Густав Майринк - Вальпургиева ночь_Ангел западного окна
- Название:Вальпургиева ночь_Ангел западного окна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2005
- Город:СПб.:
- ISBN:5-352-01518-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Густав Майринк - Вальпургиева ночь_Ангел западного окна краткое содержание
Действие романа «Вальпургиева ночь», так же как и действие «Голема», происходит в Праге, фантастическом городе, обладающем своей харизмой, своими тайнами и фантазиями. Это роман о мрачных предчувствиях, о «вальпургиевой ночи» внутри каждого из нас, о злых духах, которые рвутся на свободу и грозят кровавыми событиями.
Роман «Ангел западного окна» был задуман Майринком как особенная книга, итог всего творчества. Это книга о бессмертии человеческого духа. Это повествование наполнено отголосками всей созданной ранее прозы. Переводы выполнены специально для издательства «Азбука» В. Фадеевым («Вальпургиева ночь») и Г. Снежинской («Ангел западного окна»). Книга снабжена комментариями и статьей.
Перевод с немецкого Владимира Фадеева, Галины Снежинской.
Примечания Владимира Фадеева, Веры Ахтырской.
Оформление Вадима Пожидаева.
Вальпургиева ночь_Ангел западного окна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я сидел возле Джейн на кровати, я ее целовал. И думал лишь об одном: я, всю жизнь проживший холостяком, теперь ни минуты не сомневаюсь в том, что издавна связан с моей женой, моей супругой, нерасторжимыми узами брака, которые освятила сама судьба.
И она смотрела на меня с доверием и любовью, как жена, с которой мы прожили в браке много лет.
Но все-таки она не пошла навстречу моим желаниям. Мягко воспротивилась большей близости. Ее улыбка не исчезла и осталась такой же ласковой, но в глазах появилось обычно несвойственное ей строгое выражение, и я почувствовал, что между нами возникла отчужденность. Сколько я ни спрашивал, сколько ни пытался осторожно и бережно найти путь к ее душе, к истокам ее страсти, все было напрасно. Наконец я не выдержал:
— Джейн! Я тоже не могу прийти в себя, ведь это чудо — то, что мы… снова обрели друг друга. — Я сам испугался этих слов и вздрогнул. — Но теперь, поверь мне, теперь ты должна жить в настоящем, реальном мире! Не отвергай мою любовь, ведь самой судьбой тебе было предназначено вновь найти меня. Примем жизнь нынешнюю, забудем… и вспомним… себя самих.
— Я помню! — Губы ее чуть улыбнулись, но не глаза.
— Тогда забудь!
— Я и забыла, любимый… забываю…
Мне стало страшно, грудь сдавило, — казалось, от меня неудержимо ускользает преданная смерти душа.
— Иоханна! Джейн! Подумай о том, что к новой встрече и соединению нас привело само Провидение!
Она медленно покачала головой:
— Не к соединению оно привело, любимый… К жертве.
Меня охватил леденящий холод: неужели душа Джейн вместе с моей совершила духовное путешествие в прошлое? Я неуверенно произнес:
— Это не так, это ложь Зеленого ангела!
— Так, любимый. Это мудрость рабби Лёва. — И Джейн улыбнулась, глядя на меня со столь невыразимо глубокой нежностью, что слезы, вдруг хлынувшие слезы пеленой застлали мне глаза.
Не знаю, сколько времени я плакал, спрятав лицо на тихо и ровно дышавшей груди Джейн, словно дитя, прильнувшее к матери, пока не высохли слезы, пока не унялась, проникшись глубоким покоем моей возлюбленной, дрожь натянутых до предела нервов.
Наконец я начал понимать слова, которые она ласково нашептывала, нежно гладя меня по голове:
— Это не простое дело, любимый, уничтожить себя… Вырванные корни истекают кровью, больно! Но боль пройдет. А там, в том мире, все будет совсем по-другому. Я в это верю, любимый. Слишком сильно я тебя любила… когда-то… Когда? Неважно… Любовь не ведет счет времени. Любовь назначена судьбой, правда?.. Да, верно, я тебе изменила… изменила, тогда… ах Господи… — Она содрогнулась от душевной муки, с трудом преодолела боль и продолжала мужественно и с полным присутствием духа: — Так, видно, было назначено судьбой, любимый. Потому что это случилось не по моей воле, о нет. В сегодняшней жизни это можно сравнить с переведенной стрелкой на железнодорожных путях. Невзрачная железка — но ведь из-за того, что она существует, неприметная, однако могущественная, быстрый поезд побежал по другим рельсам, оставил прежний путь и неудержимо, неостановимо умчался туда, откуда ему никогда не воротиться в родные края… Ты постарайся понять, любимый, моя измена была такой же стрелкой. Твой стремительно летящий поезд, твоя судьба помчалась вправо, моя — влево. Что в силах соединить наши разошедшиеся пути? Твоя дорога ведет к «другой». Моя же…
— К другой?! — Я вскочил как безумный, захохотал от радости, задохнулся от негодования; я ликовал, ибо одержал победу! — Иоханна, как ты могла подумать?.. Ревнивица, смешная маленькая девочка! Неужели ты вообразила, что в этом смысле княжна хоть чем-то опасна?
Иоханна быстро приподнялась и взглянула на меня с недоумением:
— Княжна? Какая княжна? Ах та, русская… Я и забыла, что… что она еще жива. — И она глубоко задумалась, взгляд ее стал рассеянным, невидящим, потом она воскликнула, как бы внезапно вспомнив о чем-то: — Господи помилуй, о ней-то я до сих пор и не вспомнила! — Вне себя от страха, она судорожно обхватила меня за плечи, ее ужас передался мне; точно в тисках, я не мог пошевелиться. В то же время я не понимал, чем вызван ее безумный страх. Я заглянул ей в глаза:
— Чего ты так испугалась, Иоханна, глупенькая, что с тобой?
— Я должна выдержать это испытание, — прошептала она, все с тем же отсутствующим взглядом. — О, теперь я знаю, что меня ждет, неминуемо!
— Вот уж чепухи нагородила, всезнайка! — Я засмеялся, но тут же смущенно умолк, потому что мой смех канул в пустоту.
— Любимый, сейчас тебе закрыт путь к Королеве. Я… открою его для тебя!
Смутный страх вновь охватил меня — не знаю, не могу понять, чем он вызван, но несколько минут я был во власти мерцающего, как вспышки молний, страха. Хотел что-то сказать и не смог. Молча смотрел на Джейн. Она глядела на меня с печальной улыбкой. И вдруг, смутно догадавшись, о чем она думала, я оцепенел.
Я оставил Джейн одну. Она об этом попросила. Снова занялся своим дневником: хочу записать все, чтобы немного разобраться в происходящем.
Что это было — ревность? Предосторожность женщины, почувствовавшей, вообразившей опасную соперницу?
Можно было бы сказать себе, что твердое решение Джейн уступить меня якобы существующему призраку, фантастическому персонажу в духе романтиков, продиктовано некой тайной мыслью. Ведь где обитает пресловутая «другая», Королева? Кто переслал мне видение Бафомета, перенес его из мира мечты в мой сегодняшний день, в мою жизнь, благословленную любовью? Пусть это видение означает, что мне выпала некая миссия, духовная цель, пусть Бафомет — это символ глубины жизни, — я до сих пор до конца не постиг его смысла, да и неважно, — как бы ни преклонялся я перед ним, все равно не понимаю, какое отношение он имеет к моей возлюбленной, которую я люблю здесь и теперь?! Я люблю Джейн, люблю — это ныне решилось, таков чистый выигрыш, выпавший мне в удивительной игре судьбы, что началась с той минуты, когда в мой дом доставили наследство, бумаги покойного кузена Роджера, словно уцелевшие и выброшенные волнами на берег вещи с затонувшего корабля.
Джейн поможет мне навсегда забыть о поисках пути к Королеве, либо, напротив, своей добротой и необычайными способностями души откроет мне путь в нездешнее…
Остается неясность лишь с княжной Хотокалюнгиной? Вот когда я иронизирую, что-то взвешиваю, горжусь превосходством своего мужского ума, перед глазами снова и снова встает лицо Иоханны — строгое и серьезное, сосредоточенное лицо, взор, видящий впереди цель, которую я не представляю себе даже смутно. У нее есть некий определенный план, так мне кажется, и она знает о чем-то неизвестном мне… как будто она мать, а я всего-навсего… ее ребенок…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: