Брендон Сандерсон - Пепел и сталь
- Название:Пепел и сталь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10041-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Пепел и сталь краткое содержание
Способен ли хоть один человек сокрушить всесильного императора?
Да, отвечает Кельсер – вор, человек-легенда, совершивший в свое время попытку ограбить дворец самого лорда-правителя, сосланный за это на рудники и сумевший не только выжить, но и бежать на свободу. И начинает собирать силы для решительного удара…
Пепел и сталь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Никто из них не замечал Вин, только личину, которую она на себя надела… то лицо, которое она желала им показать. Они видели леди Валетт. Как будто самой Вин вовсе не существовало.
Как будто она спряталась, скрылась куда-то прямо у них на глазах.
Внезапно напряжение стало ослабевать. Вин медленно выдохнула – и все ее тревоги улетучились. Сразу вспомнились уроки Сэйзеда, и Вин всем своим видом изобразила девушку, ошеломленную первым в жизни балом. Она шагнула в сторону, протягивая шаль лакею, и почувствовала, как Сэйзед тоже вздохнул и расслабился. Вин чуть заметно улыбнулась ему и отправилась в главный зал.
Она смогла это сделать. Да, она еще немного нервничала, но паника уже миновала. Вин не нужно было прятаться. Ей оказалось достаточно маски из сапфиров, косметики и голубого платья.
Главный зал крепости Венчер являл собой впечатляющее зрелище. Он был устрашающей высоты, в четыре или пять этажей, и намного больше в длину, чем в ширину. Гигантские прямоугольные витражные окна украшали стены зала, и странный ослепительный свет фонарей, что пылали снаружи, был направлен прямо на них, так что помещение захлестнул разноцветный водопад. Между окнами имелись массивные резные колонны. У их основания стена как бы отступала назад, образуя галерею под самыми окнами. Там, в уютной тени, Вин увидела десятки столов, покрытых белыми скатертями. Вдали, в противоположном конце зала, Вин разглядела балкон, находившийся не слишком высоко, и на нем тоже стояли столы.
– Там обеденный стол самого лорда Страффа Венчера, – шепнул ей на ухо Сэйзед, осторожно показывая на балкон.
Вин кивнула.
– А огни снаружи?
– Это известковый огонь, госпожа, – пояснил Сэйзед. – Я не знаю, как происходит сам процесс… но каким-то образом негашеную известь можно раскалить до того, что она дает яркий свет, а сама при этом не плавится.
На возвышении слева от Вин заиграл струнный оркестр, и под музыку в центре зала закружились танцующие пары. Справа стояли столы с закусками: количество блюд было просто невероятным, а рядом хлопотали слуги в белом. Сэйзед подошел к распорядителю и предъявил приглашение Вин. Распорядитель кивнул и шепнул что-то на ухо молодому слуге. Юноша поклонился Вин и повел ее через зал.
– Я попросил, чтобы тебе предоставили маленький столик на одного человека, – тихо сказал Сэйзед. – Думаю, незачем в день первого выхода в свет искать каких-то знакомств. Пусть пока просто посмотрят на тебя.
Вин благодарно кивнула.
– Но помните, что столик на одного подчеркнет: вы не имеете кавалера, – предостерег ее Сэйзед. – Старайтесь есть помедленнее. Как только покончите с ужином, мужчины начнут приглашать вас на танец.
– Ты не учил меня танцевать! – рассерженно прошипела Вин.
– Времени не хватило, госпожа, – ответил Сэйзед. – Но не тревожьтесь… вы можете просто отказаться, вежливо, уважительно, но твердо. Они подумают, что вы смущены первым балом, так что ничего страшного.
Вин вздохнула. Слуга подвел их к маленькому столику поблизости от центра зала. Вин уселась на единственный стул, а Сэйзед заказал для нее ужин, после чего отступил и встал за спиной.
Вин сидела выпрямив спину, выжидая. Большинство столов располагались между колоннами галереи, поблизости от площадки для танцев, а за ними оставалось достаточно пространства вдоль стены. По этому своеобразному коридору то и дело проходили негромко беседующие пары и компании. Время от времени кто-то кивал Вин.
«Что ж, эта часть плана Кельсера удалась», – подумала Вин.
Ее заметили. Но ей пришлось сделать усилие над собой, чтобы не съежиться в кресле, когда мимо прошагал высший прелан. К счастью, он был не тем, с кем встречалась Вин, хоть и был одет в такую же серую свободную одежду и имел причудливые татуировки вокруг глаз.
На самом деле на балу оказалось немало поручителей. Они бродили тут и там, смешиваясь с ярко одетыми гостями. Но в то же время они были как бы сами по себе. Они отличались от всех. Как взрослые люди, сопровождающие детей на прогулку.
«Гарнизон присматривает за скаа, – подумала Вин. – А поручители, похоже, точно так же присматривают за знатью».
Странное зрелище. Вин всегда думала, что знатные люди свободны. И в самом деле, они выглядели такими уверенными в себе… Да они и были уверенны. Они веселились, наслаждаясь пышным приемом, а поручители совсем не напоминали блюстителей порядка или даже шпионов. И тем не менее они присутствовали здесь. Они бродили с места на место, беседовали с людьми как постоянное напоминание о Вседержителе и его империи.
Вин наконец оторвала взгляд от поручителей (хотя от их присутствия ей стало не по себе) и принялась рассматривать прекрасные окна. Одно из них находилось точно напротив того места, где она сидела.
Конечно, цветные витражи изображали религиозные сцены. Может, аристократы таким образом выражали свою преданность? Или так требовало братство? Вин не имела представления. Но леди Валетт и не обязана была разбираться в таких вещах, так что все в порядке.
И все-таки некоторые сцены были Вин знакомы – в основном благодаря урокам Сэйзеда. Он, похоже, и об официальной идеологии помнил столько же, сколько о других верованиях, хотя Вин казалось странным, что он изучал религию, которую сам считал порабощающей.
В центре большинства витражей располагалась Бездна. Черное, точнее, темно-фиолетовое пятно не имело определенной формы, это было нечто, расползающееся во все стороны и раскинувшее вокруг себя щупальца. Вин долго смотрела на эту тьму, окруженную яркими изображениями Вседержителя, и вдруг заметила, что заворожена подсвеченными картинами.
«Что это? – гадала она. – Действительно Бездна? Тогда почему она такая бесформенная… почему не показать ее такой, какой она действительно была?»
Вин прежде никогда не задумывалась о Бездне, а уроки Сэйзеда весьма своеобразно освещали эту тему. Вин инстинктивно чуяла обман. Ведь Сэйзед говорил, что Вседержитель якобы просто выдумал какую-то чудовищную опасность, грозившую людям в далеком прошлом. Он предотвратил ее и тем самым заслужил право на трон. Но сейчас, глядя на странное, мрачное, змеящееся пятно, Вин почти верила в историю Вседержителя.
Что, если это действительно существовало? Но если так, как мог Вседержитель одолеть его?
Вин вздохнула и покачала головой. Ну вот, она уже начала думать совсем как знатная леди. Она рассматривала прекрасные изображения, гадая, что они означают, и лишь мельком прикидывая, каких денег они стоили… Все дело в том, что ее окружало пышное великолепие.
Колонны в зале были не просто колоннами, а настоящими произведениями искусства резьбы по камню. С потолка, точно над окнами, свисали широкие знамена, а сам куполообразный потолок украшали резные балки, между которыми красовались замковые камни. И хотя Вин не могла с такого расстояния рассмотреть камни как следует, она не сомневалась, что и их тоже покрывает искусная резьба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: