Гарет Пауэлл - Арсенал ножей

Тут можно читать онлайн Гарет Пауэлл - Арсенал ножей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарет Пауэлл - Арсенал ножей краткое содержание

Арсенал ножей - описание и краткое содержание, автор Гарет Пауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мраморная армада, возложив на себя миссию создать условия для мирного существования всех галактик, приступает к активным действиям. Чтобы устранить первопричину военных конфликтов, ей необходимо любыми способами тотально уничтожить вооружение человечества. Руководить операцией призвана поэтесса Она Судак — в прошлом капитан Аннелида Дил, убийца мыслящих джунглей Пелапатарна. «Я прошла через огонь, и он выковал меня крепче и резче прежней. Я стала закаленной сталью, сверкающим клинком с обостренным интеллектом поэта».
В это время из Интрузии — области космоса, где прорвано пространство высших измерений между двумя реальностями, — в мир проникают чудовищные монстры. Смертельная опасность угрожает людям и кораблям со всех сторон. Чтобы выжить, нужно постичь тайну Интрузии…
Вторая книга трилогии, которая началась романом «Угли войны».
Впервые на русском!

Арсенал ножей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Арсенал ножей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарет Пауэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За прошедшие секунды белые корабли, несомненно, проанализировали и экстраполировали мой курс. Но ни один из них не успевал перехватить меня до входа в отсек. Даже развившие полную скорость торпеды не покрыли бы разделявшее нас расстояние — хотя могли причинить значительный ущерб, взорвавшись на поверхности «Зуда». Чтобы полностью укрыться от них, мне следовало нырнуть в самое нутро каменного зверя.

Я отвела взгляды сенсоров от преследователей, чтобы поспешно просмотреть переданную капитаном информацию. Если она не ошиблась в расчетах, я смогу пропахать главный ангар, вероятно уничтожив по пути мой новенький челнок, и продолжить движение по уходящему в глубину туннелю. Если повезет, проникну на километр под поверхность.

Или разобьюсь вдребезги об устье туннеля. Допустимая ошибка в каждую сторону не превышала пары метров. Если я промажу, все кончится огненным шаром и обломками разбитого корпуса. Зато в случае успеха я выиграю какое-то время в безопасности. Может быть, успею перестроиться и придумать план, не предусматривающий общей гибели.

Вспышка! Астероид передо мной полыхнул мертвенным светом, мгновенно ослепив мои камеры. Включилась тревога, а мои кормовые датчики зарегистрировали несколько мощных энергетических импульсов.

Судак, смирившись с тем, что торпеды меня не догонят, и опасаясь, конечно, повредить нимтокскую святыню, предпочла подорвать заряды на недолете в надежде хоть как-то зацепить меня перед входом в убежище.

Взрывная волна прилетела мне пинком, но удержать прицел я сумела. Астероид рушился на меня, и вот я уже внутри, проношусь через ангар и ныряю прямо в задний туннель. Я ощутила, как бока мои скребут по стенам, сдирая пластины обшивки. Одну антенну выкорчевало с корнем, оставив на ее месте болтающиеся кабели. Но мне некогда было об этом думать. Я уже тормозила, на полную задействовав носовые сопла, спеша прервать полет до вставшей впереди скальной стены.

Глава 59

Сал Констанц

Из туннеля мы попали в короткий коридор, упиравшийся в толстую дверь. За ней обнаружилось помещение в форме амфитеатра. И перед нами, на дальнем конце протянутых через его чашу мостков, мы увидели выживших с «Души Люси». До них оставалась какая-то сотня ярдов. Но по стенам к ним подбирались те многоногие твари. Много тварей. Едва ли не сотни. И пол вскипал все новыми и новыми.

Я видела, как женщина подняла плазменное ружье и выстрелом сбила пару клешнястых размером с дворнягу обратно в наползающую кашу им подобных. Двое других выживших казались безоружными.

Нас твари поначалу словно не замечали. Но только до тех пор, пока Альва Клэй, упав на колено, не открыла огонь из своего «Архипелаго». Выстрелы бороздили стены, прореживали ползучие ряды. То один, то другой омар трескался, словно в невидимых зубах. Отлетали конечности, трещала скорлупа. Внутренности разбрызгивались по ближайшим ракообразным мерзкой вонючей слизью.

Я тоже обнажила оружие и стала стрелять — неторопливо, выборочно. Моя огневая мощь и близко недотягивала до пистолета Клэй, но здешние паразиты были меньше того, что мы видели в космосе, и панцири оказались тоньше. Я жала на спусковой крючок, отдача била мне в руку, а в панцире появлялась дыра. Этих зверюг было не остановить с одного выстрела, хотя пули все же причиняли им боль. С третьего попадания они, корчась, срывались вниз, где их, к моему отвращению, тут же разрывали и пожирали собратья.

Мужчина на том конце мостков обернулся к нам. На руках он держал ребенка.

— Сюда! — крикнула я ему.

Мостки сейчас были свободны от чудовищ. Допрыгнуть на такую высоту твари не могли, потому и лезли по стенам. Мужчина бросился бегом. Клэй в это время переключилась с раков на дальнем краю чаши на тех, что подбирались к ближнему концу моста.

Женщина с плазменкой стала пятиться, не переставая стрелять по кишевшим вокруг нее тварям. Я предоставила Клэй защищать путь отхода и, на бегу перезаряжая винтовку, рванула к ней, разминувшись на узких мостках с мужчиной и ребенком.

— Не останавливаться, — бросила я им.

Под нами шевелился сплошной слой лап и клешней, и я успела пожалеть, что строители моста не позаботились протянуть перила.

Новый плазменный импульс ожег ряды подступающего зверья светящимся перегретым газом. Я встала за плечом у стрелявшей.

— Займись серединой, — сказала я ей, — а я расчищу края.

Перегнувшись через нее, я сняла рака, норовившего по краю мостков пролезть над грудой павших собратьев. Два выстрела в морду — и его лапы разжались. Рак свалился обратно в яму.

— Тебя как зовут? — спросила я.

— Рили. Рили Эддисон.

— Привет, Рили.

Придерживая свободной рукой за плечо, я потянула ее за собой назад, временами приостанавливаясь, чтобы сбить одинокого рака, чудом избежавшего плазменного шквала.

На середине моста, высоко над углублением чаши, нас от ближайших клешней отделяло около двадцати пяти метров.

— Ну, — дернула я Рили за рукав, — так сойдет, теперь ходу!

Мы развернулись и побежали.

Впереди Клэй удерживала свой конец мостков, выстрелами сбивая подбирающихся к ней клешнястых чудищ.

Дождавшись нас, она дала напоследок два выстрела и посторонилась, пропуская. Едва мы ступили в туннель, Клэй догнала нас и запечатала за собой дверь.

На минуту мы бессильно привалились к стенам и стояли так, с трудом втягивая в себя воздух. Руки у меня тряслись, ноги были как разварившиеся макаронины. И тут раздался грохот. Раки выползли наконец из чаши на мост и теперь бились телами о дверь.

— Надо идти, — сказала Клэй.

Я только молча кивнула в ответ. С осторожностью я вывела всех четверых по короткому отрезку коридора к туннелю, ведущему в ангар с нашим челноком.

— Что слышно от «Собаки»? — спросила шедшая в арьергарде Клэй.

— С последней связи — ничего.

— Думаешь, она приняла твой план?

— Понятия не имею.

Столько всякого могло случиться… Почем знать, может, нам предстоит робинзонить здесь, в кишащем свирепыми металлическими многоножками астероиде.

Мы уже подходили к концу коридора. Клэй оглянулась, нет ли погони, и заключила:

— Надо думать, это скоро выяснится.

Войдя в туннель, я сразу заметила перемену. Воздух остался таким же холодным и неподвижным, и пещерный ход был так же просторен, но по стенам и палубе протянулись борозды, а пол по всей длине засыпал мелкий щебень. Слева от себя я видела далекий свет ангара. Справа, в полукилометре от нас, туннель что-то перегораживало. Я долго не могла понять, что вижу. А потом узнала и подавилась криком.

«Злая Собака» врезалась в правую стену туннеля, пропахав по полу глубокую канаву. Мы видели ее с кормы, прямо на нас смотрели круглые провалы основных дюз. Из трещин в бронзовой броне валил черный дым. Башню одного из оборонительных орудий вмяло ей в бок, и я с отчаянием представила, сколько еще разрушений мы увидим вблизи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарет Пауэлл читать все книги автора по порядку

Гарет Пауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арсенал ножей отзывы


Отзывы читателей о книге Арсенал ножей, автор: Гарет Пауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x