Якоб Бёме - Духовные проповеди и рассуждения. Аврора, или Утренняя заря в восхождении
- Название:Духовные проповеди и рассуждения. Аврора, или Утренняя заря в восхождении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ника-Центр
- Год:1998
- Город:Киев
- ISBN:966-521-125-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Якоб Бёме - Духовные проповеди и рассуждения. Аврора, или Утренняя заря в восхождении краткое содержание
В работе философа-пантеиста Якоба Бёме (1575—1624) рассматриваются вопросы натурфилософии, этики, антропологии, теории языка, космогонии. Она насыщена метафорами, иносказаниями и символами. Основное место в ней занимает учение о Мудрости, а также проблема Зла.
© Серия “ПОЗНАНИЕ”. Издательство “Ника-Центр”, 1997
© Подготовка текста, оригинал-макет. Издательство “Ника-Центр”, 1998
© Предисловие. А.Морозов, 1998
© Марка серии. Оформление серии. О.В.Гашенко, 1997
ISBN 966-521-125-0
Духовные проповеди и рассуждения. Аврора, или Утренняя заря в восхождении - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
67. Заметь: когда звук восходит в Божественной природе, то он весьма кротко поднимается из всех семи источных духов сразу и весьма кротко порождает слово или образы.
68. Иными словами, когда источный дух почерпает волю к рождению, то он весьма кротко проникает посредством прочих источных духов в средоточие сердца, и там воля бывает образована и испытана согласно всем семи духам.
69. И тогда прочие шесть духов произносят его в звуке из душевного духа Божия, разумей из сердца Божия, из Сына Божия, пребывающего в средоточии, в средине, как собранное и сплоченное воедино слово.
70. И молния из этого слова, или возбуждение слова, которое есть звук, весьма кротко исходит от слова и совершает волю слова: и это исхождение от слова и есть Дух Святой, слагающий и образующий все, что постановлено в средоточии сердца в совете семи духов Бога-Отца.
71. По такому же роду и образу должен был и царь Люцифер кротко рождать, и качествовать, и помогать своим душевным духом по праву Божества образованию в салиттере, или в природе Божией, как любимый сын в природе.
72. Подобно тому, как сын в доме отца помогает ему вести его дело по роду и искусству отца, так надлежало и Люциферу с его ангелами в великом доме Бога-Отца по роду и образу Бога помогать своим душевным духом образованию всех форм и произрастаний в салиттере Божием.
73. Ибо всему салиттеру надлежало быть обителью веселия для ангельских тел, и все должно было всходить и образовываться по желанию их духа, чтобы они вовеки не испытывали неудовольствия по поводу какого-нибудь образа или творения; но их душевному духу надлежало участвовать во всяком образовании, а салиттеру — быть собственностью тварей. ["Образование из небесных сущностей происходит магически; все по воле и способности природы и тварей".]
74. Если бы они только пребыли в своем кротком рождении согласно с Божественным правом, все было бы их собственностью, и их воля всегда и вечно была бы исполнена, и не было бы у них и в них ничего, кроме любовной радости, или, говоря по-земному, как бы вечного смеха и непрестанного радования в вечном веселии сердца.
75. Ибо Бог и твари были бы единым сердцем и единою волею. ["Образование из душевного огня и любовь, или Божественное средоточие, состоят в едином существе".]
76. Но когда Люцифер восстал и зажег своих источных духов, душевный дух устремился в звуке из всех тел Люциферовых ангелов в салиттер Божий, подобно огненному змию, или дракону, и образовал всевозможные ядовитые и огненные формы и образы, подобные диким и злым зверям.
77. И отсюда берут свое начало дикие и злые звери в сем мире: ибо воинство Люциферово зажгло салиттер звезд и земли и наполовину умертвило и повредило его.
78. Ибо когда Бог после падения Люцифера совершил творение сего мира, все было сотворено из того самого салиттера, в котором восседал Люцифер. Так тварям в сем мире надлежало быть сотворенными потом из того же салиттера: и вот они образовались по роду зажженного качества злыми и добрыми.
79. Какой зверь был тогда всего сильнее в огненном, или в горьком, или в терпком качестве в меркурии, тот и стал горьким, терпким, знойным и яростным зверем, все сообразно тому, какое качество имело в нем первенство.
80. Я помещаю это здесь лишь как наставление тебе: при описании сотворения сего мира ты найдешь это изложенным подробно и доказательно.
81. Далее, правилен ли этот огневой звук и дух драконов в Люцифере и его ангелах, и сотворил ли его таким Бог, на это также пусть дадут ответ защитники Люциферовы, делающие из Бога диавола, и докажут на примере природы, действительно ли Бог есть Бог, хотящий зла и сотворивший его.
82. Если же они этого не докажут, то пусть и этот дух будет также осужден на вечное заключение; и пусть они отступятся от своей лжи и богохульства; иначе они хуже диких язычников, которые ничего не знают о Боге, однако, живут в Боге и наследуют Царство небесное прежде множества таких богохульников, что я и намерен разъяснить в своем месте.
Глава XVI. О седьмом виде, или образе, начала греха в Люцифере и его ангелах
Здесь надлежит раскрыть шире глаза твои, ибо ты увидишь соЗкровенные вещи, оставшиеся сокрытыми для всех людей от начала мира: ибо ты увидишь смертный ров диавола и жестокий грех, вражду и погибель.
2. Диавол научил людей колдовству, чтобы укрепить тем свое царство: да, если бы он показал человеку истинное основание, то, что таится под ним, многие, пожалуй, бросили бы это дело.
3. Сюда, вы, фигляры и колдуны, любодействующие с диаволом, пожалуйте в мою школу, я покажу вам, как вы с вашей нигромантией или чернокнижным искусством отправляетесь в ад. Вы тщеславитесь тем, что вам подчинен диавол, и мните, что вы боги. Вот я опишу здесь происхождение нигромантии, ибо я также стал сведущ и в природе, однако, не по-вашему, но чтобы обнаружить позор ваш Божественным откровением, в назидание последующему миру и в осуждение его науке, ибо совершается суд над наукою.
4. Но так как лук ярости уже натянут, пусть всякий остережется, чтобы ему не оказаться под его прицелом, ибо уже настало время пробуждаться от сна.
5. Итак, седьмой образ, или седьмой дух, в Божественной силе есть природа или происхождение из прочих шести. Ибо терпкое качество стягивает воедино салиттер или плод действия всех шести духов, подобно тому, как магнит притягивает к себе салиттер железа; и когда это бывает стянуто воедино, то становится постижимостью, в которой непостижимым образом качествуют шесть духов Божиих.
6. Этот седьмой дух имеет цвет и род, как все духи, ибо он есть тело всех духов, в котором они рождаются, как в едином теле; из этого-то духа и образуются все формы и образы, из него же сотворены также и ангелы, и в нем состоит вся природность.
7. И этот дух непрестанно порождается всеми шестью, и пребывает всегда, и никогда не преходит; в свой черед он непрестанно порождает всех прочих, ибо прочие шесть заключены в этом седьмом, как в матери, и получают свое питание, крепость и силу непрестанно в теле своей матери.
8. Ибо седьмой дух есть тело, а прочие шесть суть жизнь; и в средине его, в средоточии — сердце света, непрестанно порождаемое семью духами, как свет жизни: и этот свет есть их сын; и кипящая подвижность или проницание через всех духов поднимается (рождается) в сердце в восхождении света.
9. И это есть дух семи духов, исходящий из сердца Божия; он все слагает и образует в седьмом, и в нем источные духи проявляются бесконечно своим любовным борением.
10. Ибо Божество есть как бы колесо, вращающееся со своими спицами и ободами и со своею ступицею, и обода его так вделаны один в другом, как если бы оно состояло из семи колес, могущих идти, не поворачиваясь, и вперед, и назад, равно как и вверх, и вниз, и в стороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: