Вильгельм Гримм - Сказки братьев Гримм
- Название:Сказки братьев Гримм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артия
- Год:1963
- Город:Прага
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вильгельм Гримм - Сказки братьев Гримм краткое содержание
Сказки братьев Гримм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рассказали они ей о том, что были они почти семь лет в услужении у черта, и давал он им золота, сколько угодно, но расписались они в том, что будут ему подвластны, если спустя семь лет не смогут его загадки разгадать. И сказала старуха:
— Если вы хотите послушать добрый совет, то пускай один из вас пойдет в лес; и придет он к обвалившейся скале, а скала та похожа на избушку, и надо в нее войти. Вот там и найдется вам помощь.
А двое грустных подумали: «Это нас все равно не спасет», и остались сидеть на месте, а веселый солдат поднялся и пошел прямо в лес, и нашел в скале избушку. И сидела в той избушке старая-престарая старуха, а приходилась она черту бабушкой. Спросила она солдата, откуда он и зачем сюда пожаловал. Он рассказал ей все, что случилось. Понравился солдат старухе, она пожалела его и обещала помочь. Подняла она большой камень, что лежал над погребом, и сказала:
— Ты спрячься сюда и услышишь все, что здесь будет говориться, только сиди смирно и не шевелись. Когда явится дракон, я расспрошу его насчет той загадки; мне он скажет все. А ты слушай и примечай.
Ровно и полночь прилетел дракон и потребовал еду. Бабушка накрыла для него стол и принесла еду и питье, и ели они и пили в свое удовольствие. И стала она его расспрашивать, как прошел у него день и сколько он душ нынче заполучить успел.
— Сегодня мне что-то не очень посчастливилось, — ответил он, — но вот поймал я трех солдат, эти уж наверняка в моих руках.
— Три солдата? — сказала она, — ну, те уж за себя постоят, они еще и удрать от тебя могут.
И сказал насмешливо черт:
— Нет, они уж мои; я задам им такую загадку, какую они никогда не разгадают.
— А что это за загадка? — спросила она.
— Сейчас тебе скажу: лежит в великом Немецком море мертвая мартышка — это и будет им вместо жаркого, а китовое ребро — вместо серебряной ложки, а старое выдолбленное конское копыто будет им вместо рюмки.
Улегся черт спать, и отвалила тогда старая бабушка с погреба камень и выпустила оттуда солдата.
— Все ли ты хорошо запомнил?
— Да, — ответил солдат, — теперь я все знаю и справиться сумею.
И пришлось ему бежать тайком другой дорогой, через окошко, чтобы поскорей вернуться к своим товарищам. Рассказал он им о том, как старая бабушка самого черта перехитрила и как узнал он от него решение загадки. Все сразу повеселели, взяли свою плеточку и набили себе денег столько, что золотые так и по земле катились.
Вот прошло, наконец, полностью семь лет, и явился черт с книгою, показал он им, что они подписали, и говорит:
— А теперь я хочу забрать вас с собой в ад, там будет вам и обед. Если разгадаете, что на жаркое будет, — отпущу вас, и сможете вы уйти и взять с собой плеточку.
Начал отгадывать первый солдат:
— Лежит в великом Немецком море мертвая мартышка, вот она и будет нам вместо жаркого.
Рассердился черт, пробурчал что-то и спросил у второго:
— А что же будет вам вместо ложки?
— А китовое ребро, — оно и будет нам вместо серебряной ложки.
Скорчил черт гримасу, трижды хмыкнул и обратился к третьему:
— А знаешь ли ты, что-будет вместо рюмки?
— Старое конское копыто, — оно и будет нам вместо рюмки.
И улетел от них черт со страшным криком и потерял над ними всякую силу. И осталась у трех солдат плеточка, и выбивали они денег столько, сколько хотели. Так и прожили они припеваючи до самой смерти.
ЙОРИНДА И ЙОРИНГЕЛЬ
тоял когда-то в большом и густом лесу старый замок, и жила в том замке старуха, одна-одинешенька. А была она всем колдуньям колдунья. Днем она в кошку или ночную сову превращалась, а вечером опять человеческий вид принимала. И умела она приманивать всяких зверей и птиц, убивала их, варила и жарила себе на еду. А кто подошел на сто шагов к тому замку, остановился и не мог сдвинуться с места, пока она не сняла с него заклятья; а если входила в тот заколдованный круг невинная девушка, колдунья обращала ее в птицу, запирала в клетку и уносила в одну из комнат замка. Так собрала она в замке целых семь тысяч клеток с разными диковинными птицами.
А жила-была в ту пору девушка, звали ее Йориндой, и была она прекрасней всех девушек на свете. Посватался за нее прекрасный юноша, звали его Йорингель. В скором времени они должны были пожениться, и было им вместе радостно и весело. Хотели они раз поговорить наедине и пошли гулять в лес. «Только смотри, к замку близко не подходи», говорит ей Йорингель. А вечер был хороший, солнце ярко освещало сквозь деревья темную лесную зелень, и на ветвях старого бука жалобно пела горлинка. И стало им вдруг грустно; Йоринда заплакала, села на солнышко и пригорюнилась. Йорингель тоже запечалился. И были они оба так подавлены, будто предстояла им близкая смерть. Оглянулись они и видят, что заблудились, и не знают, как им теперь дорогу домой найти. А солнце уже наполовину скрылось за горами. И видит Йорингель: сквозь заросли стены старого замка проглядывают. Испугался он и так и замер. А Йоринда запела:
Как птичка красногрудая все жалобно поет,
Ждет гибель неминучая меня, прощай, мой свет,
Прощай, мой голубок! Тювит, тювит, тех-тех!
Посмотрел Йориндель на Йоринду и видит — обернулась она соловьем, который пел свое «тювит-тювит». А ночная сова с горящими глазами трижды облетела вокруг соловья и трижды ухнула: «угу-угу-угу». И не мог Йорингель сдвинуться с места, не мог ни плакать, ни слова молвить, ни рукою или ногою шевельнуть. Вот солнце закатилось; улетела сова в чащу, и вышла оттуда горбатая старуха, желтая и худая; глазища красные, а нос крючком. Проворчала она что-то себе под нос, поймала соловья и унесла с собой на руке. А Йорингель не мог ни слова вымолвить, ни ногой двинуть, и вот пропал соловей. Вернулась старуха и говорит:
— Прощай, Захиель! Как глянет месяц в клеточку, ты развяжись и прощай.
Освободился от чар Йорингель, упал перед старухой на колени и просит вернуть ему назад Йоринду. Но старуха ответила:
— Никогда тебе больше не видать Йоринды, — и ушла.
Он кричал, плакал и горевал, но все напрасно. «Как же мне теперь быть?»
И ушел оттуда Йорингель и попал в чужую деревню, и долгое время пас там овец. Часто он бродил вокруг замка, но близко к нему не подходил. И вот приснился ему однажды сон, будто нашел он алый цветок с прекрасной жемчужиной посредине. Сорвал он его и пошел с ним к замку, и к чему бы он ни прикоснулся тем цветком, все освобождалось от злых чар, и нашел он так и Йоринду. Проснулся он утром и стал искать по полям и горам такой цветок. И вот на девятый день он нашел на рассвете алый цветок, и лежала внутри цветка большая росинка, словно жемчужина. Пошел он с этим цветком к замку, и шел он целый день и целую ночь. Подошел он к нему на сто шагов, но никто его не остановил, и вот подошел он к самым воротам. Обрадовался Йорингель, прикоснулся цветком к воротам — и распахнулись они перед ним. Вошел он, идет через двор, прислушивается, не слыхать ли где птичьего пенья — и услышал он вдруг птичьи голоса. Отправился он дальше и нашел зал, а в нем колдунью. Видит — кормит она птиц в своих семи тысячах клеток. Увидела она Йорингеля, разгневалась, стала браниться и плевать на него и изрыгать яд и желчь — но подступиться к нему и на два шага не может. А он на нее и не смотрит, идет себе по залу, осматривает клетки с птицами. И видит он много сотен соловьев в клетках, но как найти ему свою Йоринду? Присматривается он и замечает, что старуха тайком достала одну клеточку с птицей и несет ее к двери. Мигом прыгнул он за нею, дотронулся цветком до клеточки и до старухи-колдуньи; потеряла она тут свою колдовскую силу, и вот явилась перед ним Йоринда, такая же прекрасная, как прежде, и бросилась к нему на шею. Обратил он тогда и всех остальных птиц в девушек и воротился домой со своей Йориндой. И жили они счастливо долгие-долгие годы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: