Людвиг Витгенштейн - Записки о цвете

Тут можно читать онлайн Людвиг Витгенштейн - Записки о цвете - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Людвиг Витгенштейн - Записки о цвете краткое содержание

Записки о цвете - описание и краткое содержание, автор Людвиг Витгенштейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Заметки о цвете» относятся к позднему периоду творчества Людвига Витгенштейна и представляют собой посмертно опубликованные рукописи, содержание которых в основном посвящено логике цветовых понятий и её языковой и социокультурной обусловленности. Традиционные философские вопросы, касающиеся характера зрительного восприятия, рассматриваются здесь с точки зрения важных для философии позднего Витгенштейна тем: значение как употребление, языковые игры, формы жизни. Значительная часть заметок посвящена критике сложившихся теорий и представлений о восприятии цвета, отталкивающихся от его физической и психической природы. Особое место отводится социокультурному контексту функционирования языковых выражений, используемых для описания цветовых явлений. Для философов, психологов, лингвистов, искусствоведов.

Записки о цвете - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Записки о цвете - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людвиг Витгенштейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

260. То, что можно назвать общим впечатлением «цветного» от поверхности, не является какой-то разновидностью арифметического среднего всех цветов поверхности.

261. [«Я вижу (слышу, чувствую и т.д.) X». «Я наблюдаю X». В первом и во втором случае X не обозначает одно и то же понятие, даже если в обоих случаях обозначает одно и то же выражение, например, «боль». Ведь из первого предложения может вытекать вопрос «Какую боль?», и на него можно ответить, уколов спрашивающего иголкой. Но на вопрос «Какую боль?», вытекающий из второго: предложения, ответ должен быть другого вида, например: «Боль в моей руке».]

262. Я мог бы сказать: «Это место в моём зрительном поле имеет вот этот цвет (совершенно помимо какой-то трактовки)». Но для чего я бы использовал это предложение? «Этот» цвет должен ведь быть таким, который я могу воспроизвести. И должно быть определено, при каких обстоятельствах я о чём-то говорю, что оно имеет этот цвет.

263. Вообразите, что кто-то показывает на точку в радужке на лице Рембрандта и говорит: «Стена в моей комнате должна быть покрашена в этот цвет».

264. То, что мы можем сказать: «Это место в моём зрительном поле серо-зелёное», не означает, что мы знаем, что называть точной копией данного оттенка цвета.

265. Я рисую вид из своего окна; отдельный участок, определённый своим положением в архитектуре дома, я нарисовал охрой. Я говорю: «Этот участок я вижу в этом цвете». Это не означает, что я вижу в этом месте цвет охры, ибо этот краситель, в таком окружении, может казаться мне более светлым или тёмным или красноватым и т.д., чем охра.

Я могу сказать типа: «Как я здесь нарисовал (охрой), так я и вижу этот участок; а именно, как насыщенный красновато-желтый». Но что, если меня попросят указать точный оттенок цвета, который мне здесь кажется? Как я должен его описать и как определить? Меня могут попросить приготовить цветовой образец, прямоугольный кусок бумаги этого цвета. Я не скажу, что такое сравнение лишено всякого интереса, но оно показывает, что с самого начала неясно, как должны сравниваться оттенки цвета, а также, что означает здесь «совпадение цветов».

266. Вообразите себе картину, разрезанную на маленькие приблизительно одинаково окрашенные лоскутки, и эти лоскутки затем используются как составные кусочки мозаики. Даже если такой кусочек не одноцветный, он не должен предвещать пространственную форму, но просто выглядит как плоское цветное пятно. Лишь в связности с другими он становится кусочком неба, тенью, отблеском, вогнутой или выпуклой поверхностью и т.д.

267. Можно также сказать, что эта мозаика показывает нам действительный цвет различных участков картины.

268. Можно склоняться к уверенности, что анализ наших цветовых понятий в конечном счёте приведёт к цветам участков нашего зрительного поля, которые были бы независимы от какого-либо пространственного или физического истолкования, ибо здесь не будет ни освещенности, ни тени, ни отблеска, ни прозрачности, ни непрозрачности и т.д.

269. То, что кажется нам одноцветной светлой линией без ширины на тёмном фоне, может выглядеть белым, но не серым (?). Планета не может выглядеть светло-серой.

270. Но разве мы не истолковываем точку или линию как серую при определенных обстоятельствах? (Подумай о фотографии.)

271. Действительно ли я вижу волосы мальчика на фотографии белокурыми?! - Вижу ли я их серыми? Разве я просто не делаю вывод, что то, что на изображении выглядит так, на самом деле должно быть белокурым? В одном смысле я вижу это белокурым, в другом смысле - более светлым и более тёмным серым.

272. ‘Темно-красный’ и ‘черно-красный’ - это понятия не одного рода. Рубиновый может казаться темно-красным, когда смотрят сквозь него, но, если он чистый, он не может выглядеть черно-красным. Художник может изобразить его посредством чернокрасного мазка, но на картине такой мазок не будет иметь эффект черно-красного. Он выглядит как имеющий глубину, поскольку плоскость кажется трехмерной.

273. В фильме, как и на фотографии, лицо и волосы не выглядят серыми, они производят вполне естественное впечатление; пища на тарелке в фильме, напротив, часто выглядит серой и поэтому неаппетитной.

274. Но что означает, что волосы на фотографии выглядят белокурыми? Как проявляется, что они так выглядят, а не просто выводится, что это их цвет? Какие наши реакции заставляют нас это сказать? - Разве голова из камня или гипса не выглядит белой?

275. Если бы само слово ‘белокурый’ могло звучать белокуро, то насколько скорее сфотографированные волосы выглядели бы белокурыми!

276. Я вполне естественно описал бы фотографию словами: «Около машины стоят человек с тёмными волосами и мальчик с зачесанными назад белокурыми волосами». Так я описывал бы фотографию, и если скажут, что это я описываю не её, но только объекты, которые, вероятно, сфотографированы, то я мог бы только ответить, что картина выглядит так, будто волосы имеют такой цвет.

277. Если бы меня пригласили описать эту фотографию, я сделал бы это в таких словах.

278. Дальтоники понимают высказывание, что они дальтоники. Слепые - высказывание, что они слепые. Но они не могу применять эти предложения всеми теми способами, которыми их применяет нормальный. Ведь так, как нормальный управляется с языковыми играми, например со словами, обозначающими цвета, которым слепые и дальтоники не могут научиться, он также управляется с языковыми играми со словами «дальтонизм» и «слепота».

279. Можно ли описать слепому, когда кто-то видит? - Всё же слепой некоторым образом усваивает различие между собой и зрячими. И все же на этот вопрос хочется ответить -нет. - Но не поставлен ли он вводящим в заблуждение способом? Тому, кто не играет в футбол, так и тому, кто в него играет, можно описать, «что значит играть в футбол», для последнего, возможно, таким способом, что он может проверить правильность описания. Можно ли тогда описать зрячему, что означает, если кто-то видит? Но ему, конечно, можно объяснить, что такое слепота! То есть можно описать ему характерное для слепого поведение и можно завязать ему глаза. С другой стороны, нельзя сделать слепого временно зрячим, хотя можно описать ему, как ведёт себя зрячий.

280. Можно ли сказать, что «слепота к цвету» (или «слепота») - это феномен, а зрение - нет? Это означало бы нечто вроде: «Я вижу» -это высказывание, а «Я слеп» - нет. Но это всё-таки неверно. На улице меня часто принимают за слепого. Я мог бы сказать тому, кто так делает: «Я вижу», то есть я не слепой.

281. Можно было бы сказать: Феномен в том, что есть люди, которые не могут научиться тому-то и тому-то. Этот феномен - дальтонизм. - Следовательно, он был бы неспособностью; но зрение - способностью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людвиг Витгенштейн читать все книги автора по порядку

Людвиг Витгенштейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Записки о цвете отзывы


Отзывы читателей о книге Записки о цвете, автор: Людвиг Витгенштейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x