Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие
- Название:Лексика современного русского языка: учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-1393-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие краткое содержание
Пособие ориентирует студентов на освоение теоретического материала по курсу через ключевые слова-термины; алфавитный список терминов включает около 1000 единиц, но основных – всего 100. В отдельных статьях пособия представлена развернутая информация о явлении, его функциональном использовании, приведены иллюстрации, литература и соответствующие словари. Приложения позволяют дифференцировать материал в зависимости от программ и задач обучения.
Для студентов филологических специальностей педагогических университетов и педагогических колледжей.
Рекомендовано УМО ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ в качестве учебного пособия по дисциплине «Современный русский язык» по направлениям педагогического образования.
Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Экзотизмы употребляются в качестве литературоведческих терминов, например, в «Словаре литературоведческих терминов» И.А. Елисеева и Л.Г. Поляковой (Елисеев И.А., Полякова Л.Г. Словарь литературоведческих терминов. Ростов н/Д: Феникс, 2002. 320 с.) приводятся следующие экзотизмы: альба (прованс. Alba – рассвет) – 'жанр средневековой лирики, в поэзии трубадуров «утренняя песня»; в Испанииразличная музыка, исполняемая в утреннее время; в западноевропейской культуре– приветственная песня в честь возлюбленной, исполняющаяся на открытом воздухе'; аЭд (от греч. – певец) – в начальный период древнегреческой литературы(VIII–VII вв. до н. э., т. н. гомеровская эпоха) – 'певец, сочинявший и исполнявший эпические песни под аккомпанемент струнного инструмента'; бахшИ — 'народный музыкант, поэт, певец в Туркмении, Узбекистане, Каракалпакии' и т. д.
Примеры заимствования в терминосистему русских диалектных слов: бёрдо, веретено, гребень (терминология ткацкого производства); кряж, конец, кругляш, швырок, потылок, товар (терминология лесного дела) – эти слова уже не осознаются как диалектные.
Термин может входить в состав одной терминологии (совокупности терминов данной области знания, производства, деятельности), например, грамматической: префикс, косвенное дополнение, номинативное предложение и др., но может также входить в разные терминологии: операция – в медицине, финансовой области, военном деле; ассимиляция — в биологии, этнографии, лингвистике. Термины разных областей деятельности человека фиксируются в специальных терминологических словарях, которые бывают узкоспециальными и широкопрофильными, одноязычными и двуязычными (многоязычными): Брыкин А.Т. Гимнастическая терминология. М., 1959; Краткая медицинская энциклопедия. М., 1989; Котов Г.Д. Испано-русский словарь по астрономии и геофизике. М., 1959. В толковых словарях литературного языка отмечаются только широко известные термины с пометой терм. (термин) и спец. (специальное) или с указанием на область знаний и употребления: период – 3. Спец. 'Промежуток времени, в течение которого образовались горные породы, в совокупности составляющие геологическую систему'. 4. Спец. 'Время между началом реакции и моментом достижения ею скорости, доступной экспериментальному наблюдению'. 5. Спец. 'Промежуток времени, в течение которого заканчивается какой-л. повторяющийся процесс'. 6. Матем. 'Группа повторяющихся цифр в бесконечной десятичной дроби'. 7. Лингв. 'Сложное синтаксическое целое, состоящее из одного сложного предложения или из соединений нескольких, характеризующихся грамматической, лексической, интонационной связанностью'. 8. Муз. 'Небольшое законченное построение, образованное соединением двух предложений (8 или 16 тактов), излагающих тему музыкального произведения' (Современный толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова / РАН, Ин-т лингвистических исследований. М.: Ридерз дайджест, 2004). Термины являются принадлежностью научного стиля языка, но они используются и в беллетристике, являясь при этом средством художественной изобразительности. Например, в романе В.Д. Дудинцева «Белые одежды» широко привлечена биологическая терминология: «Потом перешел к полиплоидной свекле, рассказал об урожаях последних лет на свекловичных плантациях, о том, чем шведы объясняют этот прирост– и опять же оказалось, что наряду с применяемой системой земледелияздесь значительную роль играет внедрение предложенных генетикаминовинок, широкое использование растений с удвоенным набором хромосом» .
Большая часть терминов понятна только узким специалистам: «“Как такие слова называются, которые непонятны? – скромно спросил Копенкин. – Тернии иль нет?” —“ Термины”, – кратко ответил Дванов. Он в душе любил неведение большой культуры: невежество – чистое поле, где еще может вырасти растение всякого знания”» (А.П. Платонов «Чевенгур»).
Некоторые из терминов утратили свой сугубо специальный характер и стали широко употребляться в разных стилях речи (процесс детерминологизации). Таковы искусствоведческие и литературоведческие термины: жанр, портрет, стиль, дуэт, фабула; научные и производственно-технические термины: аккумулятор, белки, масса, рентген и др.; философские термины: диалектика, мышление, понятие, категория и др.
В некоторых случаях связь слова с терминологическим значением уже утрачена: горе мыкать, мыкаться по свету (мыкать — 'щипать по клочку, по ниточке, например, шерсть, хлопок, корпию' в некоторых диалектах, по происхождению глагол из терминологии домашнего ткачества – пример Т.С. Коготковой). Другие термины сохраняют свой узкоспециальный характер: аффрикат, проклитик, фонема; ферросплавы, нуклеиновая кислота и т. д.
Термины в основном принадлежат книжным стилям языка, но народно-промысловая терминология используется в диалектах и устно-разговорной речи, например: бредни, морды, телевизоры – ловушки для рыбы. Она имеет свою особенность: обычно широко известна носителям данного говора, в отличие от терминосистемы литературного языка не имеет социальной ограниченности в употреблении. Такую терминологию Т.С. Коготкова называет «своеязычной». Народно-промысловая терминология отражена в специальных словарях, например, Петроченко В.И. Словарь охотников и рыбаков северного Приангарья. Красноярск, 1994.
См.: ЛЕКСИКА СПЕЦИАЛЬНАЯ, ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ
Литература
1. Борхвальдт О.В. Лексика русской золотопромышленности в историческом освещении. Красноярск: РИО КГПУ, 2000. 401 с.
2. Борхвальдт О.В Историческое терминоведение русского языка. Красноярск: РИО КГПУ, 2000. 200 с.
3. Васильева Н.В. Термин // Русский язык: энциклопедия. М.: ИД «Дрофа, 1997. С. 556–557.
4. Гринёв С.В. Введение в терминоведение. М., 1993. 309 с.
5. Какорина Е.В. Десемантизация терминов // Русский язык конца XX столетия (1985–1995). М.: Языки русской культуры, 1997. С. 84–87.
6. Касаткин Л.Л. Термины // Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1995. С. 57–58.
7. Кауфман И.М. Терминологические словари: библиография. М.: Учпедгиз, 1961.
8. Коготкова Т.С. Национальные истоки русской терминологии. М.: Наука, 1991.
9. Лейчик В.М. Терминолоические словари. Терминология. // Русский язык: энциклопедия. М.: ИД «Дрофа, 1997. С. 557–560.
10. Прохорова В.Н. Русская терминология: лексико-семантическое образование. М.: Изд-во МГУ, 1996.
Словари
1. Борхвальдт О.В. Словарь золотого промысла Российской Империи. М.: Русский путь, 1998. 237 с.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: