Алексей Виноградов - Авеста. Яшты
- Название:Авеста. Яшты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005673060
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Виноградов - Авеста. Яшты краткое содержание
Авеста. Яшты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Ради его блеска и славы я принесу ему жертву, достойную того, чтобы ее услышали, а именно, звезде Тистрия.
Тистрии, яркой и славной звезде, мы приносим возлияния, Хаому и мясо, баресму, мудрость языка, священные заклинания, речь, дела, возлияния и правильно произнесенные слова».
6
10. Мы приносим жертву Тистрии, яркой и славной звезде, которая говорила с Ахура Маздой, говоря: «Ахура Мазда, самый благодетельный Дух, Создатель материального мира, о Святой!
11. Если бы люди поклонялись мне с жертвоприношением, в котором меня призывали моим собственным именем, как они поклоняются другим Язатам (Yazatas) с жертвоприношениями, в которых их призывают их собственными именами, тогда я пришла бы к верующим в назначенное время;
Я должна была прийти в назначенное время моей
прекрасной, бессмертной жизни, будет ли это одна ночь, или две ночи, или пятьдесят, или сто ночей».
12. Мы приносим жертву Тистрии;
Мы приносим жертвы дождям Тистрии.
Мы приносим жертву первой звезде; мы приносим жертвы дождям первой звезды.
Я принесу жертву звездам Хаптоиринга (Haptôiringa), чтобы противостоять Яту (Yâtus) и Пайрикам (Pairikas).
Мы приносим жертву Ванант (Vanant), звезде, созданная Маздой; для хорошо сложенных сил, для Победы, сделанной Ахурой, для сокрушительного Восхождения, для уничтожение того, что нас огорчает, ради уничтожения того, что преследует нас.
Мы приносим жертву Тистрии, чье зрение – звук.
13. На десять ночей, о Спитама Заратуштра (Spitama Zarathushtra)! Тистрия, яркая и славная звезда, смешивает свой облик со светом, движущимся в образе человека пятнадцати лет, яркого, с ясными глазами, высокого, полного силы, сильного и умного.
14. Он деятелен как был первый человек (как первоклассный человек); он идет с силой первого человека; он обладает мужественностью первого человека.
15. Здесь он зовет людей собираться, здесь он спрашивает, говоря: «Кто теперь предложит мне возлияния с Хаомой и священным мясом? Кому я дам богатство детей мужского пола, отряд детей мужского пола и очищение его собственной души? Теперь я должен получить жертву и молитву в материальном мире по закону высшей святости».
16. Следующие десять ночей, о Спитама Заратуштра! яркая и славная Тистрия смешивает свою форму со светом, двигаясь в форме золоторогого быка.
17. Здесь он призывает людей собраться, здесь он спрашивает, говоря: «Кто теперь предложит мне возлияния с Хаомой и священным мясом? Кому я дам богатство волов, стадо волов и очищение его собственной души? Теперь я должен получить жертву и молитву в материальном мире по закону высшей святости».
18. Следующие десять ночей, о Спитама Заратуштра! Яркая и славная Тистрия смешивает свою форму со светом, двигаясь в форме белого, прекрасного коня с золотыми ушами и в золотой попоне.
19. Здесь он призывает людей собраться, здесь он спрашивает, говоря: «Кто теперь предложит мне возлияния с Хаомой и священным мясом? Кому я дам богатство лошадей, упряжку коней и очищение его собственной души? Теперь я должен получить жертву и молитву в материальном мире по закону превосходной святости».
20. Тогда, о Спитама Заратуштра! светлая и славная Тистрия спускается к морю Воуру-Каша в виде белого, прекрасного коня с золотыми ушами и золотой шапкой.
21. Но навстречу ему мчится Даэва Апаоша (Daeva Apaosha) в облике темного коня, черного с черными ушами, черного с черной спиной, черного с черным хвостом, отмеченного клеймами ужаса.
