Татьяна Олива Моралес - Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2

Тут можно читать онлайн Татьяна Олива Моралес - Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449862709
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Олива Моралес - Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2 краткое содержание

Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Татьяна Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с английского на испанский; двух упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского и испанского варианта этого же рассказа; упражнения на перевод рассказа с русского языка. Все упражнения имеют ключи. В книге 1127 английских / испанских слов и выражений. По сложности она соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.

Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After taking(tomar) a serious training course(curso de capacitación serio) on(en) the(-) Internet(Internet) , on(en) the YouTube channel(… canal de YouTube) , on masterfully learning to distinguish(aprender a distinguir magistralmente)

poisonous mushrooms(… hongos venenosos) from(de) completely edible ones(… completamente comestibles) , they decided(decidir..) to make(hacer) their first outing(su primera salida) to (a) the forest(… bosque).

Outing for mushrooms

They went mushrooming(irse.. de hongos) at dawn(a la madrugada) , having previously bathed(bañarse.. previamente) in (en) the river(… río) , dressed correctly(vestidos correctamente),

in order(para) to protect themselves(protegerse) from(de) the bites(… picaduras) of (de) mosquitoes and snakes(mosquitos y serpientes) , which(que) lived(vivir) in huge numbers(en grandes cantidades) in the forest.

About two hours passed(pasar.. unas dos horas) , the friends gathered(recoger) a lot of different mushrooms, and satisfied(satisfechos) returned home(volver.. a casa).

Their wives(sus esposas) , after(después de) consulting(consultar) among themselves(entre sí) , decided to distrust(decidir.. desconfiar de) those mushrooms(esos hongos) , and ruled on their case(y disponer..) :

– For now(por ahora) we will not eat(no comer..) these(estos) mushrooms, and we’ll not allow you(no le permitir.. que) to poison(envenenar..)! our precious children(nuestros preciosos hijos).

Go eating(Vosotros ir.. a comer) your grebes and fly agarics(vuestros grebes y amanitas muscarias) yourselves(-) , and we will get along(y llevar.. bien) with(con) our Ukrainian borsch and pampushkas(nuestro borsch ucraniano y pampushkas).

If(si) the two of you(los dos) are(estar) fine(bien) tomorrow(mañana) , and none of you(nadie) is dead(estar.. muerto) , we’ll taste(probar) these(estos) mushrooms too(también).

And so they did(y así lo hacer..).

Cooking together is always more fun(ser.. siempre más divertido cocinar juntos) , so(así que) the friends amicably set to work(ponerse.. a trabajar amistosamente).

Once again looking through all the mushrooms(examinar.. todos los hongos una vez más,) , they chose(eligir) only the most reliable in appearance(solo los del aspecto más confiable) , on throwing away

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Татьяна Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Сравнительная типология английского и испанского языка. Адаптированный рассказ для перевода и пересказа. Книга 2, автор: Татьяна Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x