Таёжный Волк - Воровской жаргон. КРОНВЕЛ
- Название:Воровской жаргон. КРОНВЕЛ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447481599
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таёжный Волк - Воровской жаргон. КРОНВЕЛ краткое содержание
Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
витация – образ жизни. (От итальянского vita – жизнь)
витный – жизненный. (От итальянского vita – жизнь)
вица – вода. (От венгерского viz – вода)
вице – 1. много. 2. очень. (Невице – 1. немного. 2. не очень). (От чешского vice – больше, более)
вицена, вицона – родник, источник. (От венгерского viz – вода)
виче – внутри. (От русского в и от турецкого ic – внутренность, внутренняя часть, внутренняя сторона (чего-либо))
вичена – участь, судьба, удел, доля. (От армянского vitchak – 1. участь, судьба, удел, доля. 2. положение, состояние)
вичине, вичени – в ближайшем будущем; в скором времени. (От итальянского vicino – 1. близкий, ближний; соседний, смежный. 2. сосед. 3. близко)
вичный – родной, родимый. (От итальянского vicino – 1. близкий, ближний; соседний, смежный. 2. сосед. 3. близко)
вишате – в висячем положении. (От русского висеть)
вишатый – висячий, висящий. (От русского висеть)
вишать – 1. (св. – повишать) быть в висячем положении, висеть. 2. (св. – вишнуть) принимать висячее положение, виснуть. (От русского висеть)
више – больше, более (во всех значениях). (От хорватского vise – больше, более)
влага – 1. влага, жидкость. 2. влажность, сырость. 3. влажная земля. (От русского влага (1, 2, 3) и от индонезийского lahan (3) – 1. земля, почва. 2. земля, территория)
власа – волосы (соб.). (От русского влас (уст.) – волос)
власу драть (или рвать) – 1. волноваться, нервничать, возбуждаться, раздражаться, беситься. 2. притворяться психически больным, валять дурака. (От русского влас (уст.) – волос, от русского драть и от русского рвать)
влац, влаца, влаце – власть. (От польского wladza – власть)
влаче – таща, волоча, волоком. (От русского влачить)
вода – вода. (От русского вода)
водный – водный. (От русского водный)
войган – волк. (От русского вой и от итальянского cane – собака)
войда – 1. завывание; вой. 2. стенание; стон. (От русского вой)
войжан, войжен – 1. бродяга, скиталец. 2. странник, путник. (От французского voyage – путешествие; поездка; путь)
войма – волчья стая. (От армянского vohmak – волчья стая)
война – 1. шумиха, гомон. 2. переполох, суматоха. 3. беспорядок, неразбериха. (От русского война)
войный, войский – волчий. (От русского вой)
войц, войце, войцен, войцан – волк. (От русского вой)
волан – 1. птица. 2. на воле находящийся человек. 3. свободный человек, вольница. (От итальянского volare (1) – летать, лететь, и от русского воля (2, 3))
волара, волица – группа воров/грабителей/разбойников. (От французского voleur – 1. вор; похититель. 2. жулик; грабитель (перен.). 3. вороватый)
волга – стая (птиц). (От французского vol – 1. полёт; перелёт. 2. стая; рой. 3. воровство; кража; похищение. 4. краденое)
волена, волина, воляна, волыня – 1. воля; свобода. 2. вольность, свободность. (От русского воля)
волент, волента – самолёт; вертолёт. (От французского vol – 1. полёт; перелёт. 2. стая; рой. 3. воровство; кража; похищение. 4. краденое)
волер, волец – вор; грабитель; разбойник. (От французского voleur – 1. вор; похититель. 2. жулик; грабитель (перен.). 3. вороватый)
волета – вольная/свободная жизнь. (От русского воля)
волече – вольно, свободно. (От русского вольно)
волимый – летающий; парящий; витающий. (От итальянского volare – летать, лететь)
волк, волкен – 1. волк. 2. лицо, которое живёт по воровским правилам (вор). (От русского волк)
волмен – 1. свободный человек, вольница. 2. угонщик лошадей, конокрад. (От русского вольный (1), от французского vol (2) – 1. полёт; перелёт. 2. стая; рой. 3. воровство; кража; похищение. 4. краденое, от венгерского men (2) – 1. жеребец, конь. 2. скакун, и от английского man (1, 2) – человек)
волна – 1. волна. 2. облава. 3. набег, налёт. (От русского волна)
волп, волпен – 1. лиса. 2. блатной, блатарь, блатняк: представитель воровской касты, уголовник чёрной масти, который в большом счёте соблюдает арестантско-воровские законы и понятия, но за какие-то небольшие ошибки или недостатки не является правильным и полноценным вором. (От итальянского volpe – лиса; лисица)
волт, волта – кража; грабёж; разбой. (От французского vol – 1. полёт; перелёт. 2. стая; рой. 3. воровство; кража; похищение. 4. краденое)
волче – 1. по-волчьи. 2. воровски. (От русского волк)
волчий – 1. волчий. 2. воровской. (От русского волчий)
вольма, волема – на воле проводимое/проведённое время; пребывание/нахождение на воле. (От русского воля)
вольный, вольский – вольный; свободный. (От русского вольный)
вольтема, вольтара – 1. рабство; неволя. 2. работа; служба. (От русского воля и от французского tuer – убивать)
вольтер – 1. раб; невольник. 2. человек, имеющий работу (работяга); слуга, служник, служитель. (От русского воля и от французского tuer – убивать)
волюма – состояние отсутствия внутренней свободы и внешней независимости у человека, неволя. (От русского воля и от турецкого olum – смерть)
вона, вонца – вой. (От армянского vornal – выть; завывать. (Vornotz – вой; завывание))
вонать (св. – вонуть) – 1. выть. 2. выгонять. (От армянского vornal (1) – выть, и от русского вон (2) – наружу; прочь)
вонт, вонта – отбывание срока наказания в тюрьме. (От венгерского vonni – тянуть, тащить (есть и другие значения))
вонтать (св. – повонтать) – отбывать срок наказания в тюрьме. (От венгерского vonni – тянуть, тащить (есть и другие значения))
ворада, ворага – группа воров/крадунов. (От русского вор)
воранга – 1. воровская чёрная масть. 2. вид воровской специализации. (От русского вор и от персидского rang – цвет; окраска)
воране, вораце, вораче – 1. воровски. 2. украдкой. (От русского вор)
ворант, воранта – компания представителей воровской касты; большая воровская группа. (От русского вор и от индонезийского rantai – 1. цепь; цепочка. 2. цепь, ряд, вереница)
вораня, кораня, вортан, кортан – воровской притон. (От русского вор, от узбекского qora – чёрный, от исландского rann (поэт.) – дом, жилище, обитель, и от армянского tun – дом)
ворас, горас – лицо, которое живёт по воровским правилам (вор). (От русского вор, от узбекского qora – чёрный, и от татарского рас – 1. верный, правильный, правдивый; справедливый. 2. верно, правильно, правдиво; справедливо)
вората – ворьё, воры (соб.) (тж. в блатном жаргонном значении). (От русского вор)
ворать, ворить (св. – вор (а) нуть) – совершать кражи; красть. (От русского вор)
воргена, воргина – воровская жизнь. (От русского вор и от венгерского regeny – роман)
воргенция – воровская романтика. (От русского вор и от венгерского regeny – роман)
воренда, горенда, вордена, гордена – воровской порядок; воровской устав. (От русского вор, от узбекского qora – чёрный, от венгерского rend – порядок, и от испанского orden – 1. порядок. 2. приказ; команда; распоряжение)
вориша, гориша – воровская операция по добыче материальных ценностей. (От русского вор, от узбекского qora – чёрный, и от турецкого is – работа; занятие; дело)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: