Роберт Дилц - Динамическое обучение
- Название:Динамическое обучение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МОДЭК
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Дилц - Динамическое обучение краткое содержание
Книга обеспечивает эффективные стратегии и методы для того, чтобы: запоминать имена, усилить ваши чувства и умственные способности в каждом виде обучения, улучшить вашу память, быстрее читать и лучше усваивать прочитанное, повысить уровень орфографии, облегчить изучение иностранных языков, писать творчески и свободно.
Методика изменила жизнь многих людей, ранее считавших себя "медлительными" или неспособными к обучению.
Динамическое обучение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лайза: Слово состоит из суффикса и префикса с крошечной частью посредине.
Р.Д.: Вслушайтесь. Она уже его разбила на части. Единственной новой частью является лишь крошечная серединка.
Т.Э.: Лайза, когда вы видите слово, вы вообще использует слуховую систему?
Р.Д.: Между прочим, обратите внимание, как Лайза скашивает глаза, когда обдумывает ответ. Я не совсем уверен, что она вообще видит то, о чем мы сейчас говорим. (Смех.)
Лайза: Я не называю буквы, я произношу слово целиком. 182
Р.Д.: Лайза говорит: «Я произношу слово», ее слуховая система выходит на уровень целого слова, и тогда она может распознать его.
Лайза: Некоторые слова я всегда произношу неправильно. Например, «friends», я всегда произношу как «fry-ends», a «Wednesday» я произношу как «\№d-ness-day».
Р.Д.: Вы произносите так, как вам легче запомнить называние слова по буквам, неважно, получает ли слово при этом какой-то смысл или нет. Таким образом, вы варьируете произношение как функцию письменного произношения слова по буквам. Это чрезвычайно интересно, поскольку это полная противоположность стратегии «проговарива- ния», где варьируется письменное произнесение слова по буквам как функция звучания.
Джин, покажите нам, как бы вы научились произносить по буквам слово «pteridophytes». Попытайтесь и расскажите нам, когда у вас получится.
Джин: (Скользит несколько раз глазами взад-вперед по слову.) Хорошо, готово.
Р.Д.: Так. Когда вы только смотрели на него, что вы делали? Я заметил, что Джин смотрела на слово немного дольше, чем Лайза. Я видел, как ее глаза скользили по слову туда-сюда, как будто она задавалась вопросом: «Мне нужно собрать слово из двух частей или связать части другим способом?»
Джин: Я поделила его на «pterid» и «phytes». Затем мне нужно было не забыть поставить между ними «о».
Р.Д.: Таким образом, Лайза уже имела предположение о начале и конце слова. Она лишь проверила их, а затем ей оставалось только вспомнить о средней части. Джин нужно было поработать над разделением слова на фрагменты, поскольку она на самом деле смотрела на слово целиком.
Так вот, вопрос, Лайза и Джин, вы смогли бы сейчас проговорить слово по буквам, не глядя на него?
Лайза: Конечно.
Р.Д.: Как вы это знаете? Откуда вам известно, что слово теперь прочно сидит у вас в голове?
Лайза: Я могу видеть его.
Джин: Да, то же самое и у меня.
Р.Д.: Вы можете видеть его теперь, Лайза? А Джин, вы также можете видеть его. А как насчет ощущений?
Лайза: У меня есть своего рода чувство, но его трудно описать.
Р.Д.: Лайза говорит: «У меня есть определенные чувства, но они не поддаются описанию». А какие они?
Лайза: Ну, это, как запах.
Р.Д.: Интересно. Лайза говорит, что это почти как запах. Как у вас, Джин?
Джин: Возможно, такое ощущение, что я могу произнести слово по буквам. Своего рода чувство уверенности.
Р.Д.: Чувство Джин имеет отношение к уверенности в себе, что она может произнести слово по буквам теперь. Я думаю, это также очень важно. Это не просто мысль, что нужно произнести по буквам «это глупое слово», у нее на самом деле сформировалось чувство собственного достоинства, что она может выучить новое слово. Кейт и Пэтти, что происходило, когда вы старались выучить новое слово? — Ну, кто из вас? Чувствуете в себе что-то новое?
Кейт: Если честно, думаю, что это бессмысленная трата времени.
Р.Д.: Так, Кейт начинает с убеждения, что это бессмысленная трата времени.
Т.Э.: А если это бессмысленная трата времени, зачем этим заниматься? К чему докучать себе правильным спеллингом? Можно посмотреть слово в словаре или использовать «программу проверки орфографии».
Кейт: Мой ответ таков, я с удовольствием себе подокучаю этим словом, если в конце мне поставят за него «пятерку». Но если оно просто для личного использования и мне не светит от него никакой пользы в классе, тогда не все ли мне равно.
РД.: Если вы решите, что слово того стоит, как вы будете его учить?
Кейт: Если я на самом деле захочу быть в нем уверенной, я запишу его пятьдесят раз.
Р.Д.: А как вы, Пэтти? Что происходит, когда вы учите новое слово, что вы обычно делаете?
Пэтти: Обычно?
РД: Пэтти говорит: «Вы спрашиваете, обычно? Нет ничего обычного в моем спеллинге». (Смех.) Я имею в виду, если бы вы решили выучить это слово, что бы вы сделали?
Пэтти: Хорошо, вы знаете, у меня нет слуха, а в детстве мне об этом все уши прожужжали. Ну, будучи хорошей ученицей, я раз и навсегда для себя усвоила, что со мной что-то неправильно, и у меня с произношением слов по буквам стало совсем плохо. Вот до чего меня довели.
Р.Д.: Пэтти нам сообщает: «Не то, чтобы я училась плохому произношению, а то, что я стала плохо произносить слова по буквам». Это уже что-то на уровне личности, а не способностей. Таким образом, между прочим, если бы Пэтти проговорила это слово правильно прямо сейчас, я могу почти гарантировать, что она сказала бы: «Хорошо, я могу правильно произнести по буквам это слово, но это ничего не меняет. От этого я не стану лучше, чем есть. Поскольку в спеллинге я почти ноль, но даже такой «почти» ноль может иногда правильно произнести слова по буквам. Поэтому обучение тому, как правильно произносить слова по буквам, не сделает меня специалистом в орфографии. Это могло бы стать исключением к правилу. Мне частенько приходилось слышать подобные замечания: «Я научилась правильно произносить по буквам такое-то слово, на от этого я не стала замечательным орфографом, — ведь разве научив одну ногу правильно плыть, становишься хорошим пловцом»? А все оттого, что личность — это совсем другой уровень, чем способность. И, безусловно, для Кейт, прого- варивание этого слова по буквам не означает пуотую трату времени. Таким образом, обратите внимание, что у нас понятие способности зиждется на аспектах, касающихся убеждений, ценностей и личности.
В самом деле, есть другая важная проблема убеждения, которую я хочу исследовать.
Лайза и Джин, сколько усилий вам пришлось затратить при изучении слова « рІегіборЬуІез»?
Лайза: Да никаких.
Джин: Немного.
Р.Д.: А вы сколько-нибудь волнуетесь, чтобы правильно произнести это слово?
Джин: Нет.
Лайза: Я и не думаю об этом.
Т.Э.: Вы из-за этого не засиживаетесь допоздна, а? Вы не проводите все свое время в мыслях о том, как бы стать хорошим орфографом? Тогда как же это у вас получается, я имею в виду — проговаривание слов по буквам? Если вы даже не думаете об этом?
Джин: Я всегда любила правописание.
Т.Э.: Вы всегда любили правописание. Но как это пришло? Как можно полюбить правописание? Разве не было бы классно, если бы все дети полюбили правописание?
Р.Д.: А как у вас, Лайза?
Лайза: Хорошо, я никогда не любила правописание, но я люблю чтение. Я читаю с четырех лет. У меня всегда глаза в книге, и я думаю, именно поэтому у меня хорошо получается с орфографией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: