Мухаммад Джа'фари - Благоразумная жизнь
- Название:Благоразумная жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Садра»a5cd683a-31ad-11e3-bfee-002590591ea6
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906016-28-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мухаммад Джа'фари - Благоразумная жизнь краткое содержание
Тема книги ‘Алламе Мухаммада Таки Джа‘фари «Благоразумная жизнь» – феномен жизни человека. Автор противопоставляет сугубо естественную жизнь, сводящуюся к удовлетворению потребностей, осмысленной благоразумной жизни, цель которой – обретение высшего смысла. В сугубо естественной жизни люди не размышляют и бездумно воспринимают установки социума. Благодаря разуму и воле человек начинает вести осмысленную жизнь, в чем им помогают Божественные Пророки (с). Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Благоразумная жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поэтому на более высоком уровне, где выносятся на обсуждение сложные нравственные проблемы и где существует разнообразие позиций людей относительно этих же проблем, воспитанный человек благодаря базе, которая была заложена на начальных этапах, отличит истину от неправды и правильное от ошибочного. Ибо предполагается, что на начальных этапах воспитатель взывает к чистой, незамутнённой природе человека, и он познаёт моральные образцы критерии поиска ответов на запутанные этические вопросы.
И если воспитательно-образовательный процесс будет основываться на иных началах люди не откроют в себе той ясной истины и не обнаружат в себе эти нравственные качества и таланты, что приведёт к их постепенному уничтожению. Они уподобятся пустому листу бумаги, на котором в любой момент чужеродное перо что-то напишет или нарисует.
Поэтому создание приемлемого образа действительности, зиждущегося на основе истины и отвечающего природным нуждам человека, посредством воспитания и обучения является насущной необходимостью, равносильной необходимости существования в обществе человека, а не подражающего человеку животного, которое только имитирует человека.
Если в обществе будут популяризированы воспитание и обучение подобного рода, тогда возрастёт число гениев, изобретателей и мыслителей в различных сферах. Между прочим, обладатели этих преимуществ, следуя указаниям благоразумной жизни, не станут важничать и хвастаться перед обществом своим превосходством.
Мухаммад Таки Джа‘фари Лето 1981 г.
Список сокращений
н. э. – наша эра
л. х. – лунная хиджра
с – благословение пророку Мухаммаду: салла-Л-лаху ‘алайхи ва алихи («да благословит Аллах его и его семейство)
‘а – благословения Пророкам и Имамам.
Примечания
При цитировании айатов Священного Корана использован перевод М.-Н.О. Османова, издание третье, переработанное и дополненное, Москва-Санкт-Петербург: «Диля», 2008.
В некоторых случаях используется не транслитерация, а транскрипция арабских имён и терминов (пример: Хусейн, аятолла и т. п.). Речь идёт об именах и терминах, ставших привычными для русскоязычных читателей именно в варианте транскрипции.
Примечания
1
Нахдж ал-Балага («Путь красноречия») – сборник проповедей, писем и мудрых изречений имама ‘Али ибн Абу Талиба (а), составленный Шарифом ар-Рази.
2
«Поэма о скрытом смысле» – одно из важнейших произведений персидского поэта-суфия Джалал ад-Дина Руми (1207–1273) которого автор данной книги называет одним из его распространённых имён – Маулана.
3
Га л е н (129/131-200/217 н. э.) – выдающийся римский врач, хирург и философ.
4
Джалал ад-Дин Руми. Поэма о скрытом смысле, 3 дафтар. Все переводы стихов Мауланы (Джалал ад-Дина Руми) взяты из его поэтического произведения «Поэма о скрытом смысле» 1–6 дафтары, – Пер. с перс. О.Ф.Акимушкина,Ю.А. Иоаннесяна, Б.В. Норика, А.А. Хисматулина, О.М. Ястребовой – СПб.: «Петербургское Востоковедение» (прим. пер.).
5
Обратите внимание на восприятие удовлетворения, радости, удовольствия, счастья в жизни одного страдающего властолюбием человека (Муссолини) – цитата, упомянутая нами в 6 томе перевода и комментариев к «Пути красноречия», 69: «Мы подожгли покрытые зеленым лесом холма. Вид горящих нив и поселков был забавным».
Обратите внимание на то, в какой степени пожар на полях, а также уничтожение людей и животных было приятными забавным для этого жаждущего власти человека, утверждающего: «Боже, я всё ещё помню, как быстро и с каким испугом убегали животные… знаете, это было так приятно, когда мне удалось поджечь соломенную крышу труднодоступной местной хижины, окружённой густыми могучими высокими деревьями»; обратите внимание на то, что этот властолюбивый человек вместо того, чтобы сказать: «Защищаясь, я вынужден был уничтожить своих опасных врагов», говорит: «Знаете, было очень приятно»! От чего же ему было так приятно? От поджога соломенной крыши хижины местных жителей, которые были живыми людьми! Следующая его фраза наилучшим образом демонстрирует нам, что для него являлось вершиной счастья и удовлетворения, а также целью его всей жизни: «После того, как проживающие в хижине люди стали свидетелями моего героического действия, они, как будто сумасшедшие, начали убегать… пять тысяч чернокожих, окружённых пламенем огня, были вынуждены отступить к линии начала огня, именно там начинался испепеляющий ад». [Бертран Рассел. Власть. Перевод Монтасири, стр. 70–71].
6
Джалал ад-Дин Руми. Поэма о скрытом смысле, 6 том.
7
Сборник стихов Шамса Табризи
8
Наша дискуссия касается совершенства разума, а также изменения точки зрения относительно данного рода совершенства.
9
Такие книги, как “Восемь смертных грехов цивилизованного человека” (автор Конрад Лоренц, перевод – Мухаммада Бехзада и Фарамарза Бехзада), “Вооружённый мир, голодный мир” (автор Уилли Брандт), “Человек – это неизвестное существо” (автор Алексис Каррель, перевод – Дабири), “Философия пустоты” Альберта Камю, а также другие книги и статьи, вошедшие в “Философию пустоты”. Автору не выпал случай прочитать книгу “Цивилизация и ее лечение”, но некоторые фразы из неё приходилось слышать из уст образованных людей.
10
Если бы Джалал ад-Дин Маулана хотел рассмотреть эти проблемы, он поставил бы вначале следующий бейт:
Я расскажу тебе эту горькую историю
Чтобы эти горести смыть с тебя (тебя не касались).
Мы также использовали данный бейт в этом исследовании, ввиду душевного настроя поэта в описании человеческих проблем и их решений.
11
Первая часть предложения взята из текста книги Гёте, а от «неугасающий факел бытия…» и до конца – эти строки принадлежат самому Мухаммаду Таки Джа‘фари.
12
Платон (428/427 – 348347/ до н. э.) – древнегреческий философ, один из основоположников идеалистического направления в мировой философии, создатель учения о мире идей (эйдосов), по отношению к которым осязаемый мир является лишь «миром теней».
13
Это высказывание принадлежит Томасу Гоббсу.
14
По мнению Зигмунда Фрейда.
15
Лоренц, Конрад (1903–1989) – выдающийся австрийский учёный, один из основоположников этологии (науки о поведении животных), лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине.
16
См.: Мухаммад ТакиДжаафари. «Перевод и комментарии к “Пути красноречия”», т. 11/ Тема о гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: