Сарвепалли Радхакришнан - Индийская философия (Том 1)
- Название:Индийская философия (Том 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МИФ
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-87214-013-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сарвепалли Радхакришнан - Индийская философия (Том 1) краткое содержание
Индийская философия (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
53
Подробности переселения тех, которые вначале называли себя арийцами, на основании имеющихся данных не могут быть установлены с какой-либо определенностью. Ведийские гимны отражают позднюю стадию социальной жизни, когда санскрит был живым языком {125} , а арийская раса распалась на множество племен. Нельзя также согласиться с тем, что дравиды — коренное население Индии. Дравиды, по-видимому, пришли в Индию гораздо раньше арийцев и основали свою цивилизацию еще до их прихода. Правда, дравиды восприняли образ жизни арийцев, но, в свою очередь, они оказали влияние на арийскую культуру. Вполне возможно, что коренным населением Индии являются многочисленные племена, до сих пор населяющие труднодоступные горные области.
54
От корня "див" (div), означающего "светиться", "сверкать".
55
I. 160. 2; I. 187. 5; IV. 56. 3; VI. 70. 1–2.
56
I. 159. 1; 160. 1; IV. 56. 2; VI. 70. 6.
57
См. Max Muller, India; What can it teach us? p. 156.
58
I. 185. 4; I. 159. 1–2; I. 106. 3; III. 3. 11; IV. 56. 2; VI. 17. 7. VII. 53. 1–2; IX. 85.12; X. 1. 7; X. 35. 3; X. 64. 14; X. 65. 8; X. 11. 9.
59
R. V., I. 160. 4; см. также IV, 56. 3.
60
I. 67.3.
61
X. 89.4.
62
IX. 101. 15.
63
III. 31. 12.
64
VIII. 41.
65
VII. 87. 2.
66
I. 24. 8; II. 28. 4; VII. 87. 5.
67
I. 24. 10; I. 25. 6; I. 44. 14; II. 14; II. 28. 8; III. 54. 18; VIII. 25. 2.
68
VII. 87. 7.
69
Возвышенное представление о боге, которое лелеяли ведийские арийцы, раскрывается в следующем гимне к Варуне, который взят из Атхарваведы (IV. 16. 1–5), переведенном в стихах на английский язык Мюиром (vol. V, О. S. Т., р. 64):
"Могущественный владыка всевышний зрит издалека все наши деяния, словно они совершаются близко.
Боги знают все, что делают люди, хотя люди склонны скрывать свои поступки.
Кто бы ни стоял, кто бы ни двигался, кто бы ни крался с места на место
Или скрывался в тайном убежище — боги следят за всеми его движениями.
Если двое что-то замышляют, полагая, что они одни,
Царь Варуна присутствует третьим, и все их замыслы ему известны.
Эта земля — его; ему принадлежат эти обширные и бесконечные небеса;
Оба моря покоятся в нем, и все же он лежит в этой небольшой луже.
Кто бы ни намеревался выйти за пределы неба,
Он и там не мог бы ускользнуть от взора царя Варуны.
Его небесные соглядатаи парят по всему миру.
Тысячи их внимательных глаз проникают в самые отдаленные уголки земли.
Что бы ни находилось на небесах и на земле, что бы ни находилось за небесами,
Все открывается глазам Варуны, царя.
Непрестанные мигания глаз всякого смертного он подсчитывает:
Он имеет это всеобщее приспособление, подобно игроку, бросающему кости.
Да ловят расставленные тобой, о бог, сети всех неправедных И лжецов и да щадят они всех праведных".
Далее: "Как я могу приблизиться к Варуне? Примет ли он без гнева мое жертвоприношение? Когда я со спокойным духом увижу его милостивым?"
"Я вопрошаю, о Варуна, желая знать — в чем состоит мой грех? Я обращаюсь к мудрецам и пророкам, и все они говорят мне одно и то же: "Варуна разгневался на тебя".
"Не за прежний ли грех, о Варуна, ты желаешь уничтожить своего друга, который всегда молится тебе? Скажи мне, непобедимый властелин, и я должен буду воздать тебе хвалу, освободившись от греха".
"Отпусти нам грехи предков наших и те, какие мы совершили нашими телами".
"Это не наши собственные деяния, Варуна, это заблуждения: опьяняющий напиток, страсть, игра в кости, неразумие".
70
Prof. Macdonell, Vedic Mythology, p. 3.
71
Гегель характеризует категории, или универсалии логики, как "бога До создания земли или какой-либо планеты". Этой ссылкой я обязан профессору Дж. С. Маккензи. Китайский мудрец Лао Цзы признает существование мирового закона, или дао, который лежит в основе его этики, философии и религии.
72
IV. 21. 3.
73
I. 156. 3.
74
X. 121. 1.
75
I. 24. 8. Гераклит говорит: "Солнце не перейдет своей меры".
76
IV. 23. 9.
77
X. 133. 6.
78
R. V., VII. 60.
79
R. V., VII. 63.
80
IV. 54. 3.
81
I. 21. 154.
82
I. 22. 18; VII, 59. 1–2.
83
I. 155. 6.
84
Manave badhitaya, IV. 6.
85
Ашвины — буквально означает "всадники".
86
R. V., I. 89.
87
Латинское "Ignis".
88
II. 12. 3.
89
Санскритское "aranis".
90
Название одного из родов.
91
R.V.,II. 6.
92
R. V., X. 70. 11.
93
R. V., X. 7. 3.
94
J. А. О. S., III. 292.
95
IX. 1.
96
VII. 68. 2 и X. 25. 11.
97
S. В. Е., Vedic Hymns, part I. См. перевод: Gilbert Murray, Bacchoe of Euripides, p. 20.
98
Pitryana, X. 2. 7.
99
X. 14.
100
А. V., XII. 1. 12.
101
XII. 1. 42.
102
R. V., V. 83.
103
R. V., VII. 101. 6.
104
См. R. V., I. 164. 5; VII. 61.
105
Мах Muller, India; What can it teach us? Lect. VI
106
VIII. 37. 3; VIII. 78. 5.
107
R. V, II. 12.
108
X. 89. 10.
109
(Варуна говорит): "Я царь; все мне подвластно. Все боги подчинены мне, всеобщему творцу жизни, и следуют велениям Варуны. Я царствую в высочайшей святыне людей — я, царь Варуна. — О Индра, я Варуна, и два широких, глубоких, благословенных мира — мои. Мудрый творец, я — создатель всех существ. Благодаря мне сохраняются земля и небо. Я заставлю вздуваться текущие воды. Я водрузил небеса на их священное место. Я, святой Адитья, развертываю троичную вселенную" (небо, землю и воздух).
(Индра говорит): "Ко мне взывают имеющие коней люди, когда им тяжело приходится в битве. Я тот могущественный бог, который своей непревзойденной силой возбуждает сражение и взметает пыль. Все это сделая я, и мощь всех богов не в состоянии меня, непобедимого, обуздать; когда я возбужден возлиянием и молитвами, тогда содрогаются два безграничных мира".
Риши говорит: "То, что ты сделал все это, знают все существа; и ныне ты, о Правитель, объявил это Варуне. Тебя, Индра, люди прославляют как того, кто убил Вритру; это ты выпустил на свободу заточенные воды" (IV. 42).
"Ныне говорю я Асуре, отцу, — прощай; я ухожу от того, кому не приносятся жертвы, к тому, которому люди приносят жертвы, — я выбираю Индру, я отрекаюсь от отца, хотя я с ним жил в дружбе много лет. Агни, Варуна и Сома должны уступить; сила переходит к другому. Я вижу, как она приходит" (X. 224).
110
X. 9. 1–3.
111
R. V., I. 135. 8.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: