Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы
- Название:Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-029-8 (т. 21) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы краткое содержание
Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Все равно, вам, наверное, не понравилось, когда доктор… — Гвенда смешалась и умолкла, не договорив.
— Еще бы! Кому ж это понравится, когда тебе говорят, что, дескать, рылом не вышел? Но — очень уж тонкокожим быть тоже, знаете ли, не дело.
— Тогда же вы потеряли и работу? — уточнил Джайлз.
Цветущее благодушие эффликова лица несколько поблекло.
— Да, меня уволили из адвокатской конторы. И мне известно, по чьей милости это произошло.
— Вот как? — Джайлз явно рассчитывал на продолжение, однако Эффлик сурово тряхнул головой.
— Я никому ничего не намерен доказывать. Но у меня есть голова на плечах. Меня попросту подставили. И я прекрасно знаю, кто. И прекрасно знаю, почему! — Румянец на его щеках приобрел багровый оттенок. — Какое скотство, — процедил он. — Это надо же все так подстроить и так оболгать!.. Да, врагов у меня в жизни хватало. Но я никому не спускал обиды, каждому отплатил с лихвой!.. И я ничего не забыл.
Он замолчал. И мгновенно переменился, снова приняв вид радушного хозяина.
— Так что, увы, вряд ли я вам чем-то смогу помочь. С Хелен мы приятно проводили время, и только. Ничего серьезного, уверяю вас.
Глядя на него, Гвенда мучительно соображала. Рассказ простой и понятный — вот только правдивый ли? Что-то в нем не клеилось, что-то смутно беспокоило ее… Наконец, ее осенило.
— Тем не менее, — нарочито равнодушным тоном заметила она, — оказавшись впоследствии в Дилмуте, вы не преминули ее навестить.
Эффлик засмеялся.
— Вы меня поймали, миссис Рид!.. Да, не преминул. Хотелось ей доказать, что я не пропал из-за какого-то адвокатишки, что выставил меня из своей конторы. К тому времени у меня уже было собственное дело, и приезжал я на шикарной машине, и вообще очень неплохо в жизни устроился.
— Так вы, значит, не раз к ней приезжали?
— Раза два-три… так, между делом… Ну что ж, — голос его обрел неожиданную твердость, — как видите, я ничем не смог вам помочь.
Джайлз поспешно подскочил со стула.
— Простите, что мы отняли у вас столько времени.
— Ничего страшного. Приятно иногда для разнообразия вспомнить молодость.
Тут отворилась дверь, и в комнату заглянула женщина. Увидев посетителей, она смутилась.
— Прошу прощения, я не знала, что…
— Входи, радость моя, входи. Познакомьтесь, моя жена. А это мистер и миссис Рид.
Миссис Эффлик — высокорослая и чрезвычайно сухопарая особа — протянула гостям исхудалую руку. Вид у нее, несмотря на прекрасно сшитый костюм, был довольно унылый.
— Вот, вспоминали тут старые времена, — пояснил Эффлик жене, — еще до нашего с тобой знакомства. Мы с Дороти, — он снова обернулся к гостям, — познакомились на пароходе, во время круиза. А вообще-то она у меня птица заморская! И, между прочим, кузина лорда Полтергама.
Последнюю фразу он произнес с такой гордостью, что его костистая супруга зарделась от смущения.
— Круизы — вещь приятная, — вежливо сказал Джайлз.
— И поучительная, — добавил Эффлик. — Лично для меня. Образованием не могу похвастаться.
— Я все уговариваю мужа совершить круиз по эллинским местам…
— Некогда, радость моя. Я человек занятой.
— Ну, не будем вас дольше задерживать, — заторопился Джайлз.
— До свидания, и большое вам спасибо. Так, значит, все расчеты по экскурсии вы вышлете в ближайшее время?
Пока Эффлик провожал их через вестибюль, Гвенда успела бросить взгляд через плечо. Миссис Эффлик высилась на пороге кабинета, сосредоточенно и почему-то очень испуганно глядя в затылок своему супругу.
В дверях Джайлз и Гвенда еще раз попрощались с хозяином и уже направились было к своей машине, но на полпути Гвенда остановилась.
— Ой, шарфик забыла!
— Ну вот, вечно с тобой так, — проворчал Джайлз.
— Только не делай трагическое лицо! Я мигом.
Она в два счета подскочила к двери, из которой только что вышла, и оказалась в знакомом уже вестибюле. Из распахнутой двери кабинета доносился зычный голос хозяина.
— Как можно — врываешься средь разговора! — отчитывал он жену. — Совсем соображения нет!
— Извини, Джеки. Я не знала. Что это за люди? Чем они тебя так огорчили?
— Глупости, никто меня не огорчал. Просто… — Подняв глаза, он обнаружил окаменевшую в дверном проеме Гвенду.
— Простите, мистер Эффлик, я, кажется, забыла здесь шарфик.
— Шарфик? Нет, миссис Рид, здесь его нет.
— Значит, он остался в машине, извините, — пробормотала Гвенда, пятясь к выходу.
Когда она сбежала с крыльца, Джайлз уже развернул машину.
Чуть поодаль у обочины красовался длиннейший ярко-желтый лимузин в сиянии хромированного металла.
— Ничего себе игрушечка, — присвистнул Джайлз.
— Шикарная машина, — согласилась Гвенда. — Послушай, а помнишь, что нам говорила Эдит Паже? Лили собиралась держать пари, что хозяйку увез Эрскин или, на худой конец, «кое-кто в шикарном авто». Джайлз! А ведь Джеки Эффлик и есть тот самый «кое-кто»!
— Гм-м, пожалуй, — пробормотал Джайлз. — И в письме Лили к доктору — опять «авто просто шик».
Они ошалело уставились друг на друга.
— Значит, он тоже в тот вечер был… «на месте», как сказала бы мисс Марпл. О Господи, Джайлз, скорее бы уже четверг, скорее бы услышать, что скажет Лили Кимбл!
— А вдруг что-нибудь случится, и она не приедет? Ноги, например, промочит и заболеет?..
— Да приедет она, приедет! Но Джайлз, если «шикарное авто» стояло в тот вечер рядом с домом…
— Думаешь, что-то вроде этого чудовища? — И он кивнул на желтый автомобиль.
— Любуетесь? — при звуке знакомого радушнейшего голоса, раздавшегося где-то совсем рядом, оба нервно вздрогнули. Мистер Эффлик стоял в двух шагах, перегнувшись через остриженную как по линейке живую изгородь. — Это «Лютик», так я его зову. Люблю, когда в авто есть этакий шик. Сразу в глаза бросается.
— Точно, — признал Джайлз.
— Цветы вообще — моя слабость, — продолжал мистер Эффлик. — Лютики, нарциссы, венерины башмачки [266] Венерины башмачки — оригинальные орхидеи с необычной окраской и особенной формой цветков, напоминающих туфельку.
… Вот ваш шарфик, миссис Рид. Он оказался под столом. Всего хорошего! Рад был познакомиться.
— Как думаешь, он слышал про «чудовище»? — спросила Гвенда, когда они уже вырулили на дорогу.
— По-моему, нет, — без особой уверенности отозвался Джайлз.
— Во всяком случае, держался он вполне дружелюбно, ведь так?
— Так-то оно так, но мало ли… Послушай, Джайлз, а жена его боится. Да, да, я видела ее лицо!
— Боится — кого? Этого симпатягу?
— Неизвестно, какой он на самом деле симпатяга, если присмотреться к нему повнимательнее… Джайлз, не нравится он мне… Интересно, долго он стоял у нас за спиной, слушал, что мы говорили?.. А что, собственно, мы говорили?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: