Павел Хондзинский - Ныне все мы болеем теологией. Из истории русского богословия предсинодальной эпохи
- Название:Ныне все мы болеем теологией. Из истории русского богословия предсинодальной эпохи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «ПСТГУ»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7429-0817-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Хондзинский - Ныне все мы болеем теологией. Из истории русского богословия предсинодальной эпохи краткое содержание
Ныне все мы болеем теологией. Из истории русского богословия предсинодальной эпохи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
195
«Егда время приспеет заутрени, не спрашиваю пономаря, сам пошел благовестить. Пономарь прибежит. Отдам колокол, пошед в церковь, и начну полунощницу: докамест сходятся крилошане, а я и проговорю в те поры. Прощаются – ино Бог простит; а которой дурует, тот на чепь добро пожаловать: не раздувай усатого у меня… И отпев обедню, час поучение чту. И после обеда 2 часа усну и, встав, книги до вечерни чту, сидя один» (Там же. С. 158).
196
См.: Майков Л. Н. Очерки из истории русской литературы XVII и XVIII столетий. СПб., 1889. С. 25–26.
197
Пустозерская проза. С. 113.
198
Там же. С. 108. Имел Аввакум еще одно видение, тоже характерное: «И лежащу ми на одре моем и зазирающу себе, яко в таковыя вел и кия дни правила не имею, но токмо по чоткам молитвы читаю и Божиим баговолением в нощи вторыя недели, против пятка, распространился язык мой и быть велик зело, потом и зубы быша велики, потом и весь широк и пространен, под небесем по всей земли разпространился, а потом Бог вместил в меня небо и землю, и всю тварь. Мне же молитвы безпрестанно творящу и лествицу перебирающу в то время, и быть того времени на полчаса и болыпи, и потом, возставши ми от одра лехко и поклонившуся до земли Господеви, и после сего присещения Господня начах хлеб ясти во славу Богу. Видишь ли, самодержавие? Ты владеешь на свободе одною Русскою землею, а мне Сын Божий покорил за темничное сидение и небо, и землю» (Там же. С. 131).
199
Пустозерская проза. С. 154.
200
См.: Лобачев С. В. Патриарх Никон. СПб., 2003. С. 186.
201
«Келейный старец Мардарий и старец Козма не раз видели, как патриарх над “болящими говаривал молитвы и помазывал маслом”. От такого лечения многим становилось легче. Сам Никон послал к царю Алексею Михайловичу роспись, “ково он лечил”. По-видимому, копия этого документа сохранилась в некоторых списках Жития патриарха. Как видно из росписи за период с 1673 по 1676 г., Никон “молитвами и кроплением” излечил сто тридцать два человека» (Лобачев С. В. Патриарх Никон. С. 258). Аввакум тоже целил молитвою: «А егда я в Сибири, в Тобольске был – туды еще везли, – привели ко мне бешанова, Феодором звали. Жесток же был бес в нем… И я в дому своем держал месяца два, стужал об нем Божеству, в церковь водил и маслом освятил, – и помилова его Бог: здрав бысть и ум исцеле» (Пустозерская проза. С. 82).
202
И Аввакум не без умиления вспоминал о любви царя к нему: «Тут голову Юрья Лутохина ко мне опять царь присылал… и благословения себе и царице и детям прося, молитца о себе приказал. <���…> Я и ныне, грешный, елико могу, молюся о нем. Аще и мучит мя, но царь бо то есть; бывало время и впрямь добр до нас бывал. До Никона-злодея, прежде мору х Казанской пришед, у руки мы были, яйцами нас делил: и сын мой Иван маленек еще был и не прилунился подле меня, а он, государь, знает гораздо ево, послал брата моево роднова сыскивать робенка, а сам долго стоя ждал, докамест брат на улице робенка сыскал…» (Пустозерская проза. С. 74).
203
«Достойно разсудихом – говорится в грамоте от имени императора – со всеми нашими тысящники и сотники и сигклиты и с вельможами и со всеми Римскаго царства величествы подлежащему людству, емуже блаженный Петр яко викарий, сиречь, наместник, является уставлен на земли Сыну Божию. Сице и нами и нашим царьством место преимущее и властелина апостольскаго примут данное им начальство, власть большая и превысочайшая, неже еже имать наша кротость и царьство на земли всем ведомо. Предразсудихом того апостольскаго властелина и того по нем приемника присных быти к Богу отцем и ходатаем… И еще же уставяще, законополагаем власть имети на четырех престолех Константинопольскаго глаголю и Александрийскаго и Антиохийскаго и Иерусалимскаго. Еще же и на всех, иже по Вселенней, Божиих церквах и по временем той священнейшей и святей Римстей Церкви сущаго святителя выщшаго быти и властелина над всеми архиереи и священники, иже по всей Вселенней, но и вся, о их же достоит попечение имети к Божественней службе и к крепости и утверждению християнския веры, сего судом устроитися» (Никон, натр. Труды. С. 292).
204
См. также: Повесть о белом клобуке // ПЛДР. Середина XVI века. М.;Л„1985. С. 198–233.
205
«Церковь понимала свой быт как каноническую вечную норму и в букве греческих номоканонов видела подтверждение этой нормативности. Это было недомыслие… ибо объективная историческая правда была на стороне государства» (Карташев А. В. Очерки по истории Русской Церкви: В 2 т. М., 1992. Т. 2. С. 140). У Карташева здесь речь идет об уложении 1649 года, ограничившем судебноадминистративные права Церкви, но суть проблемы лежала гораздо глубже этого уровня.
206
В том смысле, что и само не умеет назвать, кого бы могло поставить рядом с при. Серафимом, оптинскими старцами, свт. Филаретом, св. Иоанном Кронштадтским и другими великими святыми синодальной эпохи. Именно в этом факте жизни главное доказательство неправоты вождей раскола.
207
Здесь же можно отметить, что русское сознание в последовательной смене восходящей к Риму символики двигалось вспять по хронологической оси: от Рима-Константинополя к Риму эпохи папы Сильвестра, а от него и вовсе к языческому Риму, вдохновившему Петра на создание Петербурга.
208
«Преподавание греческого языка в Братской Киевской школе, бывшей до преобразования ее Петром Могилой точным снимком с Львовской и Луцкой братских школ, было не книжное, а живое, не теоретическое, а практическое: ученикам вменялось в непременную обязанность разговаривать между собою на греческом» (Ротар И. Епифаний Славинецкий: литературный деятель XVII века // Киевская старина. 1909. Т. LXX. С. 6).
209
Сменцовский М. Братья Лихуды. С. XXIII.
210
В. Певницкий в своей работе о Славинецком («Епифаний Славинецкий, один из главных деятелей русской духовной литературы в XVII веке») приводит пример его перевода третьего слова Иоанна Дамаскина о почитании святых икон: «Чего ради есть икона? Всяка икона изъявительна сокровенная есть и показательна: яко что глаголю, понеже человек ниже виднаго нагое имать знание, телом покровенней души, ниже по нем будущих, ниже местом разстоящих и отсутствующих, яко местом и летом описанный, к наставлению знания и явление и народствование сокровенных примыслися икона, – всяко же к пользе и благодеянию и спасению, яко да столпствуем и являемым вещем раззнаем сокровенная, и добрая убо возлюбим и возревнуим, противных же, си есть, злых отвратимся и возненавидим» (ТКДА. 1861. VIII. С. 423). Позднее, в XVIII веке, русский язык подобным же образом переболел латынью. Тот же В. Певницкий, правда, замечает, что оригинальные сочинения Епифания резко отличались от его переводов: «Если сравнить язык его проповедей и подлинных сочинений с языком его переводов, то тут вы видите как будто друтого человека, совершенно с новым складом речи» (ТКДА. 1861. X. С. 154).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: