Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы
- Название:Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-029-8 (т. 21) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы краткое содержание
Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, ничего особенного, — пожал плечами Джайлз, но уверенности в его тоне Гвенда не услышала.
Глава 22
Лили приезжает на встречу
— Что за черт! — воскликнул Джайлз.
Он только что вскрыл письмо, доставленное дневной почтой, и теперь таращился на него в полном недоумении.
— Что там такое?
— Это насчет почерка. Пришло заключение экспертов.
— Ну, говори же! — потребовала Гвенда. — Письмо писала не она?
— В том-то и дело, что она.
Они растерянно смотрели друг на друга.
— Но если письма — не подделка, — с сомнением заговорила Гвенда, — если они настоящие… Значит, она и в самом деле сбежала в тот вечер от мужа? И написала брату из-за границы? И, значит, никто ее не душил?
— Похоже, что так, — задумчиво проговорил Джайлз. — Что же это значит? Все вроде было так понятно, все складывалось одно к одному — и вдруг!..
— А эксперты — они не могут ошибаться?
— Думаю, могут, но тон заключения как будто вполне уверенный. Нет, я решительно ничего не понимаю. Кажется, мы с тобой сели в огромную лужу.
— И все из-за того, что в театре на меня тогда что-то накатило? Послушай, Джайлз, давай по дороге заскочим к мисс Марпл. Успеем — ведь Кеннеди нас ждет только к половине пятого.
Мисс Марпл, однако, восприняла неожиданное известие совсем не так, как они ожидали. Все складывается прекрасно, заявила она, просто превосходно.
— Но дорогая мисс Марпл, — взмолилась Гвенда, — объясните, ради Бога, что в этом такого прекрасного?
— Прекрасно, милочка, что кто-то оказался недостаточно расчетлив.
— Но как? В чем?
— И просчитался, — удовлетворенно кивнула мисс Марпл. — Дал, что называется, маху.
— Какого маху? — поморщился Джайлз.
— Но, дорогой мой мистер Рид, не станете же вы возражать, что это значительно сужает круг поисков.
— То есть — вы не исключаете возможности убийства, даже при том, что оба письма написаны рукой Хелен?
— Я только хотела сказать: кому-то очень важно, чтобы оба письма были написаны ее рукой.
— Понимаю… Во всяком случае, пытаюсь понять. Какие-то особые обстоятельства, заставившие Хелен написать заведомую ложь… И это, бесспорно, сужает круг… Вот только что за обстоятельства?
— Ах, полно, мистер Рид. Вы совсем не хотите думать. На самом деле все страшно просто.
Джайлз, кажется, начал терять терпение.
— Страшно — да, согласен с вами, но просто?
— Право, нужно только чуть-чуть сосредоточиться, и…
— Джайлз! — заторопилась Гвенда. — Идем скорее, мы опаздываем.
Когда они уходили, мисс Марпл умиротворенно чему-то улыбалась.
— Эта старушенция иногда бывает просто невыносимой, — буркнул Джайлз. — Признаться, я понятия не имею, на что она намекала.
К дому доктора Кеннеди они подъехали с приличным запасом времени.
Дверь открыл сам хозяин.
— Экономку я отпустил до вечера, — пояснил он. — Мне показалось, так будет лучше.
Они прошли в гостиную, где на столике уже стоял чайный поднос: чашки с блюдцами, хлеб с маслом и пирожные.
— Чай ведь не помешает, как вы полагаете? — Доктор Кеннеди обернулся к Гвенде. — Я надеюсь, ваша Лили выпьет чашечку-другую и разговорится…
— Наверняка, — подтвердила Гвенда.
— Ну, а с вами как? Могу, если хотите, представить вас сразу же — вот только не отпугнет ли это миссис Кимбл?
— Деревенские обычно подозрительны, — поразмыслив, решила Гвенда. — Так что, думаю, лучше вам побеседовать с ней наедине.
— Согласен, — кивнул Джайлз.
— Тогда, — предложил доктор Кеннеди, — располагайтесь в соседней комнате, а дверь оставим приоткрытой — вот вы и услышите все, что вас интересует. Полагаю, при сложившихся обстоятельствах такой шаг можно считать оправданным.
— Да… конечно, это не очень хорошо… — слегка нахмурилась Гвенда. — Но, право, в сложившихся обстоятельствах…
Доктор Кеннеди ободряюще улыбнулся ей.
— Не думаю, что мы делаем что-то не так… Ей нужен мой совет — я готов его дать, но что это останется между нами, я ей не обещал. Ну, — он бросил взгляд на часы, — поезд прибывает в четыре тридцать пять, осталось несколько минут. Еще минут пять ей подниматься на холм.
В ожидании Лили Кимбл доктор Кеннеди принялся вышагивать по комнате. Его изборожденное морщинами лицо выглядело осунувшимся.
— Не понимаю, — снова заговорил он. — Совершенно ничего не понимаю во всей этой истории. Ну хорошо, пусть письма Хелен ко мне были подделкой. Значит, она никуда и ни с кем не уезжала? — Гвенда дернулась было что-то сказать, но Джайлз предостерегающе поднял руку. — Но если Келвин ее не убивал, тогда что, черт возьми, с ней случилось?
— Ее убил кто-то другой, — сказала Гвенда.
— Но дитя мое, тогда чего ради Келвин уверял всех, что убийца он?
— Он и сам был в этом уверен. Увидел ее тело на кровати и решил, что задушил ее в припадке безумия, — могло ведь что-то быть в этом роде, как вы считаете?
Доктор Кеннеди угрюмо потер переносицу.
— Откуда я знаю? Я ведь не психиатр. Наверное, могло, если до этого он пережил сильное потрясение. Но кому, скажите на милость, понадобилось убивать Хелен?
— Мы полагаем, один из трех… — начала Гвенда.
— Господи, да каких трех? Никто, ни один человек не имел оснований желать ей смерти — разве что полоумный! Ведь у Хелен не было врагов, ее все, все любили!
Дошагав в очередной раз до письменного стола, он выдвинул ящик и принялся в нем копаться.
— На днях, когда я искал ее письма, мне встретилось вот это, — наконец сказал он, протягивая им пожелтелую фотокарточку.
Давнишний, судя по всему, снимок запечатлел милую долговязую девочку в школьной форме — гладко зачесанные волосы, лучистый взгляд, — а рядом с ней самого доктора, вполне узнаваемого, только гораздо моложе и счастливее теперешнего. Доктор Кеннеди держал в руках маленького лохматого терьерчика.
— В последнее время я много думаю о ней, — глухо проговорил он. — Столько лет почти не вспоминал, надеялся, что вот-вот забуду, а тут вы… Теперь все время только о ней и думаю. Да, это все из-за вас, — закончил он едва ли не обвиняющим тоном.
— Думаю, это из-за нее, — возразила ему Гвенда.
— То есть — что вы хотите сказать?
— Только то, что сказала. Я не смогу объяснить это словами, но — дело не в нас. Дело в самой Хелен.
Издалека донесся протяжный гудок локомотива. Доктор Кеннеди, а за ним и Риды вышли на террасу. Внизу, в долине, виднелся медленно удаляющийся дымок.
— Вот он, поезд, — кивнул Кеннеди.
— Подходит к станции?
— Нет, уже отходит. — Он помолчал. — Ну все, ждать осталось совсем немного, несколько минут, и она будет здесь.
Но минуты шли, а Лили Кимбл все не появлялась.
В Дилмуте Лили Кимбл вышла из вагона и по пешеходному мостику перебежала на соседнюю платформу, где уже ждали отправления два вагончика пригородного поезда. Пассажиров набралось немного, всего человек пять-шесть. В середине дня поезда вообще ходят пустые, а сегодня вдобавок в Хелчестере был базарный день.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: