LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В

Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В

Тут можно читать онлайн Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В
  • Название:
    Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005044303
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В краткое содержание

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В - описание и краткое содержание, автор Владимир Лебедев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – Русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Лебедев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(см. «КРОВЬ», «СЛИЗЬ», «ЛИТЬ», «АОРТА», «ВЕНА» ).

АБРАЗИВЫ –мелкозернистые вещества высокой твердости (алмаз, корунд, наждак), употреб-ляемые для механической обработки (шлифования, полирования, заточки) металлов, керамики, горных пород.

Слово происходит через французский Abrasif от латинского Abrasio – «соскабливание», которое в свою очередь восходит к русскому Абразио – Ав+Разио – Об+Разио —Об+резие, что то же самое, что просто Обрезание или Об+Резанье – корневая основа «Резать». (см. «РЕЗАТЬ» ).

АБРАКАДАБРА –(лат. abracadabra ) – якобы магическое слово, впервые упоминается в конце II века н. э. в медицинском трактате De Medicina Praecepta Саммоника, врача императора Септимия Севера для лечения сенной лихорадки. Слово (заклинание против различных болезней) предписывалось использовать следующим образом: оно выписывалось столбиком на дощечке 11 раз, при этом последняя буква каждый раз отсекалась. Получался треугольник. Такое постепенное укорачивание этого слова должно было уничтожать силу злого духа, и больной, надевая амулет, должен был постепенно выздоравливать.

Версии происхождения слова «Абракадабра»:

1) Термин происходит от имени греко-египетского бога Абраксаса – верховного главы небес и эонов. В этом смысле Абраксас выражает творческую волю Абсолюта, стремление мира к существованию.

2) Одна из версий происхождения слова основана на его созвучии с фразами на иудейском арамейском языке: avda kedavra, «что было сказано, должно быть сделано», и avra kedavra с приблизительным переводом «что сказано, должно свершиться». В арамейском b и v могли взаимозаменяться, отсюда вариант «abra kedabra» и далее «abracadabra».

3) Существует версия, которая связывает слово «Абракадабра» с более ранним гностическим термином абрасакс.

4) По версии английского исследователя Ветхого Завета Джона Аллегро слово происходит от месопотамского выражения «АБ-БА-ТАБ-БА-РИ», которое произносилось во время религиозных обрядов у древних шумеров. Также Джон Аллегро считает, что это сочетание созвучно арамейскому произношению имени Бога, которое встречается в Новом Завете в молитве «Отче наш».

5) Г. Хиггинс считает, что слово Абракадабра происходит из кельтского языка и образовано из слов «Абра» или «Абар» – «бог» и «кад» – «святой».

6) По мнению Елены Блаватской, слово «Абракадабра» является поздним искажением священного гностического термина «Абраксас», как василидиане именовали высшее божество.

7) Хуан Керлот указывает, что «Абракадабра» происходит от еврейской фразы «abreg ad habra» – «мечи свою молнию даже в смерть».

8) У Сэмпсона Макки в книге «Мифологическая астрономия древних» приводится версия, согласно которой «Абракадабра» – одно из имен божества в Древнем Египте. Разложив формулу «Абракадабра» на составляющие, С. Макки получает предложение: «Ab’r – achad – ab’ra». «Ab’r» – «Бык»; «achad» – «единственный». Кроме того, «Achad» – одно из имён Солнца. Таким образом формула «Abracadabra» символизирует знак Тельца, а, поскольку она состоит из одиннадцати букв, то ещё и заключает в себе оставшиеся 11 знаков Зодиака.

9) Некоторые эзотерики полагают, что «Абракадабра» представляет модификацию халдейского заклинания «аб бада ке даабра» – «сгинь, как слово».

На самом деле, никакого божества по имени «Авракос» ни греческий язык, ни греческая мифо-логия не знают. Более правильным является чтение этого «волшебного» слова как Таврокадабра, которое разделяется на два слова: Таврока+Дабра, где «Таврока» – это имя Творца или Таураса, являющееся общеизвестным именем Зевса, и русского слова «Добро», которое употребляется здесь в качестве прошения о ненанесения зла и просьбы о не нанесения вреда. То есть Абракадабра – это молитва, переводимая на русский язык как «Творец Добра» (дай). (см. «ТВОРЕЦ» ).

АБРЕК –(вероятно, от карачаевского абрекъ , ингушского эбарг , чеченского обург или черкесского абрэдж – «молодец, удалец», от осетинского abræg – «скиталец, разбойник»; считается, что корни слова абрек ведут в иранское слово, обозначавшее «бродяга, грабитель») – человек, ушедший в горы, живущий вне власти и закона, ведущий партизанско-разбойничий образ жизни; первоначально – кавказский горец, изгнанный родом из своей среды за преступление, обычно убийство. Термин был распространён на Северном Кавказе, в Грузии также абраг .

Абрек принимал на себя обет избегать всяких жизненных удовольствий и быть неустрашимым во всех боях и столкновениях с людьми. Срок обета иногда бывал довольно долгим – до пяти лет, в течение которого абрек отказывается от всех прежних связей. Вернуться к обычной жизни абреку мог помочь кунак – защитник из другого рода.

Слово произошло от абхазского слова «Абрагъ» – «бандит» – отсюда и общегорский «Абрек» (очевидно являвшийся врагом для оседлых Скифов Причерноморья, из недр которых возникла Абхазская нация) – и далее слово раскрывается так: (А) Браг (в абхазском языке начальная буква «А» очень часто является неопределенным артиклем и поэтому при этимологизировании опус-кается) – Браг – (Б <���В) – Враг. (см. «ВРАГ» ).

АБРИКОС – (лат. Prúnus armeniáca ) – дерево; вид рода Слива семейства Розовые ( Rosaceae ), а также плод этого дерева. Абрикос называют также жёлтосливником, морелью, курагой, жерделью, урюком .

Название «абрикос» заимствовано в русский язык из голландского (нидерландского) в XVIII веке; нидерл. abrikoos через французское или испанское посредство (фр. abricot , исп. albercoque , albaricoque ) происходит от арабского al-birquq . В арабский язык данное слово через ср.-греч. πρεκόκκια проникло из латыни, а лат. praecox «скороспелый» состоит из приставки prae- «наперёд, прежде» и глагольной основы coquere «делать готовым». Применительно к абрикосу слово praecoqua использовал Плиний в своей «Естественной истории», обозначая отличие абрикоса («раннего плода») от персика («позднего плода»).

Слово считается произошедшим от латинского Praecoquus ( Praecox) – «скороспелый», которое в этом виде раскрывается так: Праесокус – Прае+Сокус – Праде+Сокус – Пражде+Сокус – Прежде+Сокус – Преждесочящийся, Прежде (других фруктов) сочящийся, спеющий.

На самом деле, слово «Абрикос» абсолютно русское и раскрывается так: Абрикос – Абурикос – Аб+ Урикос – Аб+Урюк+Ос (и здесь мы сышим слово «Урюк»), что значит следующее: Абрикос – Абри+Кос – Абури+Кость – Абули+Кость – Оболу+Кость – Оболуч+Кость – Оболочка+Кость или Кость в Оболочке (хотя, возможно, что Яблоко с Костью).

(см. «ЯБЛОКО», «УРЮК», «ОБОЛОЧКА», «КОСТЬ» ).

АБРИС –(нем. Abriß – «чертёж») – контур, набросок, очертание предмета, линия, показывающая форму какого-то объекта.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Лебедев читать все книги автора по порядку

Владимир Лебедев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В отзывы


Отзывы читателей о книге Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В, автор: Владимир Лебедев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img