Пинакотека 2001 01-02
- Название:Пинакотека 2001 01-02
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пинакотека 2001 01-02 краткое содержание
Стечением обстоятельств России довелось вступить в круг западноеропейской художественной традиции в явно франкоцентричном XVIII столетии. И русское искусство с Нового времени опирается на французский каркас – так же как синтаксис пушкинской речи. С той же зависимостью и с той же непочтительностью. Странным образом случилось так, что французское влияние на русскую культуру это не столько участие, сколько пример. При всем обилии притока французских произведений, мастеров, учеников и идей, гораздо большее значение для русского искусства имел наш собственный миф о прекрасной, благословенной Франции. Эта ситуация разительно отличает русско-французские художественные контакты от взаимодействия русской культуры с культурами других стран. Именно поэтому мы остановились на теме обоюдных мифов, создававших подчас кривое, а подчас «волшебное» зеркало для Франции и России.
Показательна история монумента Фальконе: французский скульптор изваял в России свою лучшую статую, которая не только вошла в историю русского искусства, как наиболее значительное произведение пластики XVIII века, но и пером Пушкина превратилась в национальный миф – в Медного всадника.
Обратная ситуация: казацкое нашествие на Париж, породившее в фантазиях французов миф о «дикой русской степи». Тот миф, что, найдя отзвук в собственных мечтаниях, спровоцировал половецкий размах и золотопетушковую экзотику «Русских сезонов», которые в свою очередь… и так далее и далее. К той же сфере мифологем нельзя не отнести и оказавший немалое воздействие на французские умы «Roman Russe», и странно мощный и одновременно призрачный феномен русской художественной эмиграции. И многое другое, что превращается в явление культуры тогда, когда «острый галльский ум» и безукоризненный вкус сталкиваются со стихией боготворческой славянской породы.
Пинакотека 2001 01-02 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Таким образом, на протяжении XVIII века русские женщины из битых превратились в бьющих. Их черты символически воплотились в образе императрицы Екатерины II, внушающей любовь и страх. Эти чувства предстают как основа общества, как главные инструменты управления людьми, как орудия просвещения или, напротив, тирании. Для прославления императрицы и для обоснования ее восточной политики лучше всего подошел мифологический облик воинственной и мудрой Афины. В отличие от него, образ страны амазонок оказался двойственным: если во Франции он использовался для шутливого обоснования серьезных социальных реформ и необходимости политического равноправия женщин, то русские амазонки рисуются как завоевательницы, как воплощение женского деспотизма. В последние годы столетия, когда Франция увидела в России серьезную военную угрозу, радикально изменилось изображение царствования Екатерины II, представшего как цепь распутств и злодеяний, достойных пера маркиза де Сада.
1* Rosset F. de. Les Histoires memorables et tragiques de ce temps. Paris, 1994, p. 260.
2* Habanc V. Nouvelles histoires tant tragiques que comiques. Genиve, 1989, p. 230, 231. Характерно, что автор и читатели уверены, что Московия – пустыня, населенная язычниками.
3* LedererW. Gynophobia ou la peur des femmes. Paris, 1970; Cornut J. Pou rquoi les hommes ont peur des femmes. Paris, 2001.
4* Mandrou R. Magistrats et sorciers en France au XVНе sincle. Un essai de psychologie historique. Paris, 1968; Carmona M. Diables de Loudun. Sorcellerie et politique sous Richelieu. Paris, 1988.
5* Leroy-Ladurie E. Laiguillette //Europe, 1974, mars, p. 134-146; Delumeau J. La peur en Occident (XLVe – XVIIIe sincles). U?ie cite assiegee. Paris, 1978.
6* Citton Y. Impuissances. Defaillances masculines et pouvoir politique de Montaigne а Stendhal. Paris, 1994; Citton Y. Angoisses d'impuissances et dispositifs narratifs au XVIIIe siecle // La peur au XVIIIe sincle. Genиve, 1994, p. 121-133; Robert R. Le conte de fees litteraire en France de la fin du XVIIe a la fin du XVIIIe sincle. Nancy, 1982; Строев A. Судьбы французской сказки // Французская литературная сказка XVII-XVIII веков. М., 1990, с. 5~32; Строев А. Софа и три канапе: трансформации одного сюжета (к поэтике французской прозы XVIII века) // Научная конференция молодых специалистов ВГБНЛ. М., 1986, с. 56~59.
7* Reichler Cl. l'вge libertin. Paris, 1982; Jaquier Cl. Farouches vertus: peur et desir chez quelques heronnes de roman au XVIIIe sincle //La peur au XVIIIe sincle…, p. 135-151.
8* Laroch Ph. Petits-maоtres et roues. Evolution de la notion de libertinage dans le roman franзais du XVIIIe sincle. Quebec, 1979; Hartmann P. Le contrat et la seduction. Essai sur la subjectivite amoureuse dans le roman des Lumiиres. Paris, 1998; Cusset C. Les romanciers du plaisir. Paris, 1998.
9* Milner M. Le Diable dans la litterature franзaise de Cazotte а Baudlaire. 1772-1861, 2e ed. Paris, 1971; Milner M. Introduction // Cazotte J. Le diable amoureux. Paris, 1979; Hu nting Cl. La femme devant le «tribunal masculin» dans trois romans des Lumiиres – Challe, Prevost, Cazotte. New York; Bern; Paris, 1987.
10* Об образе гарема и восточной деспотии во Франции эпохи Просвещения, см.: Grosrichard A. Structure du serail. La fiction du despotisme asiatique dans l'Occident classique. Paris, 1979. Заметим, что в описании обычаев народов Московии, составленном по-французски анонимным автором, начала XVIII века, многоженство казанских татар предстает как посещение многочисленных любовниц: Строев А. Россия глазами французов XVIII – начала XIX века // Логос, 1999, № 8, с. 20.
11* Poissenot В. Nouvelles histoires tragiques. Genuve, 1996, p. 49.
12* Ibid., p. 148.
13* Hoffmann P. La Femme dans la pensee des Lumiиres. Genuve, 1995, p. 324-351.
14* Строев A. Россия глазами французов…, с. 20-24.
15* Dorвt Cl. J. Epоtre а Catherine II, imperatrice de toutes les Russies. Paris, 1165, p. 24. Подробнее об образе Екатерины II во французской поэзии см.: Zaborov P. Catherine II dans la poesie f ranзaise du XVIIIe sincle // Catherine II et l'Europe. Paris, 1997, p. 201-210.
16* Аналогичным образом, превозносят княгиню Е.Р.Дашкову, которая в культурной мифологии XVIII века предстает как двойник и как соперница Екатерины II: « Ученые мужи сгорели бы со стыда, что ими правит женщина, когда бы не признали в ней Минерву. Единственное, чего России не хватает, – это чтобы какая-нибудь великая женщина командовала войском.» – Казакова Д. История моей жизни. М., 1991, с. 559.
17* Сумароков А. Избранные произведения. Л.. 1957, с. 67.
18* Cemtti J.A.-J. Laigle et le hibou, fable ecrite pour un jeune Prince que l'on osait, blemer de son amour pour les Sciences et les Lettres. Glascow; Paris, 1783, p. 15.
19* Сумароков A. Указ. соч., с. 51, 52.
20* Там. же, с. 72, 73.
21* Voltaire. Ode pindarique а propos de la guerre presente en Grиce // Voltaire. Oeuvres complиtes. T. 8. Paris, 1877, p. 491-493.
22* Ibid, p. 489, 490; 533-538.
23* Best.. D16510. Все цитаты из переписки Вольтера, отсылают к изданию: Voltaire. Correspondance and related documents, ed. Th. Besterman. Genиve; Oxford, 1968-1977.
24* Ровинский Д. Словарь русских гравированных портретов. СПб., 1872, с. 51-55, 194-196; Alexander J.T. Catherine the Great. Life and legend, Oxford, 1989 (тетрадка иллюстраций).
25* Образ российской Минервы, возрождающей Грецию и преображающей людей, активно используется в оде Державина «На приобретение Крыма» и в стихотворном, переводе «Илиады.» Ермила Кострова – см.: Зорин А. Кормя двуглавого орла… Литература и государственная, идеология, в России в последней трети. XIX века, М., 2001, с. 102, 103.
26* Ф.-М.Гримм к Н.П.Румянцеву, Париж, 25 января 1782 г. – РГБ, Ф.255, картон. 7, ед. хр. 2 7, л. 6. Справедливости ради, отметим, что и сам Вольтер стал таким, же объектом поклонения: еще. при жизни патриарха его бюст торжественно увенчивали. лавровым, венком.
27* Анализ этого праздника см.: Зорин А.Л. Указ. соч., с. 131- 141.
28* Живов В., Успенский Б. Метаморфозы античного язычества в истории русской культуры XVII-XVIII веков // Из истории русской культуры. T. I (XVIII – начало XIX века). М., 2000, с. 495.
29* Сумароков А. Ук. соч., с. 69, 70.
30* На портрете, гравированном. Жаном Луи Поке, Екатерина II предстает в шлеме и доспехах; надпись (по-французски) гласит: «токмо от соединения власти и просвещения должно народам ожидать благоденствия ».
31* Не называя, имени автора, Дидро включил стихи Девена в свое благодарственное письмо, адресованное Н.И.Бецкому 29 ноября 1766 г. – Diderot D. Correspondance. Т. 6. Paris, 1961, р. 357, 358.
32* Rulhiure Cl. de. Histoire de la revolution en Russie en Vannee 1762. Paris, 1994, p. 15.
33* Fontenelle В. de. Eloge du Czar Pierre 1er // Fontenelle В. de. Oeuvres complиtes. T. 7. Paris, 1996, p. 59.
34* Сумароков A. Ук. соч., с. 71, 72.
35* Le Sage A. R., D'Orneval. L isle des amazones // Theвtre de la foire, ou l'Opera Comique. T. 1. Genиve, 1968, p. 344-355. См.: Ross M.E. Amazones et sauvagesses: rфles feminins et societes exotiques dans le theвtre de la foire // SVEC, 1994, 319, p. 105-116.
36* Лесаж и д'Орневалъ дают пародийную социальную трактовку традиционному сюжету о происхождении амазонок. По преданиям, одно из скифских племен поселилось на землях сарматов. Те предательски перебили всех мужчин и обратили женщин в рабство. Но скифские женщины не смирились, убили поработителей, основали свое государство, а затем покорили, всю Малую Азию. Эта легенда со сноской, на античных авторов пересказывается в «Историческом, трактате об амазонках» Пьера Пети (1685, оригинал на латыни; франц. перевод 1718)
37* Lafargu.es P. Elle des Amazones. Paris, 1811; Simon H., Rozet, Cadet Russel dans l'оle des Amazones. Paris, 1816.
38* Fuzelier L., Le Grand AI.-A. Les Amazones modernes // Theвtre de Monsieur Le Grand, comedien du Roy. T. 4. Paris, 1731, p. 315-434.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: