Ричард Бендлер - Пора что-то менять
- Название:Пора что-то менять
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:София
- Год:2004
- ISBN:5-91250-0624
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Бендлер - Пора что-то менять краткое содержание
Бы. наверно, замечали. что. общаясь с разными людьми, мы порой и сами преображаемся до неузнаваемости' Почему одни .люди готовы слушаться вас. а с другими невозможно найти общий язык' А ведь бывают и такие, в чьем обществе ты — сам не свой делаешь что-то. соглашаешься с чем-то — а почему? Хотите знать, как у них это получается?
Смелый и опытный экспериментатор в области человеческого общения Ричард Бендлер объясняет и подробно описывает то. с чем мы сталкиваемся на каждом шагу, под влияние чего попадаем, совершенно того не сознавая. Автор берется всех и каждого научить тому, чем интуитивно, благодаря природе и опыту владеют избранные счастливчики.
Пора что-то менять - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1. Трансдеривационный поиск
Трансдеривационный поиск— это то, чем вы занимаетесь, когда перебираете свой прошлый опыт в надежде отыскать там привязки к тому, что я вам говорю. Совершая трансдеривационный поиск в связи с высказыванием «Со мной было происшествие», вы просмотрели в обратном порядке свою личную историю, пока не натолкнулись на соответствующую структуру для происшествий. Возможно, вы вспомнили о дорожно-транспортном
происшествии, участником которого вам довелось побывать. Слово «происшествие» сыграло роль якоря, активизирующего целый ряд представлений из вашей личной истории, вашего опыта. На одном из семинаров я спросил у слушателей об их репрезентациях слова «собака», и одна женщина тут же расплакалась, потому что как раз накануне у нее погибла собака. Животное сбило машиной. Такие реакции вполне вероятны, потому что слова— это якоря. Чтобы осмыслить чужой опыт, люди обращаются к своему собственному.
Между прочим, как хорошо известно тем из вас, кто работал с гипнотическими структурами, при наведении гипнотического транса используются приемы, прямо противоположные вопросам метамодели. К примеру, вы берете и напропалую используете номинализации, потому что знаете, что клиент так или иначе будет следить за вашими словами. Недаром же я говорю о «том способе воплощения нового знания и понимания, который наиболее значим для вашей сегодняшней жизни». Да это же не значит ровным счетом ничего! Что такое знания? Кто-то узнает что-то важное благодаря пониманию— чего? Мы стремимся использовать такие вещи для того, чтобы повлиять на клиента и сформировать у него сенсорные четверки. В ходе своего преподавания я проделываю это по отношению к каждому из вас.
Если же вернуться к применению метамодели, то все, что вам следует делать в отношении номинализации, это снова превратить ее в процесс и восстановить то, что было опущено. Еще раз: работа с номинаяизацией заключается в том. чтобы превратить ее обратно в процесс.
Вопрос: А что, если клиент заявляет, что у него в офисе плохие вибрации?
Ответ: «Вибрации» — это номинализация. Как обратить ее в процесс? Вам следует спросить: «Что там у вас вибрирует и отчего?» Возьмите номинализацию и снова превратите ее в глагол. «И как же именно оно вибрирует?»
Допустим, я скажу: «Моя любовь к вам крепнет». Как бы вы превратили это обратно в процесс? «Вы любите? Как именно?» Попробуйте также составить высказывания, в которых бы опускалась или не опускалась информация о том, кого любят.
Вы говорите: «Я не могу справиться со смущением». Я в ответ: «Что именно вас смущает? И как именно?» Мы превращаем «смущение» в глагол, тем самым снова делая его процессом.
Вопрос: А можно ли превратить его в возвратный глагол? Например, спросить: «Каким образом вы себя смущаете?»
Ответ: Здесь вы заранее предполагаете, что клиент действительно сам делает себя смущенным. Это достаточно сильная пресуппозиция, хотя с ее помощью вы можете извлечь множество сведений и заставить клиента задуматься, если спросите: «Каким образом вы это проделываете?», имея в виду нечто такое, что клиенту кажется приходящим извне. Но лично я предпочитаю избегать такого рода допущений.
