Г. Вейхман - Новое в английской грамматике
- Название:Новое в английской грамматике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Высшая школа
- Год:1990
- Город:М.
- ISBN:5-06-000829-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Г. Вейхман - Новое в английской грамматике краткое содержание
В настоящем пособии делается попытка изложить явления английской грамматики, не освещенные или не нашедшие адекватного отражения в существующих отечественных и зарубежных грамматиках. В качестве иллюстраций использованы примеры из современной и классической английской и американской литературы, технической литературы, периодики, новейших англо-американских словарей.
Пособие включает две части: Морфологию и Синтаксис, а также источники заимствований и список принятых в пособии сокращений.
Новое в английской грамматике - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1. Если говорящий уверен в достоверности своих слов. Например: “Doctor,” Gertrude blurted out, “I toldthem you' vebeen here” (M. Clark). Подобное несоблюдение правила может иметь место и внутри придаточных условия. Например: If she said that David hasdeceived me, it's true (Mac).
При отсутствии уверенности в достоверности своих слов, при попытке избежать ответственности за достоверность чужого высказывания, а также в случае, если человека, слова которого приводятся, уже нет в живых, правило согласования времен соблюдается. Например: Socrates : I am blameless (Socrates dies). Socrates saidthat he wasblameless.
2. Если в предложении есть обстоятельства настоящего или будущего времени. Ср.: Jean told me ( this morning) that he's posted my letter и Jack told me ( that morning) that he'd posted it.
3. При отсутствии в предложении маркеров Perfect форма Present Perfect может заменяться не формой Past Perfect, а формой Past Indefinite. Например: I've posted your letter – Jack toldme he postedit. При наличии маркеров Perfect употребление в придаточной части форм Perfect в BE обязательно. Например: Jack said that he' s / he' d already posted it.
4. При немедленном повторении прямой речи. Например: “I havea headache, too.” “What did you say?” “I saidI havea headache, too.”
5. Если соблюдение правила согласования времен искажает смысл сказанного. Ср.: Pam saidthat she wanted/ had wantedto go to Albany to visit friends last weekend. В случае с wanted подразумевается, что визит состоялся, а с had wanted – что нет. Ср. также: Newcastle decidedthat they may/ mightas well put in some attacking practice and this they did. Замена may на might привела бы к неправильному истолкованию высказывания как выражающего слабую степень вероятности.
6. Правило согласования времен также часто не соблюдается в разговорном и газетно-публицистическом стилях.
В связи с правилом о замене форм будущего формами настоящего в придаточных времени и условия (при сохранении форм будущего в русском эквиваленте) необходимо отметить следующее:
1. Данное правило значительно шире, чем отмечается в изданных у нас пособиях. Помимо названных типов придаточных, оно охватывает некоторые придаточные подлежащные: It doesn't matter where we goon holiday (“поедем”); дополнительные: I don't care what we havefor dinner tomorrow (“будет”); места: I won't be needing much furniture where I' m going(D. Hamilton) (“поеду”); уступки: You will keep calm, whatever happens(“что бы ни случилось”); образа действия: Next time I'll do as he says(“скажет”). В целом для языка характерна тенденция сочетать будущее в главной части с настоящим в придаточной, а будущее в придаточной части с настоящим в главной (например: I' llalways knowwhere you are; I don't knowwhere you' ll betomorrow). Поэтому, в частности, форма будущего сохраняется в придаточных условия, если содержание главной части относится к настоящему (например: If he won't arrivebefore nine, there's no point in ordering dinner for him). Это соответствует общей тенденции употреблять в каждом предложении не более одной сложной глагольной формы. Поэтому если форма будущего времени выражена только вспомогательным глаголом (при неповторении инфинитива), она может употребляться как синоним формы настоящего времени, например, в придаточных сравнения: We'll probably drive faster than you do/ will. Данная тенденция характерна и для времен группы Perfect. Например, можно сказать: When he had beenat school he had learnednothing, so he wasnow illiterate. Но обычно говорят: When he wasat school he had learnednothing, so he wasnow illiterate. Если действия в обеих частях одновременны и в одной части употреблена перфектная форма, в другой части она употребляется редко или не употребляется вообще. Например: It' s beena good time while it lasted(редко has lasted); He had goneto sleep while he was driving(но не *… had been driving). Сложные формы чередуются с простыми и при использовании сослагательного, наклонения. Например: I wouldnever doanything that wentagainst my conscience (но не *… would go…). Эта же тенденция прослеживается при передаче нереального условия в прошлом: в разговорном стиле современного AE сложная форма в придаточной части вытесняется простой. Например, вместо If I had knownit, I would have waitedтеперь предпочитают говорить: If I knewit, I would have waited.
2. Замена форм будущего формами настоящего в придаточных времени несколько различается в BE и AE . В тех случаях, когда в BE употребляется Present Perfect, в AE используется Present Indefinite. Например: BE – After she has hadlunch, she will go; AE – After she haslunch, she will go (ср. отмеченное выше предпочтение, отдаваемое в BE употреблению Past Perfect, а в AE – Past Indefinite).
По признаку неупотребления / употребления в форме Continuous все глаголы можно классифицировать следующим образом:
1. Глаголы, еще не зарегистрированные в этой форме.
2. Глаголы, употребляемые в Continuous А) без ограничений (поскольку их большинство, примеры излишни) и Б) с ограничениями. В группе Б глаголы подразделяются на а) такие, которые употребляются в Continuous не во всех значениях или в одних значениях чаще, чем в других, и б) такие, чье употребление или неупотребление в Continuous зависит от значения соседних слов. Приведем примеры.
1. Число сказуемых, выраженных глаголами в Continuous, неуклонно возрастает. В настоящее время в Continuous употребляются практически все глаголы, за исключением contain, consist, possess, prefer, suppose и «недостаточных» модальных глаголов. Что же касается примеров типа “Harry, you must help us.” Louise's commands changed to pleading. “Must, must, must. Who's musting me?” (Di.), то в них модальные глаголы употребляются не в своих обычных значениях, а в значении “говорить + значение модального глагола” (в данном случае musting = saying “must”). А поскольку say относится к числу глаголов, употребляемых в Continuous без ограничений, теоретически так можно употребить любой глагол, как уже имеющийся в языке, так и образованный по конверсии для данного случая.
Широкому распространению форм Continuous способствует их многозначность. Помимо обозначения действия, ограниченного отрезком времени в прошлом, в будущем или происходящего в момент речи, а также передачи эмоциональной окраски, эта форма используется для выражения 1) интенсивности восприятия; 2) оттенка скромного, вежливого обращения; 3) извинения; 4) действия, произошедшего недавно; 5) подразумеваемого отрицания с иронической окраской; 6) многократно повторяющегося действия, мыслимого как временное; 7) неожиданного, случайного действия. Например: 1) I thought I was seeing a ghost; 2) Were you wanting a room?; 3) Sorry, I was forgetting; 4) “I thought it was some damn poacher. We've had a hell of a lot of it this winter.” – “Knight was telling me”; 5) ср.: He helpsme every day “Он помогает мне каждый день” и Не is helpingme every day “Как же, помогает он мне каждый день!”; 6) ср.: Не is smoking20 cigarettes a day (он может прекратить это в любой день) и Не smokes20 cigarettes a day (это его постоянная привычка). Но форма Continuous может употребляться и для выражения привычного действия, если оно носит временный характер. Например: At that time, we were bathingevery day. Более того, как исключение встречается употребление Continuous даже для передачи постоянного действия. Например: The Earth is rotatingaround the Sun at a rate of 365 days per revolution; 7) ср.: I always meetHarry in the Red Lion “Я всегда встречаюсь с Гарри в кабачке «Рыжий лев»” и I amalways meetingHarry in the Red Lion “Я всегда сталкиваюсь с Гарри в кабачке «Рыжий лев»”. Ср. также: I talkedto Tom “Я говорил с Томом” и I was talkingto Tom the other day “Мне довелось на днях говорить с Томом”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: