LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Тут можно читать онлайн Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Языки славянской культуры, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски
  • Название:
    Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Языки славянской культуры
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    5-94457-013-Х
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски краткое содержание

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - описание и краткое содержание, автор Вардан Айрапетян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого.

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вардан Айрапетян
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

© Copyright The British Museum

Примечания

1

Перевод М. Иткина.

2

Перевод Вл. Соловьева.

3

Перевод М. Ботвинника и И. Перельмутера.

4

Перевод Н. Гнедича

5

Перевод В. Жуковского.

6

Перевод Г. Тароняна.

7

Перевод Т. Васильевой (Беседа о логосе, с. 297).

8

Перевод Т. Васильевой (Беседа о логосе, с. 300).

9

Перевод С. Апта.

10

Приведено в д211.

11

Перевод С. Ошерова.

12

Перевод С. Апта.

13

Перевод А. Губера.

14

Перевод Вяч. Вс. Иванова ( Луна , с. 94 с прим. на с. 278).

15

Перевод М. Иткина.

16

Перевод С. Лурье (Дем., СХV и 822).

17

Перевод В. Бибихина, сделанный «чуть более буквально» (письмо от 7.5. 1998) чем у Т. Васильевой: я благодарен Владимиру Вениаминовичу за него.

18

Приведено в а212.

19

Перевод М. Матье (Мифол. др. Египта, с. 229).

20

Перевод Н. Лосского.

21

Перевод М. Гаспарова.

22

Перевод О. Смирницкой под ред. М. Стеблин-Каменского.

23

Ср. схемы в в4413.

24

Перевод М. Гаспарова.

25

См. г6З.

26

Перевод С. Апта.

27

Перевод М. Сергеенко.

28

Приведено в а234.

29

Перевод С. Апта.

30

Приведено в в563.

31

Перевод последней фразы — А. Рыбакова.

32

Перевод В. Малахова.

33

Перевод К. Свасьяна.

34

Перевод Н. Любимова.

35

Перевод В. Афанасьевой (Нач. нач., с. 323).

36

Перевод В. Вениаминова.

37

Перевод С. Власова.

38

Перевод А. Лосева.

39

Перевод Г. Тароняна.

40

Приведено в б319.

41

Перевод М. Гаспарова.

42

Перевод А. Сыркина.

43

Перевод В. Мильчиной.

44

Перевод И. Стаф.

45

Перевод А. Лосева.

46

Перевод С. Апта.

47

Перевод Д. Шаховского.

48

Приведено в д428.

49

Приведено в д5845.

50

Полнее приведено в а132.

51

Приведено в д531.

52

Перевод К. Свасьяна.

53

Цитировалась в б316.

54

Приведено в в5614.

55

Перевод Н. Любимова.

56

Перевод под наблюдением Я. Грота. & Перевод В. Рынкевича.

57

Перевод В. Рынкевича

58

Перевод С. Апта.

59

Перевод М. Маликовой.

60

Приведено в д22.

61

В б125.

62

Перевод В. Топорова.

63

Приведено в д571.

64

Перевод Б. Нарумова (Зам. общ. лингв., с. 199).

65

Перевод С. Апта.

66

Приведено в 636.

67

См. в622.

68

Перевод М. Гаспарова.

69

Перевод Г. Тароняна.

70

Приведен в б121.

71

Приведено в б331.

72

См. г62, д21 и д113.

73

Перевод С. Апта.

74

Перевод С. Апта.

75

Перевод В. Козового.

76

Второе место приведено в б381.

77

Примеры в г4 и г41.

78

Приведено в в61.

79

Приведено в в6.

80

Перевод С. Жебелева.

81

Перевод А. Егунова.

82

Перевод Г. Тароняна.

83

Перевод М. Гаспарова.

84

Перевод Вл. Соловьева.

85

Перевод М. Трофимовой.

86

Перевод Г. Тароняна.

87

Перевод Г. Тароняна.

88

Перевод Б. Нарумова ( Зам. общ. лингв ., с. 192).

89

Перевод А. Лебедева.

90

Перевод А. Губера.

91

Перевод В. Бибихина.

92

Перевод В. Бибихина.

93

Перевод Г. Тароняна.

94

Приведено в д22.

95

Перевод В. Малявина.

96

Перевод С. Апта.

97

Перевод В. Бибихина.

98

Перевод Г. Чхартишвили.

99

Выдержки в д5731.

100

Перевод В. Малявина.

101

Перевод С. Апта.

102

Приведено в г73.

103

Выдержка в б1452.

104

Приведено в б131.

105

Полнее приведено в д54.

106

Приведено в д5731.

107

Приведено в 6313.

108

Приведено в г751.

109

Перевод Е. Суриц.

110

Перевод И. Маханькова.

111

Выдержки в д428.

112

Анекдот приведен в б121.

113

Перевод Я. Боровского.

114

Перевод В. Кузнецовой.

115

Приведено в г721.

116

Перевод Ю. Антоновского.

117

Перевод А. Лебедева.

118

Перевод П. Губера под ред. С. Маркиша.

119

Перевод Н. Любимова.

120

Запись б121 (4), еще см. 1211.

121

Перевод В. Бакусева.

122

Перевод С. Апта.

123

Перевод М. Гаспарова.

124

Перевод М. Трофимовой.

125

Перевод М. Гаспарова.

126

Перевод С. Апта.

127

Приведено в в2312.

128

Приведено в б252.

129

Приведено в б37.

130

Перевод В. Вересаева.

131

Перевод А. Егунова.

132

Перевод Н. Томасова.

133

Перевод Н. Любимова.

134

Перевод Н. Любимова.

135

Приведена в в44.

136

Приведено в б252.

137

Перевод Н. Ермаковой.

138

Перевод А. Сыркина.

139

Перевод В. Шеворошкина.

140

Перевод А. Губера.

141

Перевод С. Власова.

142

Приведено в б121.

143

Перевод М. Маликовой.

144

Перевод С. Франка.

145

Перевод М. Хорькова.

146

Перевод С. Апта.

147

Перевод П. Губера под ред. С. Маркиша.

148

Приведено в б1442.

149

Примеры и значения в б3313.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вардан Айрапетян читать все книги автора по порядку

Вардан Айрапетян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски отзывы


Отзывы читателей о книге Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски, автор: Вардан Айрапетян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img