Скотт Харрис - Приглашение в социологию эмоций
- Название:Приглашение в социологию эмоций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Харрис - Приглашение в социологию эмоций краткое содержание
Приглашение в социологию эмоций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Давайте рассмотрим для примера студентов, которые обмениваются конспектами лекций. Если однокурсник говорит: «О, твои конспекты замечательные!», – то кратковременное чувство гордости становится фактором в общем расчете справедливости обмена. Кто-нибудь может неоднократно одалживать конспекты в обмен на выражение похвалы и благодарности именно в силу тех позитивных эмоций, которые вызывает эмоциональный дисплей похвалы и благодарности. С другой стороны, комментарий типа «Твои конспекты бестолковые!» может вызвать смущение, и это неприятное чувство может рассматриваться как «издержка», которая делает обмен несправедливым и нежелательным в будущем.
Резюмируя, можно сказать, что вторым связующим звеном между теорией обмена и эмоциями является тот факт, что мы принимаем во внимание наши чувства, когда рассчитываем справедливость обмена. Как пишет Хокшилд, «мы ведем мысленную бухгалтерскую книгу с колонками, где отмечается, что´ мы “задолжали” и что´ “получили”, переживая и выражая благодарность, любовь, гнев, чувство вины и другие чувства» [Hochschild, 1983, p. 78]. Эмоции находятся среди тех издержек и вознаграждений, которые мы подсчитываем. Слишком большие эмоциональные издержки могут привести к завершению отношений или выбору другого направления действий, несмотря на существование иных (более конкретных или «объективных») выгод.
Люди могут «вырабатывать» эмоции, которыми они обмениваются с другими
Рассмотрение эмоций как вложений или результатов калькуляции издержек и вознаграждений может привести нас к тому, что мы не заметим их динамическую природу. Эмоции не являются статичными сущностями (как телевизоры или долларовые счета), они могут накапливаться или угасать. Чувства – это не переживания, которые просто случаются с нами. Люди активно изменяют свои эмоции посредством поверхностного и глубокого исполнения, так как они вовлечены в обменные отношения с другими людьми [Ibid., p. 82–83].
Одалживая конспекты, студенты могут имитировать или преувеличивать эмоции, для того чтобы «отплатить» тому, кто дает конспекты. Они целенаправленно модифицируют словесные формулировки, интонацию, мимику, с энтузиазмом восклицая: «Огромное спасибо!», хотя конспекты и не очень помогли. Уважение также может быть подделано или преувеличено. Студент описывает посредственные конспекты как «замечательные» или говорит: «Они гораздо лучше моих», чтобы обменять комплимент (подарить ощущение гордости) на безвозмездную помощь.
Глубокое исполнение также может быть задействовано. Переписывая взятые у кого-то некачественные конспекты, студент может переживать фрустрацию: «Они мне не помогли. Сомневаюсь, что смогу ответить на вопрос эссе с помощью этих материалов!». Если при этом обратить внимание на возможные издержки, то фрустрация может обернуться даже гневом: «Не надо было тратить время на конспекты Джо. Надо было попросить конспекты у Марии!». Чтобы избежать этих негативных эмоций, студент может использовать когнитивное глубокое исполнение для подавления раздражения и вызвать у себя чувство благодарности: «Ну, по крайней мере хорошо было понять общую идею того, что было рассказано на лекции. Вряд ли в эссе будет вопрос по этому материалу. Джо молодец, что сразу предложил мне свои конспекты, даже если мои надежды не оправдались».
Эмоциональные обмены происходят в контексте эмоциональных норм и других культурных представлений
Независимо от того, какое исполнение – поверхностное или глубокое – задействовано, обратите внимание, что наши обмены происходят в контексте культурных ожиданий. Когда кто-либо предлагает в дар конспекты, то от получателя обычно ожидается благодарность. Не поблагодарить за это будет нарушением эмоциональной нормы, которое может запустить санкции со стороны однокурсника. Однако в то же самое время оба участника отслеживают справедливость обмена, и их оценки формируют их эмоции и действия, включая решение о том, вступать ли им в подобное взаимодействие в будущем.
