Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка
- Название:Конструкции и обороты английского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО “Буклет”
- Год:1992
- Город:М.
- ISBN:5-85603-008-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка краткое содержание
Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.
Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.
В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.
Конструкции и обороты английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я только хотел одолжить карандаш.
I was merely wondering whether you could lend me a pencil.
Мне просто хотелось знать, одолжите ли вы мне карандаш.
В примере (2) already может стоять и в конце предложения:
The postman has been already.
Почтальон был (приходил) уже.
Когда already выражает удивление, оно часто стоит в конце предложения.
Has the postman been already?
Разве почтальон уже был?
You haven’t had breakfast already, have you?
Вы ведь еще не завтракали, не правда ли?
Soon может стоять в начале, середине и в конце предложения. Наречия этой группы предшествуют вспомогательному (модальному) глаголу, если он находится под ударением.
А: Не will certainly (неударное will) be glad to know that his father is safe.
Он, конечно, обрадуется, когда узнает, что его отец остался невредим.
В: Не certainly will! (Ударное will.)
Еще бы!
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЛИТЕЛЬНОСТИ
§ 102. Обстоятельства длительности, протяженности действия (Adverbials of Duration) отвечают на вопрос “Сколько времени?” (“Как долго?”)
Таблица № 87
В этой подстановочной таблице обстоятельства длительности разделены на четыре группы: 1) с предлогом for (который часто опускается); 2) с предлогами from… to…;3) с предлогами until, till или up to; 4) с предлогом since.
(for) | some time, a long (short) time; half an hour, a quarter of an hour; a week, a month, a year, etc. | ||
several; a few; two or three; many; the next (last) few (three, etc.); over (under) three; more (less) than three | minutes; hours; days; weeks; months; years; (etc.) | ||
from | morning | to; till; until | night |
Sunday | Friday | ||
May | August | ||
two o’clock | six o’clock | ||
1901 | 1937 | ||
(etc.) | (etc.) | ||
until; till; up to | tomorrow (morning, etc.); June the first; 1939 | ||
since | five o’clock; breakfast; Sunday; the first of May; 1915 |
ПРИМЕЧАНИЯ
Обстоятельства длительности обычно стоят в конце предложения. Они могут стоять в начале (редко в середине) предложения в целях эмфазы и контраста.
Has he been ill long? Yes, he has been ill (for) a considerable time (since the end of May).
Он давно болеет? Да, он болеет уже давно (с конца мая).
Не was away from school (for) four or five weeks.
Он. не ходил в школу в течение четырех или пяти недель.
We were kept waiting for over (for more than) half an hour.
Нас заставили ждать больше получаса.
Это примеры обычного употребления обстоятельств длительности в конце предложения. Далее следуют предложения с обстоятельствами длительности, на которые падает эмфатическое ударение в начале предложения.
From nine o’clock until noon he was teaching English and since two o’clock he has been teaching French.
С девяти часов до полудня он давал уроки английского языка, а с двух часов преподает французский язык.
For the last few days we’ve had cold, wet weather.
Последние несколько дней у нас стоит холодная сырая погода.
Предлог for обычно не опускается, если обстоятельство длительности стоит в начале предложения.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА МЕСТА И НАПРАВЛЕНИЯ
§ 103. Обстоятельств места и направления (Adverbials of Place and Direction) так много и они образуются так свободно (например, из сочетаний существительного с предлогом, типа: in the post office, over the hill, near the church, into the lake), что их нецелесообразно сводить в таблицу; Обычно они стоят в конце предложения.
Put the books on the table.
Положите книги на стол.
Ring me up at my office.
Позвоните мне на работу.
The map was hung on the wall.
Карту повесили на стену.
Не jumped into the water.
Он прыгнул в воду.
О месте этих обстоятельств при наличии в конце предложения других обстоятельств см. таблицы № 88 и 89.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ
§ 104. Для того чтобы уяснить размещение в предложении обстоятельств степени и образа действия, недостаточно таблиц; мы приводим ниже некоторые замечания, полезные в этом отношении. См. также раздел “Прилагательные я наречия, совпадающие по форме” (§ 107, 108).
Наречия well, badly, hard и многие другие наречия образа действия помещаются в конце предложения. Они не могут стоять между сказуемым и дополнением.
Примеры употребления этих наречий с непереходными глаголами:
She sings beautifully.
Она чудесно поет.
Не is working well.
Он работает хорошо.
He’s playing badly today.
Он плохо играет сегодня.
She is working hard.
Она работает усердно.
Примеры употребления этих обстоятельств с непереходными глаголами:
Не has done the work well (badly).
Он сделал эту работу хорошо (плохо).
She plays tennis beautifully.
Она превосходно играет в теннис.
You speak English perfectly.
Вы отлично разговариваете по-английски.
Hit the ball hard.
Бейте сильнее по мячу.
В восклицательных предложениях, начинающихся с how, обстоятельство образа действия ставится после how, а не в конце предложения.
How well (badly) he has done the work!
Как хорошо (плохо) он сделал эту работу!
How well she plays tennis!
Как хорошо она играет в теннис!
How beautifully she sings!
Как чудесно она поет!
How hard you work!
Как много вы работаете!
Наречие much обычно стоит в конце предложения.
Не doesn’t speak much.
Он много не разговаривает.
Does she play tennis much (= often)?
Она много (часто) играет в теннис?
Do you like the cinema much?
Вы очень любите кино?
Не doesn’t like wine very much.
Он не очень любит вино.
Предложение Не does not like very much wine грамматически правильно, но имеет другое значение: Он не любит пить много вина.
Much употребляется также в середине предложения, после отрицательной формы глагола, особенно когда дополнение выражено абстрактным существительным.
I don’t much like the idea.
Мне совсем не нравится эта мысль.
Наречия образа действиям суффиксом -ly, характеризующие переходные глаголы, стоят как в середине, так и в конце предложения, (Наречие образа действия badly – скверно в середине предложения не ставится. Однако наречие степени badly – серьезно, тяжело занимает срединную позицию, предшествует прилагательному или причастию, к которому оно относится.)
Не quickly picked up the ball.
He picked up the ball quickly.
I deeply regret the mistake.
He frankly admitted his error.
I had completely forgotten it.
В пассивной конструкции наречия с суффиксом -1у стоят либо после сказуемого, либо внутри его, между вспомогательным и главным глаголами.
The work had been carefully done.
The work had been done carefully.
Работа была тщательно выполнена.
При составных глаголах типа go out, come in наречия с суффиксом -1у могут стоять как в середине, так ив конце предложения.
Не went out (came in) quietly.
He quietly went out (came in)
Он тихо вышел (вошел)
ПОРЯДОК РАЗМЕЩЕНИЯ НЕСКОЛЬКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ В ОДНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
§ 105. Вопрос о размещении обстоятельств возникает в тех случаях, когда в предложении имеется несколько однородных или разнородных обстоятельств.
При наличии в предложении двух обстоятельств времени более точное (меньшая единица времени) обычно (но не всегда) стоит первым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: