Мишель Монтень - Мишель Монтень. Опыты. Книга первая
- Название:Мишель Монтень. Опыты. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Академии Наук
- Год:1954
- Город:Москва-Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Монтень - Мишель Монтень. Опыты. Книга первая краткое содержание
В первый том включены 57 эссе. Дополняют том статьи Фаины Абрамовны Коган-Бернштейн «Мишель Монтень и его „Опыты“» и Марка Петровича Баскина «Мишель Монтень как философ».
Мишель Монтень. Опыты. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
816
«Таков порок, присущий нашей природе; вещи невидимые, скрытые и непознанные порождают в нас и больше веры и больше страха» ( Цезарь . Записки о гражданской войне, II, 4).
817
Эта глава представляет большой интерес для характеристики отношения Монтеня к католической церкви. В ней нетрудно обнаружить те самые «семена мыслей более смелых», о которых Монтень, как он предупреждал читателя, вынужден говорить «под сурдинку». Действительно, лукаво причислив себя к умам, «обладающим средней степенью силы и средними способностями», Монтень вслед за тем заявляет, что эти люди «имеют некоторое основание объяснять простотой и глупостью то, что мы придерживаемся старого образа мыслей», т. е. католической ортодоксии. Указав затем на нетерпимость и жестокость ортодоксов, которых он иронически именует великими умами, понимающими «сокровенную и божественную тайну учения нашей церкви», Монтень противопоставляет им честных людей — простых крестьян. Знаменательна концовка этой главы, в которой Монтень делает многозначительное признание, что его «Опыты» придутся по вкусу именно читателям среднего уровня, т. е. людям так же скептически, как и он, относящимся к церковной догме. О преклонении Монтеня перед народной поэзией и о прославлении им простых людей см. «Приложения», стр. 440и 457.
818
Плутарх . Застольные беседы, VIII, 9.
819
Согласно Квинтилиану (Обучение оратора, II, 20), это приказание было отдано Александром Македонским.
820
Источник Монтеня — Плутарх (Мнения философов, IV, 10).
821
Аристотель . Проблемы, 50.
822
Вилланель — деревенская песенка примерно из шести строф, каждая по 3 или 4 стиха.
823
Плутарх . Жизнеописание Александра, 4.
824
«Женщина пахнет хорошо, когда она ничем не пахнет» ( Плавт . Привидение, акт I, сц. 3).
825
«Ты смеешься надо мной, Корацин, что я ничем не пахну; но я предпочитаю ничем не пахнуть, чем благоухать» ( Марциал , VI, 55, 4).
826
«Постум, нехорошо пахнет тот, кто всегда благоухает» ( Марциал , II, 12, 4).
827
«Мое обоняние, Полип, различает козлиный запах волосатых подмышек лучше, чем пес с самым острым нюхом чует логово вепря» ( Гораций . Эподы, XII, 4 сл.).
828
Диоген Лаэрций , II, 25.
829
Имеется в виду Мулей-Гассан, тунисский султан, который в 1543 г. прибыл в Неаполь, надеясь встретить там Карла V, чтобы обратиться к нему за помощью против своих восставших подданных.
830
Данная глава, как и глава LIV, показательна для отношения Монтеня к католической церкви. Весь первый абзац представляет собой вставку, сделанную Монтенем в 1582 г., по возвращении из Италии, после того как его «Опыты» были просмотрены папским цензором, которому Монтень обещал изменить инкриминировавшиеся ему в разных главах места. Для отвода глаз папских цензоров, Монтень вставил в начале этой главы заявление о том, что он подчиняется требованиям церкви. Однако, как уже отмечалось выше, Монтень не только не изменил ни одного из указанных ему цензором мест, но (в данной главе) даже усилил некоторые суждения, идущие вразрез с церковным вероучением. Чего стоит, например, высказанное здесь суждение о том, что молитва — это всего-навсего личина благочестия, или сугубо подчеркнутое отвращение Монтеня к ханжескому благочестию, когда осеняют себя крестным знамением и одновременно «упражняются в ненависти, жадности и несправедливости». Скрытой полемикой с папскими цензорами является заявление Монтеня в конце главы, что он обсуждает в своих «Опытах» вопросы с мирской, а не с церковной точки зрения, и потому содержание их «человеческое и философское, без всякой примеси богословских рассуждений». Это резкое размежевание между философией и схоластическим богословием, между знанием и слепой верой — одна из основных идей Монтеня, пронизывающая «Опыты».
831
Платон . Законы, X, 3.
832
«… если ты, ночной прелюбодей, скрываешь свое лицо под галльским плащом с капюшоном» ( Ювенал . Сатиры, VIII, 144 сл.).
833
Benedicite («благословите») — латинская католическая молитва, читаемая перед принятием пищи.
834
Sursum corda («ввысь да стремятся сердца») — первые слова латинской католической молитвы.
835
Монтень, по-видимому, имеет в виду византийского императора Андроника II Палеолога (1258–1332); имя Лопадий введено Монтенем по недоразумению такое историческое лицо не известно.
836
Имеется в виду епископ Озорио (см. прим. 138 к гл. XIV); Диоскорида — древнее название о. Сокотора, находящегося в Индийском океане, в 180 км от мыса Гвардафуй.
837
Источником для Монтеня здесь послужил французский перевод Амио (см. прим. 336 к гл. XXIV) трактата Плутарха «О любви», XII.
838
«Словами грубыми и простыми» ( Августин . О Граде божием, X, 29).
839
Монтень, по-видимому, допускает ошибку. Подобные рассуждения можно встретить в Алкивиаде II Платона.
840
«Ты просишь у богов такое, о чем можешь сказать им только тайком» ( Персий . Сатиры, II, 4).
841
«Скажи Стаю о том, что ты хотел бы получить от Юпитера — и он, конечно, воскликнет: „О Юпитер, о всеблагой Юпитер!“. Да и Юпитер сам не удержится от такого же восклицания» ( Персий . Сатиры, II, 21 сл.).
842
Маргарита Наваррская . Гептамерон, день III, новелла 25.
843
«… мы потихоньку бормочем преступные молитвы» ( Лукан , V, 104).
844
«Не всякий откажется от бормотания и постыдного шопота в храме и открыто вознесет свои молитвы богам» ( Персий . Сатиры, II, 6–7).
845
«… сначала воззвав зычным голосом к Аполлону, он затем едва шевелит губами, боясь, что его услышат: „О дивная Лаверна, помоги мне обмануть, помоги мне казаться честным и правдивым! Прикрой мои прегрешения ночной тьмою и плутни — облаком“» ( Гораций . Послания, I, 16, 47 сл.). Лаверна у древних римлян — богиня воров и обманщиков.
846
Платон . Законы, IV, 8.
847
«Если коснуться алтаря чистой рукой, то можно смягчить суровость пенатов не только богатыми приношениями, но и горсткой полбы, благочестиво предложенной вместе с солью» ( Гораций . Оды, III, 23, 17 сл.).
848
Монтень опирается здесь на рассказ Плутарха (Жизнеописание Катона Утического, 69).
849
«После того, как тело расслабили тяжкие удары времени, после того, как руки и ноги отяжелели, утратили силу, разум тоже начинает прихрамывать, а язык заплетаться и ум убывать» ( Лукреций . О природе вещей, III, 451 сл.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: