Наталья Романова - Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология
- Название:Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-9765-0783-8, 978-5-02-034689-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Романова - Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология краткое содержание
В словаре даются практические рекомендации по речевому поведению в многочисленных реально возникающих типичных и специфических ситуациях речевой коммуникации. Особое внимание обращается на преодоление различных трудностей в общении, на возможности их избежания.
Для студентов вузов и широкого круга читателей.
Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Учет ситуации общения.Важно, идет ли разговор один на один или при других (знакомых, посторонних, как они относятся к собеседникам); идет он в официальной или неформальной обстановке; ведете вы его у себя дома или в гостях; ограничено время для общения или нет; насколько серьезны возможные результаты общения для вас и вашего партнера; насколько близко знакомы вы и ваш партнер.
Учтивость.Она должна проявляться не только по отношению к женщине со стороны мужчины, но и к лицам более старшего возраста. Нельзя обходиться только внешней словесной учтивостью, показывая, например, мимикой свое презрение.
• Ср. «Генерал» ваш становился учтив до гадости, – тою грансеньиэрскою учтивостью учтив, которая в намерении своем равняется пощечине и на которую пощечиной так и подмывает ответить (Б.М. Маркевич, Бездна).
Ф
Фактические речевые ошибки– это ошибки несоответствия речи тому, что имеется в действительности. Например: Много лет тому назад я смотрел в Большом театре оперу Чайковского «Снегурочка» (эту оперу написал не П.И. Чайковский); В столице Бразилии Рио-де-Жанейро каждый год проходит большой праздничный карнавал (Рио-де-Жанейро уже давно не столица Бразилии). Как на языковые, так и на собственно речевые ошибки собеседнику не следует указывать, давая понять, что их заметили, не поправлять, если это не имеет существенного отношения к делу.
Фальшь. См. неискренность.
Фамильярничанье.Оно очень часто вызывает отрицательные чувства у собеседника, у окружающих. Особенно неприятно фамильярничайте пьяного. Иногда это объясняется неуместным желанием быть с кем-л. запросто. Ср. общение Чичикова и Ноздрева в «Мертвых душах» Н. Гоголя. Объекту такого поведения нужно не поддаваться на это, не откликаться, чем можно привести в норму партнера по общению. Также можно поставить его на место выражениями: Простите, что вы сказали? Я не совсем вас понял… Я что-то вас не понимаю… Вы взяли со мной не тот тон. Ср. амикошонство, быть запанибрата.
• «Прощайте, Бертольдинька», – сказал Романов… «Я вас прошу не фамильярничать со мною», – резко отозвалась Бертольди (Н. Лесков, В Москве).
• «Ах, красавица моя!» – «Что такое за красавица! Что за фамильярность! У меня есть имя и отчество (А. Островский, Без вины виноватые).
Фанфаронада– хвастовство, бахвальство. Недостойное речевое поведение.
Фарисейство. См. лицемерие, ханжество.
Фасон де парле. См. maniиre de dire.
Фатика.Особым, как бы исключительным, хотя и не столь редким явлением, которое касается целенаправленности речи, является фатика (вероятно, от лат. fatuor «нести вздор, говорить глупости»). Это беседа (чаще всего досужих людей), выражаясь словами персонажа комедии Грибоедова, «о том, о сем, а больше ни о чем», разговор, в котором участвующие стороны не ставят перед собой никакой коммуникативной цели, не прибегают ни к каким речевым тактикам, а обмениваются репликами, представляют какую-то фактическую информацию и т. д. для того, чтобы скоротать время, развлечься речевым общением. Это можно охарактеризовать как заведомо несерьезный разговор (с обеих сторон) и даже как пустословие, не обязывающее ни к чему. Это нередко имело и имеет место в так называемой светской беседе, где специально требовалась maniиre de dire (умение сказать ничего не значащие фразы). Это мы наблюдаем в поездах, когда незнакомые попутчики завязывают краткий или бесконечный, достаточно любезный разговор, перескакивающий с темы на тему; в обсуждении сидящими гостями в легком стиле вопросов погоды, цен, происшествий, спорта. Близко к этому, вероятно, пустое, бессодержательное выступление на собрании. Фатические беседы тоже нужно уметь вести, соблюдая неписаные правила о их темах, ситуациях ведения и др.
Фиксирование. См. идея фикс, сесть на любимого конька: Это его конек. К этому со стороны партнеров по общению всегда негативное отношение, и нужно следить за собой, чтобы не увлечься чрезмерно своей любимой темой. Вид речевого эгоцентризма.
Философствовать.Ср. разглагольствовать.
Флиртовать.Не следует делать этого в неподходящей ситуации (например, в институте или в школе, во время занятий). Необходимо соотносить приемы флирта, кокетства с личностью собеседницы (собеседника).
Фонация, фонационный этикет.Давно существует ряд правил фонации в условиях светского общения, которые и в наше время не утратили своего значения. Многие такого рода рекомендации следует соблюдать, находясь в обществе культурных людей, как и остальные правила хорошего тона.
Не следует в приличном обществе разговаривать крикливо, вести себя шумно. Громкий голос в светском, культурном обществе вульгарен и неприятен; в публичном месте это привлекает внимание окружающих, а в камерной обстановке действует раздражающе. Следовательно, не надо никогда слишком увлекаться разговором и повышать голос.
Но в то же время не рекомендуется разговаривать и шепотом. Это тоже показывает недостаточную воспитанность. Особенно невежливо шептаться в камерной обстановке в присутствии третьего лица.
Неприемлемы интонации заносчивости, развязности, злорадства (оно может быть, наряду и параллельно с интонацией, выражено междометием, звуковым жестом), вызывающий тон, интонации спеси, напыщенности, самодовольства, хвастовства и других низменных чувств. Ср., например, фразу: Мы вас подвезем, садитесь! (как приглашение в свою машину) – можно произнести доброжелательно-любезным тоном, как и положено, или снисходительно-хвастливым тоном (подчеркивая свои социальные преимущества). Не следует издавать и звуки неуемного и длительного восторга, аналогичные прыжкам от радости.
В обстоятельствах недовольства, обиды и т. п. субъекту рекомендуется использовать так называемый холодный тон, но нельзя при этом спускаться до фонационного (как и до лексического) проявления презрения, до грубой иронии. Необходима интонационная и прочая сдержанность, интонации показного спокойствия или равнодушия. В этих ситуациях нельзя повышать голоса.
Не следует проявлять слишком большого удивления или возмущения, если собеседник допускает единичные, отдельные резкие нетактичности или эпатирующие высказывания; в этом случае также полагается проявлять внешнее бесстрастие, не горячиться, не казаться слишком шокированным.
Плохо расценивается и поспешность, быстрота речи, тем более скороговорка, чем страдают многие. В одном из произведений писателя Шеллера-Михайлова мы встречаем рекомендацию воспитательницы-дворянки не говорить в приличном обществе в быстром темпе, так как это является дурным тоном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: