Валентина Кузнецова - Евангелие от Марка. Комментарий

Тут можно читать онлайн Валентина Кузнецова - Евангелие от Марка. Комментарий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религиоведение, издательство Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Евангелие от Марка. Комментарий
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-87507-255-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валентина Кузнецова - Евангелие от Марка. Комментарий краткое содержание

Евангелие от Марка. Комментарий - описание и краткое содержание, автор Валентина Кузнецова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия. Автор нескольких научных комментариев к текстам Нового Завета. С 2010 года член Правления РБО.
В комментариях автор опирается на современные исследования по библеистике, Новому Завету и древней истории. Выдержанные в трезвом научном духе, комментарии В. Н. Кузнецовой внеконфессиональны.

Евангелие от Марка. Комментарий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Евангелие от Марка. Комментарий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентина Кузнецова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ст. 35– Сходство этих слов и стало причиной того, что стоявшие недалеко от Иисуса люди подумали, что Он взывает к пророку о помощи: « Слышите, зовет Илью!» По народным представлениям того времени, Илья был скорым помощником и заступником всех, кто попал в беду. Проблема заключается в том, что понять такое созвучие могли только евреи, а не римские солдаты, охранявшие кресты с распятыми. Возможно, среди них были люди, понимавшие местный язык, или же это были наемники из соседних с Иудеей областей, говорившие по-арамейски.

Ст. 36– Скучающим солдатам хотелось развлечься, им было любопытно, придет Илья снять Иисуса или нет. Вероятно, именно этим продиктован поступок одного из солдат, когда он дал Иисусу пить: он боялся, что Иисус умрет прежде, чем придет Илья, и они лишатся интересного зрелища. Кресты, как правило, были невысокими, и он мог бы напоить умирающего из своей кружки, но, вероятно, не захотел. Он намочил губку в кислом питье, которое скорее всего было дешевым кислым вином. Греческое слово «о́ксос» означало кислое сухое вино в отличие от сладкого – «о́йнос». Возможно, что это была так называемая «по́ска», напиток из воды с уксусом или кислым вином и яиц, хорошо удовлетворявший жажду. Солдаты обычно всегда носили его с собой. Матфей видит в этом поступке желание еще раз причинить Иисусу страдание, но, вероятно, Марк более прав: солдатом двигало смешанное чувство сострадания и любопытства.

Ст. 37-38– Иисус издал еще один громкий крик, на этот раз, вероятно, без слов, и испустил дух. И в этот момент в Храме разодралась завеса. Среди тринадцати завес Храма две были самыми важными: одна у входа в святилище, другая же отделяла Святое Святых (то есть самое святое место). Неизвестно, какую именно завесу имеет в виду евангелист, возможно, вторую, самую главную, за которую никто не имел права входить, кроме первосвященника в День Искупления ( евр. Йом-Киппу́р). Спорят также и о значении этой разодранной завесы: она может говорить о том, что отныне между Богом и человеком нет преграды, и человек может общаться с Богом напрямую, без посредников, каковыми были первосвященники. Ср. Евр 9.1-12; 24-28; 10.19-25; 6.19, а также Еф 2.14-15. Согласно другому мнению, это был символ суда над Храмом, предопределивший его разрушение (ср. 13.2; 14.58; 15.29). Иосиф Флавий рассказывает о том, как однажды ночью ворота внутреннего притвора сами собой раскрылись и «сведущие люди... считали этот знак предвестником разрушения» (Иуд.Война, VI, 5, 2).

Ст. 39– Но происходит еще одно событие с символическим значением: римский центурион, увидев, как умер Иисус, назвал Его сыном Бога. Центурион ( лат. сотник) – это командир римского воинского подразделения численностью в 60 - 100 человек. Будучи язычником, он вряд ли вкладывал в эти слова то содержание, которое вкладывают в них христиане. В его устах это могло значить, что он считал Иисуса полубогом или античным героем. Но все равно с ним случилось что-то очень важное: в отличие от противников Иисуса, которые издевательски обещали поверить в Него, если Он сойдет с креста и не умрет, центуриона, возглавлявшего команду палачей, убедила сама смерть. Для Марка этот эпизод тем более важен, что его Евангелие начинается с того, что Иисус назван Сыном Бога, и завершается теми же словами.

Ст. 40– Здесь мы впервые узнаем, что не все ученики Иисуса разбежались: несколько женщин были на месте казни и смотрели издали. Ближе они, вероятно, не могли подойти, так как римляне обычно оцепляли место казни. Марк называет имена женщин, потому что им предстоит великая миссия стать вестницами воскресения. Это Мария Магдалина, то есть родом из города Магдала, расположенного на западном берегу Галилейского моря. Другая женщина названа МариейИакова, это может означать, что она была матерью или дочерью Иакова младшего(буквально: «маленького», названного, вероятно, так, чтобы отличить его от другого, более известного Иакова) и Иосета.Хотя греческий текст позволяет понять, что матерью Иосета была не Мария, а другая женщина, традиционное понимание, вероятно, наиболее правильное. Саломеяже обычно считается матерью сыновей Зеведея (ср. Мф 27.56).

Ст. 41– Мы узнаем также о том, что у Иисуса были не только ученики, но и ученицы, ведь глагол « следовать» имеет значение «быть учеником, последователем». Для того времени это было очень необычным явлением, так как в еврейской традиции благочестивому человеку, особенно учителю, не пристало общаться и разговаривать с женщинами – это якобы навлекало на него зло и отвлекало от изучения Закона. Иисус же вел себя по-другому: среди Его последователей много женщин; это особенно подчеркивают Лука и Иоанн. Марк сообщает, что женщины заботились об Иисусе и пришли с Ним вместе в Иерусалим.

Именно женщины, а не мужчины-ученики, сохранили большую верность своему Учителю. Пусть и на расстоянии, они остались с Ним до самого конца. «Любовь оказалась крепче страха и смерти, крепче угроз, крепче ужаса перед всякой опасностью, и там, где рассудок, убежденье не спасли учеников от страха, любовь преодолела все... В ком окажутся только крепкие убеждения, но сердце холодное, сердце, не загоревшееся такой любовью, которая может сжечь всякий страх, тот знай, что он еще хрупок, и проси у Бога этого дара слабой, хрупкой, но такой верной, такой непобедимой любви» [52]. Ученицы Христа были свидетельницами распятия и смерти и станут свидетельницами воскресения.

15.42-47ПОГРЕБЕНИЕ ИИСУСА

(Мф 27.57-61; Лк 23.50-56; Ин 19.38-42)

42 Уже был вечер. А так как это была пятница, то есть канун субботы, 43 то Иосиф из Аримафеи, влиятельный член Совета (он тоже ждал Царства Божьего), осмелился явиться к Пилату и попросить тело Иисуса. 44 Пилат был удивлен, что Он уже умер, и, позвав центуриона, спросил, давно ли умер Иисус. 45 Удостоверившись, он позволил Иосифу забрать мертвое тело. 46 Тот, купив погребальное полотно и сняв тело, завернул его в полотно, положил в гробницу, которая была высечена в скале, и привалил камень ко входу в гробницу.

47 А Мария Магдалина и Мария, мать Иосета, смотрели и видели, где Он был похоронен.

Ст. 42– Хотя евангелист говорит о том, что уже наступил вечер, вероятно, он имел в виду более ранний час, иначе, согласно еврейскому исчислению времени, уже должна была наступить суббота. Марк же подчеркивает, что был день приготовления к субботе, то есть пятница. По еврейским обычаям, тело умершего должно было быть похоронено в тот же день, тем более что в субботу хоронить было нельзя. В данном случае с погребением необходимо было поторопиться еще и потому, что, согласно Втор 21.22-23, тело повешенного должно было быть снято и погребено в тот же день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валентина Кузнецова читать все книги автора по порядку

Валентина Кузнецова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Евангелие от Марка. Комментарий отзывы


Отзывы читателей о книге Евангелие от Марка. Комментарий, автор: Валентина Кузнецова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x