Эрик Вейнер - Философский экспресс. Уроки жизни от великих мыслителей
- Название:Философский экспресс. Уроки жизни от великих мыслителей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина нон-фикшн
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-0013-9572-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Вейнер - Философский экспресс. Уроки жизни от великих мыслителей краткое содержание
В «Философском экспрессе» Вейнер приглашает нас отправиться в путешествие за мудростью, в котором мы вместе попытаемся найти ответы на наши самые заветные вопросы.
Философский экспресс. Уроки жизни от великих мыслителей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Друзья ждали меня и за границей — в Париже, за кофе с круассанами, со мной делились философскими озарениями Гюнтер Горан и Катрин Монне. В Афинах мне посчастливилось преломить хлеб с гениальным Брэди Кислингом, а также парой выдающихся эпикурейцев — Христосом Япиджакисом и Элли Пенса. В Швейцарии меня провел по следам Руссо Роланд Кер, а по следам Ницше — Петер Филльвок. В Японии мне помогала советами, переводила мне, а также составляла чудесную компанию прекрасная Дзюнко Такахаси.
Писателям, как и философам, требуется место, где можно размышлять и писать. Благодарю за такую возможность Центр творческих искусств штата Вирджиния. В Нью-Йорке мне любезно предоставили комнату, а также саке и свою дружбу Дэвид и Эбби Снодди.
Без устали трудились мои референты Элисон Райт и Алек Сигел. Именно они помогали мне устроить встречу в нужном месте с нужным человеком, а также порой обнаруживали потаенные философские сокровища. Джон Листер и Джош Хоровиц, прочтя первые черновики этой книги, поделились со мной ценными соображениями.
Разумеется, не меньше я ценю моральную поддержку со стороны друзей и незнакомцев. Наша неформальная писательская тусовка — Writers Who Lunch — обеспечила питательную диету из поддержки и карри. Когда ветра моих сомнений разгонялись до штормовой силы, меня удерживали на месте друзья — Стефан Гюнтер, Лиза Голдберг, Лора Блуменфелд и Джеки Лайден. Особый привет я шлю своему болгарскому издателю и другу Нейко Генчеву, который кропотливо перевел мои тексты и подарил мне так много читателей из своей страны.
Литагент Слоун Харрис верил в мой замысел с самого начала и никогда не отказывал мне в поддержке. Я благодарен ему и за это, и за мудрые советы, полученные мной. Особо я обязан Бену Лёнену — моему редактору из Simon & Schuster’s Avid Reader Press — за то, что он верил в меня и мою книгу, а острейшим кинжалом своего редакторского мастерства пользовался искусно и с неизменной доброжелательностью. Кэролин Келли из Avid Reader умело провела мою рукопись по всем замысловатым этапам издательского процесса. Спасибо Джонатану Карпу, президенту и владельцу издательства Simon & Schuster, — за то, что он Джонатан Карп.
Огромное спасибо моей дочери Соне. Она терпела мои отъезды и бесконечные назойливые философские вопросы. Всегда была прекрасным компаньоном в поездках, пусть мы и не всегда делали то, чего хотелось бы ей. Она моя главная героиня, моя муза. Эта книга посвящена и ей тоже.
В любви философам обычно не везет. А вот я — невероятный счастливчик. Шэрон, моя жена, была рядом абсолютно всегда. Она читала наброски самых первых страниц, а ее любовь и поддержка дарили мне второе, третье, четвертое дыхание. Без нее этой книги не было бы.
Об авторе
Эрик Вейнер — выдающийся журналист, автор книг, публичный лектор. Этот философ-путешественник пишет о том, как встречаются место и мысль. Среди его книг — бестселлеры «География счастья» (на русском языке издана под названием «Как я стал знаменитым, худым, богатым, счастливым собой» в 2018 году) и «География гениальности», а также духовные мемуары «Человек ищет Бога». Эти книги переведены более чем на двадцать языков. Раньше Вейнер работал иностранным корреспондентом National Public Radio, а сейчас постоянно сотрудничает с изданиями The Washington Post, Afar и другими. Проживает в Вашингтоне с женой, дочерью и целой кучей невоспитанных котов и собак.
Примечания редакции
1
Город на границе США и Мексики. — Прим. ред.
2
Считается, что автострады в Южной Калифорнии представляют серьезную угрозу для обитающих неподалеку диких животных, в первую очередь для койотов и рысей, поскольку до неузнаваемости меняют привычную хищникам среду обитания. — Прим. ред.
3
Американский естествоиспытатель, писатель, защитник дикой природы. — Прим. пер.
4
Игровой автомат, чрезвычайно популярный в Японии. — Прим. ред.
5
Буквально: «За два бакса». — Прим. ред.
6
Традиционная британская выпечка. — Прим. ред.
7
Отрывок из книги «Долгий путь» Бернарда Муазье, участника первой в мире кругосветной яхтенной регаты. — Прим. ред.
8
Если точнее, терпимость звучит чуть иначе — совланут, но исходный корень один. — Прим. пер.
9
Кофейными ложечками свою жизнь измерял поэт Томас Стернз Элиот. — Прим. ред.
10
От to lose — «терять». — Прим. пер.
11
Намек на фразу «Отчаянные времена требуют отчаянных мер». — Прим. пер.
12
Или, в данном случае, «предмет зависти», «лакомый кусочек». — Прим. пер.
13
Так называют привычку современных мужчин сидеть в общественных местах с широко расставленными ногами. — Прим. пер.
14
Традиционные закуски к чаю, подающиеся обычно до основного блюда. Название можно перевести как «то, что трогает сердце». — Прим. ред.
15
Разновидность арабики, один из самых дорогих сортов кофе в мире. — Прим. ред.
16
Манера прекращать общение с человеком, просто игнорируя его сообщения и другие попытки связаться. От ghost — «привидение». — Прим. пер.
17
Фамилия Weiner созвучна глаголу to whine — «ныть». — Прим. пер.
18
Аллюзия на стихотворение Дилана Томаса «Не уходи смиренно в сумрак вечной тьмы». — Прим. ред.
19
В оригинале dadsplain — аналог термина mansplaining , относящегося к ситуации, когда мужчина свысока объясняет женщине вещи, в которых якобы разбирается лучше. — Прим. пер.
20
Eyeball и awesome соответственно. — Прим. пер.
21
Есть мнение, что все дело в созвучии фамилии Beauvoir и английского beaver — «бобер». — Прим. пер.
Примечания
1
Цит. по: Gyles Brandreth, ed., Oxford Dictionary of Humorous Quotations (Oxford, UK: Oxford University Press, 2013), 84.
2
William Irvine, A Guide to the Good Life: The Ancient Art of Stoic Joy (New York: Oxford University Press, 2009), 13.
3
Maurice Merleau-Ponty, The Phenomenology of Perception, trans. Donald Landes (New York: Routledge, 2012), XXXV.
4
Daniel Klein, предисл. к кн. Epicurus: The Ancient Art of Stoic Joy (New York: Penguin, 2012), VIII–IX.
5
Robert Solomon, The Joy of Philosophy: Thinking Thin versus The Passionate Life (New York: Oxford University Press, 1999), 10.
6
И Марк, и я — последователи португальского поэта Фернанду Пессоа. «Суть моих желаний проста: проспать всю жизнь» — так писал он. The Book of Disquiet, trans. Richard Zenith (New York: Penguin, 2002), 428.
7
Камю о самоубийстве: Albert Camus, The Myth of Sisyphus and Other Essays, trans. Justin O’Brien (New York: Vintage, 1983), 3.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: