Анна Козачина - Литература Японии
- Название:Литература Японии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сибирский федеральный университет
- Год:2019
- Город:Красноярск
- ISBN:978-5-7638-4023-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Козачина - Литература Японии краткое содержание
Предназначено для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика».
Литература Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Всей своей творческой деятельностью Фтабатэй был связан с русской литературой XIX в. В 1881 г. он поступил на отделение русского языка токийской Школы иностранных языков, где за годы учебы познакомился с творчеством Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Льва Толстого и Гончарова, внимательно изучал труды русских критиков Белинского и Добролюбова, а в 1885 г. перевел на японский язык статью В.Г. Белинского «Идея искусства».
Серьезное знакомство с русской классикой и со статьями Белинского и Добролюбова привело Фтабатэя к мысли о том, что художественная литература неразрывно связана с жизнью общества, что она должна, правдиво отражая эту жизнь, служить средством ее познания. В своих статьях, дневниках и заметках («Теория романа» и др.) Фтабатэй говорит о возникновении у него глубокого интереса к проблемам социальной жизни. Такие проблемы он увидел и в японской действительности: в конфликтах двух поколений (родителей, сохраняющих старые взгляды на жизнь, и детей, стремящихся к новому), а самое главное в том, что честный человек, не зараженный карьеризмом и коррупцией, поразившими чиновничью верхушку буржуазного японского общества, оказывается лишним в новом капиталистическом обществе.
В 1887 г. выходит в свет «Плывущее облако» («Укигумо»), в котором Фтабатэй как раз и дал действительное воплощение принципам Цубоути. Роман был новаторским произведением и по содержанию, и по языку: язык письменной литературы, уже устаревший, обновляется в нем элементами живой разговорной речи.
С выходом в свет романа «Плывущее облако» в японской критике утвердился новый термин «реализм» (по-японски сядзи-цусюги ).
Японское общество конца XIX в. все больше требовало, чтобы писатели внимательнее всматривались в его жизнь и характеризовали ее полней, чем раньше, не поверхностно, но касаясь глубин. Многие писатели стремились вскрыть глубины жизни на обыденном материале, построить сюжет на самых незначительных происшествиях. Лучшей представительницей авторов таких повестей, получивших прозвание «психологических», синри-сёсэцу, была писательница Хигути Итиё (1872—1896).
Хигути Итиё — одна из самых крупных фигур новой японской литературы. Ее исключительная художественная одаренность единогласно признана критиками всех направлений. В то же время по складу своего мировоззрения она очень хорошо выражает настроения той части общества, которая стала постепенно занимать все большее и большее место. Итиё знала немногое в жизни, потому и сфера ее описаний была очень ограниченной: она изображала японскую женщину своего поколения, чья жизнь была ей хорошо знакома. Автор глубоко понимала ее чувства и смогла тонко передать это на бумаге. Наиболее известны ее повести «Сверстники» (1895), «Мутный поток» (1895), «Разлука» (1896).
К реалистическому направлению можно отнести и повесть Мори Огай «Танцовщица» (1890), в которой карьера оказывает решающее влияние на судьбу героя — молодого человека Ота Тоётаро. Ота Тоётаро продолжает свое образование за границей, в Германии. Здесь завязывается его любовный роман с танцовщицей Элизой, но затем он оставляет возлюбленную, чтобы вернуться на родину, где его ждет карьера правительственного чиновника. Элиза, которая в это время ожидает ребенка, теряет рассудок от горя, а Тоётаро мучается осознанием бесчестности своего поступка.
Социальную проблему судьбы женщины в семье, живущей по старым феодальным законам, поднял Токутоми Рока (1868—1927) в своем первом крупном произведении — романе «Кукушка» (1898). В нем на примере судьбы молодой женщины Намико, заболевшей туберкулезом и разлученной из-за этого с любимым мужем по настоянию свекрови, Токутоми Рока показал, как трагически отзываются на молодом поколении Японии феодальные пережитки в семейном укладе, закрепляющие тираническую власть старших членов семьи над младшими.
Вышедший в 1902 г. роман Токутоми Рока «Куросио» можно считать доподлинно социальным романом.
Натуралистическая школа.Последние годы XIX в. и первые годы XX в. принесли в Японию из Европы Флобера, Бальзака, Мопассана, Золя, Ибсена, Гауптмана, Тургенева, Чехова, Достоевского, Толстого. В их работах японцы видели подлинное изображение жизни, ее конкретное содержание. И так как их ознакомление с творчеством этих писателей совпало с отзвуками недавнего столь шумного расцвета натурализма в Европе, то и все, что они сами стали создавать под этим смешанным и разнообразным влиянием, пошло под флагом натурализма, сидзэнсюги .
Реализм в японской литературе развивался в сложном взаимодействии с романтизмом и натурализмом. Натурализм не приходит на смену реализму, а складывается параллельно с ним, взаимодействуя с ним. Реализм утверждался одновременно и как отрицание натурализма, и как развитие его позитивной программы. Поэтому японская критика нередко вкладывает в понятие сидзэнсюги черты, которые присущи собственно реализму, не проводя четкого разграничения между натурализмом и реализмом.
Итак, натурализм — сидзэнсюги (по терминологии японских литературоведов) стал устанавливаться еще во второй половине 90-х гг. XIX в. и превратился в главное течение в первое десятилетие XX в. Оно представляло собой то, что может быть названо буржуазным критическим реализмом — японской аналогией реалистической прозы Флобера и Бальзака во Франции, Гончарова и Тургенева в России. Это подтверждается тем, что творчество крупнейших представителей этого течения — Куникида Доппо и Симадзаки Тосона — окрепло именно под влиянием Тургенева. И только у третьего крупного представителя этого направления — Таяма Катай — действительно присутствуют некоторые элементы натуралистического метода.
Вышедший в 1907 г. роман «Постель» («Футон»), в большой мере автобиографический, был воспринят критикой и читателями как классическое произведение натуралистического направления. В романе автор рисует переживания немолодого женатого писателя Такэнака Токио, полюбившего свою ученицу Ёсяко и не получившего взаимности. В этом романе Таяма Катай ярко продемонстрировал свой метод «обнажения души», искреннего до беспощадности рассказа о себе.
Окончательным утверждением своих художественных и общественных позиций японский натурализм обязан крупнейшему писателю новой школы Симадзаки Тосона . Уже тогда при рассмотрении эволюции поэтического творчества автора были отмечены его постепенный отход от романтических тем и приближение к реалистической поэзии. Последние его сборники «Летние травы» и «Опавшие лепестки сливы» преисполнены новым духом, однако полный переход писателя к натурализму произошел на арене прозы. Его первая крупная работа в этой области — роман «Нарушенный завет» (1904—1905) — это не только победа писателя над самим собой, доказательство полного овладения им новым жанром, но и победа натурализма. Тосон многим обязан и западной литературе. Он внимательно изучал Мопассана, Достоевского, Тургенева. Тосон сумел найти социальные темы, преисполненные общественного значения, сумел создать реалистический общественно-проблемный роман.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: