Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Название:Избранные произведения. IV том [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Избранные произведения. IV том [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
Мистер убийца
Слезы дракона
Зимняя луна
Ледяная тюрьма
Темные реки сердца
Неведомые дороги
Очарованный кровью
Единственный выживший
Тик-так
Ложная память
Краем глаза
До рая подать рукой
При свете луны
Лицо в зеркале
Избранные произведения. IV том [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
351
Технология «стелс» — от английского steals — прокрасться незаметно. Применительно к технике — оставаться невидимым для систем дистанционного обнаружения (радаров, гидролокаторов).
352
Крик, Фрэнсис Харри Комптон (р. 1916) — английский биофизик и генетик. В 1953 г. вместе с Дж. Уотсоном создал модель структуры ДНК (двойную спираль). Нобелевскую премию получил в 1962 г., совместно с Дж. Уотсоном и М. Уилкинсом.
353
Fries — not flies — ломтики жареного картофеля — не мухи (англ.).
354
Денежное дерево — Crassula argentea , другие названия: нефритовое дерево, толстянка.
355
Ротарианцы — члены общества «Ротари интернейшнл», элитарной общественной организации, объединяющей влиятельных представителей деловых кругов.
356
Колоноскопия — исследование толстого кишечника, проводится через анус.
357
Солк, Джонас Эдвардс (1914–1995) — иммунолог, создал вакцину против полиомиелита, которая применялась в США с 1954 г., а также противогриппозную вакцину, действующую два года.
358
Ай-кью — коэффициент умственного (интеллектуального) развития.
359
Рутбир — газированный напиток из корнеплодов с добавлением сахара, мускатного масла, аниса, американского лавра и других ингредиентов.
360
Глютеус максимус — ягодичная мышца.
361
Анорексия — отказ от еды.
362
Сальса — острый соус.
363
Паргелий — ложное солнце.
364
Дарт Вейдер — один из главных персонажей цикла «Звездные войны».
365
Мэнсон, Чарльз (р. 1934) — гуру общины хиппи, убийца актрисы Шерон Тейт и шестерых ее друзей в Беверли-Хиллз в августе 1969 г. До сих пор отбывает пожизненное заключение.
366
Мунк, Эдвард (1863–1944) — норвежский живописец и график. Картина «Крик» написана в 1893 г.
367
Поскольку в английском языке местоимение you означает как «вы», так и «ты», переводчику приходится искать момент перехода с «вы» на «ты». Будем считать, что это случилось, когда Дилан успокаивал Джилли, обнаружившую кровь на лице.
368
« Неоспорин » — антисептическая мазь.
369
Modus operandi — механизм действия (лат.).
370
Feces — фекалии (фр.).
371
Секретная служба — федеральное агентство в структуре Министерства финансов. Среди прочего охраняет президента, Белый Дом, представительства иностранных государств в США.
372
Cojones — яйца (исп.).
373
Краш-тест — испытание на удар при столкновении, аварийное испытание.
374
« Риталин » — лекарство из группы амфитаминов. Способствует концентрации внимания.
375
Иводзима — остров в Тихом океане, где в феврале-марте 1945 г. состоялось крупное сражение. По знаменитой фотографии морских пехотинцев, водружающих американский флаг на горе Сирубачи, создан памятник, установленный на Арлингтонском национальном кладбище.
376
Рут, Джордж Герман «Малыш» (1895–1948) — легендарный бейсболист. В 1936 г. в числе первых пяти бейболистов был избран в Галерею славы бейсбола.
377
Стейк-хаус — ресторан, специализирующийся на стейках, обычно имеет в меню несколько их видов. К мясу традиционно подаются кочанный салат и печеная картофелина.
378
Национальный парк « Окаменелый лес » находится на востоке штата Аризона. Крупнейший в мире музей под открытым небом.
379
« Орео » — печенье черного цвета с белой прослойкой внутри.
380
Американская медицинская ассоциация — профессиональная организация частнопрактикующих врачей. Основана в 1847 г. Среди прочего выпускает справочную литературу.
381
« Шамбре » — плательная и рубашечная ткань.
382
У английского слова skipper есть еще любопытные значения: босс, хозяин и черт, дьявол (разг.).
383
Венчурный («рисковый») капитал — капитал, вкладываемый в проекты с повышенным уровнем риска (в основном в новые компании).
384
Trompe l'oeil — такое изображение предметов на картине, что их можно принять за действительные.
385
Лавкрафт, Говард Филлипс (1890–1937) — известный американский писатель, создатель нового «кошмарного» направления в литературе.
386
Оригами — искусство складывания фигурок из бумаги.
387
Кэтчер — бейсболист, который ловит брошенный мяч.
388
Кремниевая долина — название территории к югу от Сан-Франциско, где сконцентрировано высокотехнологическое производство и ведутся масштабные исследования. В Кремниевой долине созданы персональный компьютер, микропроцессор, контактные линзы, музыкальный синтезатор и многое, многое другое.
389
Сорт дынь.
390
Мерриуэзер (merriweather) — сочетание английских слов merry (приятная, веселая, смешная) и weather (погода).
391
« Костко » — сеть складов-магазинов компании «Костко хоулсейл», торгующих товарами со скидкой, чуть выше оптовой цены.
392
« Уит Зинс » — галеты из витаминизированной пшеничной муки.
393
Фотография «Девушки месяца» в журнале «Плейбой» печатается на специальной вставке, которая состоит из нескольких складывающихся и, соответственно, раскладывающихся страниц.
394
Двойной сэндвич — состоит из трех ломтиков хлеба с двумя слоями холодного мяса, индюшки, сыра, ветчины и т. д., а также листьев салата и кружочка помидора.
395
Оукли, Энни (1860–1926) — знаменитый стрелок. Была известна под прозвищем Малютка Меткий Глаз (за рост 1,5 м). В течение 17 лет выступала с цирковыми номерами: простреливала подброшенную монету, отстреливала кончик сигареты, которую держал во рту ее муж.
396
Калифорния — сейсмоопасный регион, поэтому при строительстве применяются типы фундамента, максимально устойчивые при землетрясениях, например плавающая плита.
397
« Энтетейнмент уикли » — еженедельный журнал о событиях в шоу-бизнесе.
398
Тахо — горное озеро на границе штатов Калифорния и Невада. Площадь около 500 кв. километров. Одно из самых чистых озер континента.
399
Райт, Френк Ллойд (1867–1959) — известный американский архитектор, создатель «органичной архитектуры», основа которой — длинные невысокие здания с широкими и высокими окнами и открытыми террасами. Здания как бы «обтекали» деревья. Внутри комнаты перетекали друг в друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: