М. Голденков - Street English
- Название:Street English
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭкспоФормат
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-98211-001-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Голденков - Street English краткое содержание
Эта увлекательная и полезная книга предназначена, в первую очередь, учащимся, студентам, преподавателям, всем, кто намерен расширить свои знания английского языка. Своеобразная манера изложения, богатый иллюстративный материал, подробный словарь идиом, слэнга и крылатых выражений позволяет отнести её к наиболее оригинальным в ряду изданий об эволюции разговорной речи современной англоязычной Америки.
Street English - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
save face v. phr. мы говорим: “сохранить честь мундира”, то бишь спасти свою репутацию, американцы говорят: “сохранить лицо”: — This policeman was caught accepting a bribe. But he tried to save the face by claiming that was money owed to him. — Этот полисмен был взят с поличным во время получения взятки. Но он пытался отстоять свою честь, заявив, что эти деньги были им, якобы, ранее одолжены, — рассказывает комиссар Ле Пешен сержанту Холдуину .
scrounge around v. phr. слоняться, тыкаться в разные стороны: John and Bill were out of money and they just scrounged around from one diner to another until some one offered them a free snack. — У Джона и Билла кончились деньги, и они слонялись от одной столовой к другой, пока кто-то не предложил им бесплатно перекусить.
screw around v. phr. ( груб. ) “дурака валять”: — Don’t come any more! All you do is screw around all day! — He приходи больше! Все, что ты делаешь это валяешь дурака целыми днями!
screw down v. ( груб. ) см. fuck down .
screw up v. phr. ( груб. ) напортачить, доканывать, подставлять: — Her divorce screwed her up so badly! — Развод ее так докопал! — I wonder how many times that’s screwed things up? — Интересно, сколько раз это нам делало в падлу? — говорит одна акула другой, неожиданно обнаружив, что спинные плавники всякий раз выдают их приближение к берегу, где загорает много разных «вкусных» людишек.
search meI don’t know! — Я откуда знаю? — Do you know what time is it now? — Search me! I got no watch! — Ты знаешь, который сейчас час?— Откуда! У меня же нет часов!
see food diet“ем все, что вижу”. Эта американская шутка базируется на игре слов see — видеть и sea — море, что звучит абсолютно одинаково, но пишется по-разному. Когда американец говорит, что он Sea food diet , то это значит, что он употребляет в пищу только морские продукты. А когда американец говорит “ай эм он э си фуд дайет”, но при этом подразумевает see food diet , то это значит, что он ест абсолютно все.
see you (later)пока! чао!
seize the bull by the horns v. phr. “брать быка за рога”.
see off v. провожать, прощаться: — When Jane flew to L. A. Mick saw her off at the airport. — Когда Джейн улетала в Лос-Анжелес, Мик пришел в аэропорт проводить ее.
see out v. провожать до дверей, до дома, не бросить девушку посреди улицы, а проводить как истинный джентльмен, доводить дело до конца: — John’s lesson was hard but he saw it out to the end. — Задание Джона было сложным, но он все успешно довел до конца. — I always see Jane out after discotec. — Я всегда провожаю Джейн до дома после дискотеки, — говорит Мик родителям своей подруги, когда те беспокоятся, что их дочь поздно возвращается домой.
set about v. начинать: — I set about learning Japanese at an early age. — Я начал изучать японский еще в раннем возрасте, — рассказывает Ле Пешен сержанту Холдуину, когда речь заходит о том, кто из них лучше знаком с психологией японцев. Правда, он при этом не говорит, что уже ни слова по-японски не помнит.
set back v. откладывать, переносить: — We planned to hold this match tomorrow, but cold rainy weather set back the match by three days. — Мы собирались провести этот матч завтра, но из-за дождливой погоды пришлось его отложить на три дня, — говорит тренер “Тигров” своим игрокам .
set forth v. 1.прояснять, объяснять толково: — The teacher set forth his plan in the meeting. — На собрании учитель изложил свой план ; 2.приступать, начинать, отправляться куда-нибудь: — The company set forth on its four-mile hike. — С утра пораньше рота начала свой четырехмильный марш-бросок.
set in v. начинать, развивать: — Suddenly, right before the ride a storm had set in. — Неожиданно прямо перед отплытием началась буря.
set off v. 1.оттенять, подчеркивать: — The light blue color of her eyes was set off by black brows. — Голубой цвет ее глаз гармонировал с черными бровями ; 2.уравновешивать: — The interesting book set off the dreary weather of the weekend. — Паршивую погоду выходных скрасила интересная книга, которую Мик читал с субботы по воскресенье ; 3.использовать: — Don’t worry, we will set them off on Independence Day. — He волнуйся. Мы их пустим в ход на День Независимости, — говорит Мик Джону, когда тот показывает ему не использованный на Рождество ящик петард.
set out v. 1.уезжать, уходить: — Eric the Red set out for the newfound land. — Эрик Рыжий (это викинг из Исландии, который открыл Гренландию и чей сын потом откроет Америку — куда до них Колумбу!) отправился в плавание к открытой им земле ; 2.пытаться, решиться: — So I set out to improve my Spanish. — Так что я решил усовершенствовать свой испанский язык, — говорит Ле Пешен сержанту Холдуину. Его усовершенствование, если честно, — выучить вторую половину испанского алфавита ; 3.посадить (растение): — I set out some poppy in the garden. — Я посадила какой-то мак в саду, — говорит Джейн, демонстрируя Мику свой миниатюрный садик в японском стиле .
set up v. 1.спонсировать: Два талантливых рок-музыканта разговаривают в дешевом нью-йоркском клубе, жалуясь на свои финансовые проблемы и на то, как трудно пробиться без блата и денег наверх. — But Paul is big now. — А вот Пол покрутел сейчас, — говорит один из них, вспоминая бывшего ударника. — Sure. His rich daddy set. him up. — Еще бы. Его богатенький папочка проанонсировал, — отвечает второй ; 2.установить, организовать, открывать: — Our president has set up three new colleges. — Наш президент основал три новых колледжа ; 3.собирать, складывать: — Не is a talent. This guy set up the new car. — У этого парня талант. Он собрал по винтику свою машину, которую разбил на прошлой неделе ; 4.выдавать, притворяться, прикидываться: — She set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not. — Она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была, — рассказывает Джейн о своей подруге ; 5.вызывать, пробуждать: — Ocean tides are set up partly by the pull between the Earth and the Moon. — Океанские отливы, как и приливы, отчасти вызваны влиянием на Землю Луны.
setup n. (ударение на set ) обстоятельства, обстановка, утряска, организация, устройство (какого-нибудь дела): — Oh, boy! You really got a wonderful setup in your office! — Ого! У вас действительно классная обстановка в офисе! — говорит Ле Пешену посетитель, впервые переступающий порог его кабинета. — I’m not going to work in such a set-up! — Я в такой обстановке не собираюсь работать! — раздраженно встает со своего места секретарша Люси: ее уже изрядно достал беспорядок в кабинете комиссара .
sewed up adj. предполагаемый победитель, фаворит, а также примерно то, как мы говорим “дело сделано”, “шито-крыто”: — I thought I had this game sewed up but the Swede aced me. — Мне казалось, что игра уже сделана, но этот шведский парень урыл меня, — говорит расстроенный теннисист Сампрас на пресс-конференции после поражения.
shack up with v. phr. съезжаться, сойтись с кем-то: — They are not married yet. They just decided to shack up with for a while. — Hem, они пока не женаты, — говорит ковбой Билл другу Джону о своих новых соседях, — просто они решили пожить какое-то время вместе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: