Карло Гинзбург - Загадка Пьеро. Пьеро делла Франческа

Тут можно читать онлайн Карло Гинзбург - Загадка Пьеро. Пьеро делла Франческа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая научная литература, издательство Новое литературное обозрение, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карло Гинзбург - Загадка Пьеро. Пьеро делла Франческа краткое содержание

Загадка Пьеро. Пьеро делла Франческа - описание и краткое содержание, автор Карло Гинзбург, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Знаменитая монография Карло Гинзбурга «Загадка Пьеро» (1981)—интеллектуальный бестселлер и искусствоведческий детектив, построенный вокруг исторической интерпретации фресок итальянского художника XV века Пьеро делла Франческа. Автор решительно отходит от стилистической трактовки живописи и предпочитает ей анализ социально-исторических, политических, житейских и прочих обстоятельств, сопровождавших создание шедевров Пьеро. Смысл картин Пьеро оказывается связан с повседневной жизнью самого живописца, его заказчиков и их покровителей. Увлекательно написанное исследование содержит несколько приложений, в одном из которых Гинзбург указывает на допущенную им самим ошибку в первом издании труда,—так текст монографии превращается в рефлексию историка над природой собственного ремесла. К. Гинзбург (р. 1939)—известный итальянский ученый-гуманитарий, один из создателей «микроисторического» метода, автор многих книг и статей, посвященных интеллектуальной истории эпохи Возрождения, Нового и Новейшего времени.

Загадка Пьеро. Пьеро делла Франческа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Загадка Пьеро. Пьеро делла Франческа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карло Гинзбург
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

См.: Giovanni Rucellai e il suo Zibaldone. Vol. I: il Zibaldone Quaresimale / A cura di A. Perosa. London, 1960. P. 70–71. Следует отметить, что Джованни Ручеллаи и Джованни Баччи хорошо знали друг друга. 9 ноября 1473 года Баччи писал одному из Медичи: «О характерах всех представителей нашей семьи вы сможете узнать от вашего Джованни Ручеллаи и многих других ученейших и прекрасных людей» (ASF. MAP. XXIX. 982).

207

См.: Haftmann W. Das italianische Saülenmonument… Leipzig, Berlin, 1939. S. 95–97; см. также: Heckscher W. S. Sixtus IIII Aeneas Insignes Statuas Romano Populo Restituendas Censuit. ‘s Gravenhage, [1955] (на с. 46–47 см. резюме на английском языке). Баттисти ( Battisti E. Piero. Vol. I. P. 320) связывает идола с остатками статуи, стоявшей напротив Латеранского дворца, отсылая, в свою очередь, к работе: Vermeule C. European Art and the Classical Past. Cambridge (Mass.), 1964. P. 40, в которой, впрочем, предлагается иная и неубедительная версия происхождения статуи.

208

См.: Codex Urbis Romae Topographicus / Ed. K. L. Urlichs. Virceburgi, 1871. P. 121, 136, 160; Codice topografico della città di Roma / A cura di R. Valentini e G. Zucchetti. Vol. III. Roma, 1953. P. 196, 353; Stevenson E. Scoperte di antichi edifici al Laterano. Estratto da «Annali dell’Istituto di corrispondenza archeologica». Roma, 1877. P. 52 (о традиции, которая касается храма Солнца); Lauer P. Le Palais. P. 24–25; Borchardt P. The sculpture in front of the Lateran as described by Benjamin of Tudela and Magister Gregorius // Journal of Roman Studies. Vol. XXVI (1936). P. 68 и далее. Об иллюстрации к «Antiquitates» Марканова см.: Huelsen C. La Roma antica di Ciriaco de Ancona. Roma, 1907. P. 29. Tav. VII. Об экземпляре этого произведения, принадлежавшем д’Эсте, см.: Campana A. Biblioteche della provincia di Forlí // Tesori delle biblioteche d’Italia, Emilia-Romagna / A cura di D. Fava. Milano, 1932. P. 97. Об экземпляре, ныне хранящемся в Принстоне, см.: Van Mater Dennis H. The Garrett Manuscript of Marcanova // Memoirs of the American Academy in Rome. Vol. VI (1927). P. 113–126. Об иллюстрациях в обоих экземплярах см.: Lawrence E. B. The Illustrations of the Garrett and Modena Manuscripts of Marcanova // Ibid. P. 127–131. Версия о происхождении иллюстраций от рисунков Чириако, которую защищал Хьюэльсен, оказалась затем поставлена под сомнение (см.: Weiss R. Lineamenti per una storia degli studi antiquari in Italia… // Rinascimento. Vol. IX (1958). P. 172) или отвергнута (см.: Cocke R. Masaccio and the Spinario. P. 22), в том числе по причине их недостоверности с археологической точки зрения. Кок расходится во мнении с Хекшером. Он считает (на с. 22–23), что колонны были ниже тех, что изображены в «Antiquitates» Маркановы, а фрагменты, в свою очередь, – гораздо более заметны. В пользу этого утверждения можно вспомнить, что Джованни Ручеллаи описывает остатки «гиганта» « на фрагменте колонны». Об античных скульптурах, стоявших напротив Латеранского дворца, см. очень полезную работу: Fehl P. The placement of the equestrian statue of Marcus Aurelius in the Middle Ages // Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. Vol. 37 (1974). P. 362–367.

209

См.: A Catalogue of the Ancient Sculptures Preserved in the Municipal Collection of Rome. The Sculptures of the Palazzo dei Conservatori / Ed. by H. Stuart Jones. Oxford, 1926. P. 173–175 (там же см. библиографию). Небольшие следы позолоты заметны на руке (P. 174). О местонахождении фрагментов в Палаццо деи консерватори в 1510 году см.: Albertini F. Opusculum… // Codice topografico. Vol. IV. P. 491. Об отождествлении статуи с Константином см.: Krast K. Das Silbermedaillon Constantins des Großen mit dem Christusmonogramm auf dem Helm // Jahrbuch für Numismatik und Geldgeschichte. Vol. 5–6 (1954–1955). S. 177–178.

210

См. отчет, составленный «per Magistrum Monacum Monasterii S. S. Andreae et Gregorii de Urbe» и опубликованный Дж. Сорезини в приложении к труду: Soresini G. De Scala Sancta ante Sancta Sanctorum in Laterano. Romae, 1672.

211

Эта карта послужила основой для всех последующих реконструкций. Впервые опубликовавший ее Северано описал ее следующими словами: «план, который архитектор Франческо Контини со всем тщанием почерпнул из его (Латеранского холма) расположения и остатков; карты древнего Рима, напечатанной Буфалино во времена Юлия III; из рисунков в Сан Пьетро Монторио и Ватиканской библиотеке и из сообщений тех, кто видел отдельные его части» ( Severano G. Memoria sacre. Vol. I. P. 534).

212

См.: Lauer P. Le Palais. P. 298: «Item in cappella… est lapis quadratus quattuor columnis marmoreis, sub cujus… altitudo Domini Nostri Jesu Christi, antequam crucifigeretur, staturam corporisque magnitudinem denotat, supra quem numerati fuerunt triginta denarii a Judaeis Judae, ac etiam a Judaeis super Christi vestem jactae sortes. In fine presentis Aulae sunt tres Portae antiquae, quae erant in Domo Pilati, per quas transivit Jesus Christus, dum a Judaeis traheretur» («В капелле также… есть квадратный камень, [поддерживаемый] четырьмя мраморными колоннами, под которым… высота [расположения этого камня] указывает рост и величину тела Господа Нашего Иисуса Христа перед распятием. Над этим камнем иудеи отсчитали Иуде тридцать денариев и здесь же бросали жребий об одежде Христа. В конце настоящей Залы есть три древние Двери, которые были в Доме Пилата – через них прошел Иисус Христос, влекомый иудеями») (лакуны – так в тексте!).

213

См.: Jonahhes Burckhardi Liber Notarum ab anno MCCCCLXXXIII usque ad annum MDVI / A cura di E. Celani. Città di Castello, 1910 (Rerum Italicarum Scriptores. N.s., XXXII, I). Vol. I. P. 83 (от 12 сентября 1484 года): «Benedictione per pontificem, ut supra, data, ascendit per basilicam predictam ad palatium lateranense et quum pervenisset ad primam aulam magnam, que aula concilii nuncupatur, positum fuit faldistorium ante gradus lapidis, super quattuor columnas positi, qui mensura Christi appellatur, ubi papa sedit, renibus ad dictum lapidem versis» («Получая, как и прежде, благословение, понтифик восходит через упомянутую базилику к Латеранскому дворцу и оказывается в первом большом зале, который называется залом совета, там перед камнем, расположенным на четырех колоннах, который называется mensura Christi, мера роста Христа, был поставлен фалдисторий, где папа и сел спиной к тому самому камню») (см. также: Ibid. P. 66, от 26 августа 1484 года). Оба фрагмента относятся к церемонии интронизации Иннокентия VIII, а не Александра VI, как ошибочно писал Ж. Ро де Флёри: Rohault de Fleury G. Le Latran au Moyen Age. Paris, 1987. P. 257. «Зал», упомянутый в «Tabula» 1518 года (см. примеч. 34) – это, несомненно, «зал совета». Эти свидетельства лишь на первый взгляд противоречат фрагменту из труда: Fulvio A. Antiquitates Urbis… [Romae], 1527. C. XXIII r-v : «Ab altera vero Basilicae parte ubi nunc aeneus surgit equus extant iuxts Sancta Sanctorum marmorei gradus numero XXVIII, per quos Christus ad Pilatum ascendisse dicitur, ubi pensilis et flexuosa longo incessu occurrit porticus ab Eugenio IIII instaurari coepta a Nicolao V et Syxto IIII successive restituta, ubi in primo aditu iuxta basilicam S. Ioannis occurrit a sinistris mensura staturae Christi ubi lapis super quo numerati dicuntur XXX argentei quibus venundatus est a discipulo Iuda. Paulo ulterius occurrunt tres portae marmoreae per quas ingressus dicitur ad Pilatum iuxta antiquam pontificum suggestum, deinde duae porphyreticae sedes ubi novus pontifex attrectatur…» («С другой стороны базилики, где теперь возвышается медный конь, рядом со Святая Святых находятся мраморные ступени, числом двадцать восемь, по которым, как говорят, Христос поднялся к Пилату. Там можно увидеть навесной, изогнутый и далеко проcтирающийся портик, восстановление которого начал Евгений IIII, а Николай V и Сикст IIII успешно завершили, где в первом проходе возле базилики св. Иоанна слева находятся мера роста Христа и камень, на котором, как говорят, были отсчитаны тридцать сребреников, полученные учеником Иудой. Немного дальше находятся три двери, через которые, как говорят, Он вошел к Пилату, рядом с древним портиком – кафедра, затем два порфирных кресла, где рукополагается новый понтифик»). Переводчик XVI века опустил темную фразу «ubi in primo aditu iuxta basilicam S. Ioannis occurrit a sinistris mensura staturae Christi» («где в первом проходе возле базилики св. Иоанна слева находится мера роста Христа»), отнеся «ubi» («где») к «porticus» («портику»), находящемуся выше в тексте: «и в первом проходе названного портика, расположенного вдоль церкви Сан Джованни, слева находится мера роста Христа» ( Fulvio A. L’antichità di Roma… con le aggiuntioni et annotationi di Girolamo Ferrucci… Venezia, 1588. C. 54r). На самом деле, «ubi in primo aditu» («где в первом проходе») следует связать с северным фасадом патриаршей резиденции («ad altera vero Basilicae parte»): затем идут, действительно («paulo ulterius occurrunt»), три двери «Пилата» в зале Совета и далее («deinde») два порфирных кресла, поставленных напротив капеллы Сан Сильвестро (см.: Johannes Burckhardi Liber. Vol. I. P. 83, а также номера 39 и 43 уже упоминавшейся карты Контини). Фел ( Fehl P. The Placement. P. 363–364, номер 10) почувствовал неясность во фрагменте Фульвио, не уточнив, однако, ее смысла. О Фульвио в целом см.: Weiss R. Andrea Fulvio romano (c. 1470–1517) // Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa. Classe di lettere etc. S. II. Vol. XXVIII (1959). P. 144.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гинзбург читать все книги автора по порядку

Карло Гинзбург - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка Пьеро. Пьеро делла Франческа отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка Пьеро. Пьеро делла Франческа, автор: Карло Гинзбург. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x