22. Они встречаются, копыто против копыта, О СпитамаЗаратуштра! светлая и славная Тистрия и Дэва Апаоша. Они сражаются вместе, о Спитама Заратуштра! три дня и три ночи. А потом Дэва Апаоша оказывается сильнее светлой и славной Тистрии, он преодолевает ее.
23. И Тистрия бежит от моря Воуру-Каша, до пределов Хатры (Hathra’s) (верстой) длиной. Она взывает в горе и страдании, светлая и славная Тистрия: «Горе мне, о Ахура Мазда! Я в беде, о Воды и растения! О Судьба и ты, Закон поклоняющихся Мазде! Люди не поклоняются мне сжертвоприношеним, в котором меня призывают моим собственным именем, как они поклоняются другим Язатам с жертвоприношениями, в которых их призывают их собственными именами.
24. Если бы люди поклонялись мне с жертвоприношением, в котором меня призывали моим собственным именем, как они поклоняются другим Язатам с жертвоприношениями, в которых их призывают их собственными именами, я бы взяла себе силу десяти лошадей, силу десяти верблюдов, сила десяти быков, сила десяти гор, сила десяти рек».
25. Тогда я, Ахура Мазда, приношу светлой и славной Тистрии жертву, в которой она зовется своим собственным именем, и я приношу ей силу десяти лошадей, силу десяти верблюдов, силу десяти быков, силу десяти гор, силу десяти рек.
26. Тогда, о СпитамаЗаратуштра! светлая и славная Тистрия спускается к морю Воуру-Каша в образе белого, прекрасного коня, с золотыми ушами и золотой шапкой.
27. Но навстречу ему мчится Даэва Апаоша в облике темного коня, черного с черными ушами, черного с черной спиной, черного с черным хвостом, отмеченного клеймами ужаса.
28. Они встречаются вместе, копыта против копыта, О Спитама Заратуштра! светлая и славная Тистрия и Дэва Апаоша; они сражаются вместе, о Заратуштра! до полудня. Затем светлая и славная Тистрия оказывается сильнее Даэва Апаоши, она побеждает его.
29. Затем она идет от моря Воуру-Каша до длины Хатры: «Радуйся!» – кричит яркаяи славная Тистрия. «Приветствуй меня, Ахура Мазда! Приветствую вас, о воды и растения! Радуйся, о Закон поклоняющихся Мазде! Да будет вам слава, о земли! Воды жизни безудержно потекут к крупносеменным полям зерна, к мелкосеянным пастбищам и всему материальному миру!».
30. Затем яркаяи славная Тистрия возвращается к морю Воуру-Каша в форме белого, прекрасного коня с золотыми ушами и золотой шапкой.
31. Он заставляет море кипеть вверх и вниз; он заставляет морской поток течь туда и сюда; он заставляет море течь туда и сюда: все берега моря Воуру-Каша кипят, вся середина его кипит.
32. И яркая и славная Тистрия поднимается из моря Воуру-Каша, о Спитама Заратуштра! светлая и славная Сатаваеса (Satavaesa) поднимается из моря Воуру-Каша; и пары поднимаются над горой Ус-инду (Us-hindu), которая стоит посреди моря Воуру-Каша.
34. Апам Напат (Apãm Napât), O Спитама Заратустра! делит воды между странами материального мира вместе с могучим Ветром, Славой, созданной водами и Фраваши верующих.
«Ради его блеска и славы я принесу ему жертву, достойную того, чтобы ее услышали, а именно, звезде Тистрия.
Тистрии, яркой и славной звезде, мы приносим возлияния, Хаому и мясо, баресму, мудрость языка, священные заклинания, речь, дела, возлияния и правильно произнесенные слова».
7
35. Мы приносим жертву Тистрии, яркой и славной звезде, которая с сияющего востока движется по своему длинному извилистому пути, по пути, созданному богами, по пути, назначенному для нее богами, по водному пути, назначенному ей по воле Ахура Мазды, по воле Амеша-Спента.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: