию английского футбольного сленга американцами. Книга предназначена для тех, кто знаком с английским языком и интересуется его нюансами.

Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кирилл Шатилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

We need a clean sheet

Про clean sheet нам с вами уже всё ясно. Важно лишь запомнить, что во фразе We need a clean sheet должна звучать надежда, но без лишних предвкушений. Будь что будет. Понятно, что если вашим любимцам удастся keep a clean sheet , вероятность победы больше. И уж тем более вероятность нулевой ничьи. Вопрос только в том, устраивает ли она.

It’s time to park the bus

Так говорят, когда попытка команды keep a clean sheet становится идеей-фикс. При чём тут автобус? Если все 11 футболистов играют от обороны, почти не контратакуют и думают только о том, как бы не пропустить, английские болельщики считают, что это очень напоминает ситуацию, когда на поле выезжает автобус команды и паркуется точно перед воротами непробиваемой стеной.

Man on!

Не все игроки одинаково хорошо видят поле. Лучше всех по умолчанию это делает так называемый «двенадцатый игрок», то есть зрители на трибунах. И именно они орут зазевавшемуся футболисту Man on! , когда кто-нибудь из его противников подкрадывается сзади, чтобы коварно отобрать мяч.

He needs to hug the line

В данном случае никто никого не hug , то есть не обнимает. Это даже не крик, а призыв или подсказка. И обращена она к тем игрокам атакующей линии, которые бегают по флангам. Чем больше они hug the line , тем дальше они друг от друга, а следовательно, тем сильнее они растягивают между собой линию обороны противника.

He was caught ball watching

Тут всё довольно понятно и без перевода. Хорошие игроки не только те, кто умеют бить по мячу. Они ещё должны уметь хорошо играть без мяча – видеть поле, выбирать позицию, своевременно стартовать к воротам, не засиживаться в атаке и успевать в оборону. Если игрок зазевался, то англичане обязательно скажут, что he was caught ball watching.

The wall did its job

Когда игроки выстраиваются в линию в 10 ярдах от меча, который сейчас полетит в них, как из пушки, это называется «стенка» или wall . Если игроки боятся, но стоят, и мяч ударяется в них, то стенка молодец – The wall did its job.

He’s a dead ball specialist

В своё время таким специалистом называли Бэкема (известного у нас как Бекхем). Поскольку «мёртвым» мяч считается тогда, когда он не в игре. То есть когда он установлен на отметку для штрафного или пенальти. Старина Дэвид, если помните, знал толк в подобной «мертвечине» и не раз выручал «Манчестер» именно в таких положениях.

Stay on your feet

Не знаю точно, но думаю, что чаще других этот призыв с трибун слышал в английском футболе Кристиану Рональдо. Как бы странно он ни звучал на стадионе, где сама суть игры сводится к беготне на ногах, именно оставаться на них призывают зрители того игрока, который собирается вот-вот сделать опасный подкат. Поскольку если его подкат окажется неточным, последуют два сценария развития событий: беднягу накажут за опасную игру, либо тот же Рональдо его, сидящего на пятой точке, обведёт, и выйдет один на один с воротами.

Английские футбольные кричалки

Если вы любитель британского футбола, вам наверняка хотелась оказаться на трибунах настоящего английского стадиона во время матча. А если вы бы там вдруг (или не вдруг) оказались, то вам бы наверняка захотелось присоединиться к орущей толпе. Причём не просто орущей, а орущей известные всем кричалки, которые в синхронном исполнении десятков тысяч глоток звучат настоящим боевым кличем.

Ниже я предлагаю вашему вниманию далеко не все подобные кричалки, но, как считают сами английские болельщики, наиболее забавные. Взяты они из разного времени, однако я полагаю, что за английским футболом вы следите достаточно давно, чтобы понять, о ком или о чём здесь идёт речь. Я же по мере необходимости подскажу.

His name is Rio and he watches from the stand

Так распевали фанаты «Вест Хема», когда Рио Фердинанд попался на наркоте и пропускал игры. Кричалка поётся на мотив «Дюран Дюран».

Sunday, Monday, Habib Beye. Tuesday, Wednesday, Habib Beye. Thursday, Friday, Habib Beye. Saturday, Habib Beye, rockin’ all week with you!

Поётся фанатами «Ньюкасла Юнайтед» на стадионе «Ст. Джеймс Парк» на мелодию Happy Days.

When you’re sat in row Z, and the ball hits your head, that’s Zamora, that’s Zamora (Фанаты «Фулэма»)

When the ball hits the goal, It’s not Shearer or Cole, It’s Zamora (Фанаты «Брайтона»)

Болельщики этих команд по-разному высказывают уважение своему нападающему Бобби Заморе, распевая эту кричалку на мотив That’s Amore Дина Мартина.

We’ve got Di Canio, You’ve got our stereos

Болельщики «Вест Хема» болельщикам «Ливерпуля», намекая на уровень преступности в городе последних.

We love our, Itsy Bitsy, Teeny Weeny, Baldy-headed Warren Feeney

Кричалка болельщиков Северной Ирландии в адрес Уоррена Фини, их бывшего футболиста и футбольного менеджера. Который сейчас, кажется, в Болгарии. Поётся на мотив Yellow Polka Dot Bikini сэра Тимми Маллетта.

He’s fast, he’s red, he talks like Father Ted, Robbie Keane

Так в Ливерпуле встречали ирландского нападающего Робби Кина.

Your teeth are offside, your teeth are offside, Luis Suarez, your teeth are offside

А так болельщики «Манчестера Юнайтед» встречали Луиса Суареса, когда тот выступал за «Ливерпуль».

You should have stayed on the telly

Фанаты «Ньюкасла Юнайтед» Алану Ширеру, когда тот в роли менеджера опустил команду в низшую лигу.

Deep fry yer pizzas, we’e gonna deep fry yer pizzas

А так болельщики шотландской сборной встречали коллег из Италии в квалификационном туре Чемпионата Мира 2007.

Chelsea, wherever you may be, keep your wife from John Terry

Болельщики «Челси» прозрачно намекают на интрижку между Джоном Терри и бывшей подружкой Уэйна Бриджа из «Саутгемптона». Поётся на мотив Lord Of The Dance .

John Carew, Carew. He likes a lap-dance or two. He might even pay for you. John Carew, Carew

Так фанаты «Астон Виллы» встречали Джона Карева на мелодию Que Sera Sera Дорис Дэй.

Fat Eddie Murphy, you’re just a fat Eddie Murphy

Болельщики «Ньюкасла Юнайтед» намекают на тогдашнего игрока «Челси» Джимми Флойда Хассельбайнка.

You only live round the corner

Болельщики «Фулэма» намекают болельщикам «Манчестер Юнайтед» на то, что все они живут в Лондоне.

Here’s to you Asmit Begovic, City loves you more than you will know, woaaaahhhh. Here’s to you Asmir Begovic, City loves you more than you will know, woaaaahhh

Так болельщики «Скоук Сити» пели своему вратарю на мотив песенки Mrs Robinson Саймона и Гарфанкеля.

Park park wherever you may be, you eat dogs in your country, it could be worse, you could be scouse, eating rats in your council house

Ответная кричалка фанатов «Манчестера Юнайтед» болельщикам «Ливерпула». Был ещё и короткий вариант:

He shoots, he scores, he’ll eat your Labradors

There’s only one Emile Heskey, one Emile Heskey. He used to be sh**e, but now he’s all right, Walking in a Heskey wonderland

Так болельщики «Бирмингем Сити» пели про Эмиля Хески после его возвращения в форму.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирилл Шатилов читать все книги автора по порядку

Кирилл Шатилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления отзывы


Отзывы читателей о книге Английский футбольный сленг. 444 выражения с примерами употребления, автор: Кирилл Шатилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x