Вопрос: Как бы вы превратили в процесс «случайность»?
Ответ: Ну, например: «Так что там у вас случилось?» «Случайность», вообще говоря, штука коварная. Вы что-то еделали случайно или что-то случайно произошло. «Случайно» — это наречие, а не глагол. Однако в данном случае оно упоминается как объект, поэтому вам нужно это поломать. Первым делом вы восстанавливаете опущения, спрашивая: «Что произошло случайно?» «Вы случайно поскользнулись?» «Вы случайно во что-то врезались?» «Вы случайно порезали палец?» А затем вы спрашиваете: «Как именно это случилось?»
Не следует, однако, думать, будто номинализация — это всегда плохо. Номинализации придают нашему общению гибкость. Если бы мы вели себя подобно тому картографическому департаменту, нам пришлось бы тратить уйму времени на то, чтобы что-то сообщить друг другу. Именно поэтому, задавая вопросы метамодели, можно собрать кучу никому не нужных
сведений. В таком случае вы получите метамутъ. Вы можете сколько угодно углубляться, выкапывая подробности пережитого вашим клиентом в раннем детстве, разбираться, что на какие осколки разлетелось, и узнавать массу вещей, совершенно бесполезных для того, чтобы помочь человеку измениться. При этом вы успеете сразиться со множеством номинализаций, обнаружить массу опущений, но толку от этого будет чуть. Скоро я расскажу вам об одном способе, который поможет вам понять, когда и какого рода вопросы полезно задавать.
Г. Неконкретные глаголы
С неконкретными глаголами* 36 вам придется иметь дело, возвращая номинализаций к глагольным формам. Так, если человек говорит, что в комнате ощущалась напряженность, моя задача — вернуть эту самую «напряженность» в глагольную форму. «Кто напрягается и по поводу чего?» Но человек может просто ответить, что это он напряжен или «чувствует в себе сильное напряжение». При этом он прибегает к другой разновидности опущения. Существенный момент, связанный с неконкретными глаголами, состоит в необходимости задать вопрос «какай образом?». Когда кто-нибудь говорит: «Я знаю, что вы об этом думаете», вы спрашиваете: «А как именно вы это знаете?» Вы стремитесь отыскать недостающие кусочки. Если человек говорит: «Ну, я просто пошел и сделал это», вы спрашиваете: «Как именно вы это сделали?» «Делать», «знать» и тому подобные глаголы, как правило, являются неконкретными. Ваша задача состоит в том. чтобы восстановить наречия. Как, когда, благодаря чему, где вы это сделали и так далее. Восстановите все недостающее. Спросите: «Как именно?»
Кто-нибудь может привести мне примеры неконкретных глаголов? А вы тут же можете спросить: «Привести? Как именно?» Как насчет «я думаю», «я просто знаю»? Всё это — неконкретные глаголы, потому что конкретно вы думаете и знаете при помощи своего сознания. При этом вы либо разговариваете с самим собой, либо рисуете себе образ, либо испытываете какие-то ощущения. Таким образом, подвергая сомнению эти глаголы, вы собираете сведения о том, как человек обрабатывает информацию и как он мыслит. Возьмем для примера глаголы «восхищаться», «воспринимать», «верить», «чувствовать». «Чувствовать» —прекрасный пример. «Я почувствовал ваше присутствие». «Я прикоснулся к вам». «Я поцеловал вас». «Я приласкал вас». Когда я говорю: «Я что-то почувствовал», за этим может стоять сколько угодно ощущений, сколько угодно чувств. Что до остальных этих глаголов, то они чуть более конкретны. Если вы прикоснетесь ко мне, я почувствую ваше прикосновение. Глагол «прикасаться» несколько более конкретно описывает то, что на самом деле происходит. Как и глаголы «царапать» или «целовать». Собственно говоря, «целовать» — наиболее конкретный из них, поскольку, как предикат, он подразумевает действие: кто-то целует кого-то. Он конкретизирует это действие как прикосновение губ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: