Вильгельм Гримм - Сказки братьев Гримм

Тут можно читать онлайн Вильгельм Гримм - Сказки братьев Гримм - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая научная литература, издательство Артия, год 1963. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вильгельм Гримм - Сказки братьев Гримм краткое содержание

Сказки братьев Гримм - описание и краткое содержание, автор Вильгельм Гримм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказки братьев Гримм. Редкое издание со своеобразными иллюстрациями. Издано в г. Прага (Чехословакия) в 1963 г. Художник — И. Трнка. Перевод, видимо, делался чехословацкими переводчиками, чем объясняются нарушения правил русского языка. Ошибки не исправлялись, за исключением явных опечаток. — V_E.

Сказки братьев Гримм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки братьев Гримм - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вильгельм Гримм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как же мне не плакать? — отвечает Эльза. — Выйду я замуж за Ганса, и родится у нас ребеночек, вырастет он большой, и пошлем мы его в погреб за пивом, а на него вдруг кирка свалится и убьет его насмерть!

«А ведь верно», — подумала служанка и сказала:

— Вот какая у нас Эльза умная!

Подсела к ней и начала тоже горе оплакивать. А наверху все пива ждут-не дождутся, а служанка не возвращается. Говорит тогда отец работнику:

— Сходи-ка в погреб, посмотри, что там Эльза и служанка делают.

Спустился работник в погреб, видит — сидят Эльза и служанка перед бочкой и обе плачут» Спрашивает он у них:

— Чего вы плачете?

— Как же нам не плакать? — отвечает Эльза. — Выйду я замуж за Ганса, и родится у нас ребеночек, вырастет он большой, и пошлем мы его в погреб за пивом, а на него вдруг кирка свалится и убьет его насмерть!

Говорит работник:

— Вот какая у нас Эльза умная! — подсел к ней и тоже заплакал.

А наверху все ждут работника, а он не возвращается. Говорит тогда отец матери:

— Сходи-ка ты сама в погреб, посмотри, что там с Эльзой случилось.

Спустилась мать в погреб, видит — все трое плачут. Спрашивает она у них, чего это они плачут; и рассказала ей Эльза, что ее будущего ребенка, когда он подрастет, может убить кирка: пойдет он за пивом, а кирка вдруг упадет ему на голову. И сказала мать:

— Ох, какая же у нас Эльза умная! — подсела к ним и тоже заплакала.

Подождал отец немного, видит — мать тоже не возвращается, а пить так хочется, что прямо сил нет дожидаться. Вот и говорит он Гансу:

— Надо будет мне самому в погреб сходить да посмотреть, что это там с Эльзой случилось.

Спустился отец в погреб и видит: сидят все рядышком и горько плачут; и когда он услыхал, что Эльзиного ребенка может убить кирка, если он пойдет за пивом, а она свалится ему вдруг на голову, — он воскликнул:

— Какая же у нас, однако, Эльза умная! — сел и тоже вместе с ними заплакал.

Ждал-ждал жених наверху один, видит — никто не возвращается. Подумал он: «Наверное они меня внизу дожидаются, пойду-ка и я туда поглядеть, что они там делают». Спустился вниз, смотрит — сидят они все впятером и плачут-рыдают, да так жалобно, один пуще другого.

— Что у вас за беда случилась? — спрашивает Ганс.

— Ах, милый Ганс, — отвечает ему Эльза, — когда мы с тобой поженимся, будет у нас ребеночек, вырастет он большой, пошлем мы его в погреб за пивом, а что если на него вдруг кирка свалится, что на стене торчит, и убьет его насмерть? Ну, как же нам не плакать?

— Ну, — говорит Ганс, — большего ума для моего хозяйства и не надо. За то, что ты такая умная, Эльза, я на тебе и женюсь! — взял ее за руку, повел наверх и отпраздновали они свадьбу.

Пожили они некоторое время вместе, а потом говорит Ганс Эльзе:

— Пойду я на заработки, жена, чтоб в доме деньги были, а ты иди на поле жать пшеницу, чтоб был у нас в доме хлеб.

— Хорошо, милый Ганс, я так и сделаю.

Ушел Ганс, а Эльза наварила себе вкусной каши и взяла с собой на поле. Пришла туда и сама себя спрашивает:

— Что мне делать? Жать сперва или поесть сперва? Лучше я поем сперва.

Поела она каши целый горшок, наелась до отвала, и опять спрашивает:

— А теперь что мне делать? Жать сперва или поспать сперва? Лучше уж я посплю сперва. — Легла она спать в пшеницу и заснула.

Ганс уже давно домой пришел, а Эльзы все нет и нет. Говорит тут Ганс:

— Вот какая у меня умная Эльза, — и до чего работящая! И домой не возвращается, и ничего не ест.

А Эльзы все нет и нет. Вот уже и вечер наступил; вышел Ганс в поле поглядеть, сколько она пшеницы нажала. Видит — ничего не сжато, а Эльза лежит себе в пшенице и спит. Побежал Ганс поскорее домой, принес птицеловную сеть с маленькими бубенчиками и накинул ее на Эльзу, а та все спит да спит. Потом он вернулся домой, запер двери, уселся на лавку и принялся за работу.

Наконец совсем уже стемнело. Проснулась Умная Эльза, стала подниматься с земли, а бубенчики на ней как зазвенят! И что ни шаг, все бубенчики звенят. Испугалась она и призадумалась: а вправду ли она Умная Эльза? И стала сама себя спрашивать: «Я ли это, или не я?» И сама не знает, как ей на это ответить. Простояла она так некоторое время в сомнении, а потом подумала: «Пойду-ка я домой и спрошу, я ли это, или не я, — они уж наверное знают». Прибежала она домой, а двери заперты. Постучала она в окошко и спрашивает:

— Ганс, Эльза дома?

— Дома, — отвечает Ганс.

Испугалась тут Эльза и говорит:

— Ах, боже, мой, значит, это не я! — и кинулась к другим дверям. Услыхали люди Звон бубенцов и не захотели ей отпирать, и нигде не нашла она приюта. Убежала она тогда из деревни и никто ее с тех пор больше не видал.

Примечания 1 Рапунцель полев - фото 136 Примечания 1 Рапунцель полевой салат Комментарии - фото 137 Сказки братьев Гримм - фото 138 Примечания 1 Рапунцель полевой салат Комментарии 1 Исправлено в - фото 139

Примечания

1

Рапунцель — полевой салат.

Комментарии

1

Исправлено: в оригинале — ведел — V_E .

2

Исправлено: в оригинале — восковоую — V_E .

3

Исправлено: в оригинале — ноучиться — V_E .

4

Так в оригинале — V_E.

5

Исправлено: в оригинале — избавиься — V_E .

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильгельм Гримм читать все книги автора по порядку

Вильгельм Гримм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки братьев Гримм отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки братьев Гримм, автор: Вильгельм Гримм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x