Согласно Хокшилд [Hochschild, 1983, p. 76], эмоциональные нормы устанавливают что-то вроде «точки отсчета» для социального обмена. При получении какого-либо блага ожидается определенное количество благодарности. Эмоциональный дисплей, который превышает этот уровень (по интенсивности и длительности), часто воспринимается как «дар», когда кто-нибудь говорит: «Спасибо большущее!!!» вместо сдержанного «спасибо». Количество благодарности, которое превосходит норму, переживается как особое вознаграждение, что может быть «плюсом», поскольку встроено в подсчет издержек и выгод дарителя. С другой стороны, чрезмерное выражение благодарности или уважения может быть воспринято как высокомерие или насмешка. Двухминутная речь о качестве почерка владельца конспектов может восприниматься как излишняя, как насмешка или издевательство, и вызвать чувства замешательства или раздражения, которые становятся «издержками», а не «вознаграждением». Нормы интенсивности или длительности выражения благодарности могут оказывать влияние на восприятие ее ценности в межличностном обмене (см. примеч. 2 в конце главы).
Подобным образом другие культурные представления могут оказывать влияние на расчеты, осуществляемые людьми во время обменов. Например, дети считаются менее способными отвечать за свои действия и эмоции по сравнению со взрослыми. Поэтому они чаще получают свободу во взаимодействиях. Маленький ребенок может «выжимать» эмоции из своего окружения – сочувствие, любовь, выражение доброты и терпения, при этом от него не требуют взаимности ни сейчас, ни в будущем [Clark, 1997, p. 155]. Если обратиться к другому примеру, то от женщин ожидают, что они будут делать больше «эмоциональных даров», поскольку существует представление, что женщины более эмоциональны. Женщины, работающие помощниками адвоката, в отличие от мужчин, занимающих эту же должность, должны выражать больше доброжелательности и поддержки клиентам. Их руководители иногда просто принимают это как естественное поведение с их стороны и не считают это «даром» [Pierce, 1995]. Наконец, во множестве культур (но не во всех) от работников сферы услуг часто ожидают выражения позитивных эмоций («Добро пожаловать в Gap!» [39]) как части их оплачиваемой работы, даже если покупатели не отвечают им тем же. Считается, что любое эмоциональное неравенство в отношениях между клиентами и работниками компенсируется зарплатой последних [Hochschild, 1983, p. 86].
Актуальные исследования
Обмен сочувствием в социально-эмоциональной экономике
Книга Кэндейс Кларк «Разделяя невзгоды: Сочувствие в повседневной жизни» [40][Clark, 1997] представляет собой наиболее интересный и обоснованный пример применения теории обмена к изучению эмоций. Для исследования роли сочувствия в американской культуре Кларк собрала данные из разнообразных источников. Вместе со своими коллегами она провела 93 глубинных интервью, опрос более 1200 респондентов, включенные и невключенные наблюдения обмена сочувствием в многообразных естественных контекстах социальной жизни (к примеру, в больницах, похоронных бюро, офисах) и собрала письменные выражения сочувствия, которые используются в поздравительных открытках и новостных сообщениях. Автор собрала и менее формальные данные, взятые из прослушивания телефонных разговоров, специальных бесед с респондентами и (как способ запустить дальнейшие размышления у респондентов) их свободные описания по теме исследования. Также Кларк провела анализ художественной и документальной литературы на предмет сочувствия и соответственно выражающих сочувствие персонажей из этих источников, а также использовала интроспекцию [Ellis, 1991], чтобы тщательно изучить собственные реакции. Эклектичная методология Кларк дала интересные наблюдения по этой сложнейшей проблематике.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: