Джон Миллер - Затерянное племя ситхов [сборник]
- Название:Затерянное племя ситхов [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-09597-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Миллер - Затерянное племя ситхов [сборник] краткое содержание
Изолированная от цивилизации команда корабля не имеет другого выбора, кроме как сражаться со множеством смертельных опасностей, — пожалуй, единственным, чем богата эта планета. Им придется столкнуться с жестокими хищниками, неизвестными болезнями, первобытными племенами, поклоняющимися мстительным богам.
Как и подобает истинным воинам-ситхам, они будут сражаться, применяя темную сторону Силы.
Гордые и бескомпромиссные, ситхи готовы вырвать победу у любого врага и любой ценой вернуться в космос, где пролегла дорога к их истинному предназначению — править Галактикой.
Но путь этот, занявший тысячу лет, может оборваться в любой момент из-за самой большой угрозы в любом начинании ситхов — внутреннего врага.
Впервые под одной обложкой девять оригинальных повестей Джона Джексона Миллера, сложившихся в эпическую историю «Затерянного племени ситхов». Впервые на русском языке!
Затерянное племя ситхов [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Труп был свежим. Увака убил простой быстрый удар в горло. Хилтс осмотрел вонючего зверя, поджаривающегося на полуденном солнце. Несомненно, именно это чудище он видел в небе — и вот его убили, прямо по центру террасы.
— Полагаю, загоны нашего гостя не устроили, — проговорил Хилтс.
Джей съежился позади него:
— Вы… вам нужно оружие?
Хилтс огляделся, погружаясь в Силу. Что-то здесь было.
— Да, — кивнул он. — Дай его мне.
Джей пошарил в рюкзаке и вытащил световой меч. Своего собственного у Хилтса, как у хранителя, не было — какой в том смысл? — но во время бегства из Тава он подобрал меч возле трупа огромного воина. Никогда не знаешь, что может пригодиться.
— Вы умеете с ним обращаться? — уточнил Джей.
— Конечно. Просто надо позволить противнику встать прямо передо мной. А потом включить меч.
Собственное легкомыслие его не тревожило. Так или иначе, Хилтс не практиковался в боевом применении Силы. Он, разумеется, как и все в Племени, тренировался когда-то в детстве, но, если не считать щита от падающего акведука, он мало пользовался Силой последние десятилетия.
Тем не менее он распознал опасность, когда почувствовал ее, но не испугался. Фактически эту конкретную угрозу он узнал…
— Лечебница, — произнес Хилтс, уловив впереди источник боли. — Будь снаружи. Если услышишь что-то плохое — беги и никогда не возвращайся.
Может, во дворце в Таве и не было статуи Сиелы Корсин, но фигура на барельефе, вырезанном снаружи больницы, была узнаваема. Как жена Яру Корсина, Сиела была Матерью Племени, но до этого она была женой Девора Корсина и стала матерью предателя. Хилтс никогда раньше не видел изображений Сиелы, однако, глядя на гладкую кожу, завитые волосы и превосходную фигуру, выточенную в мраморе, он знал, что уже видел ее двойника — и видел совсем недавно.
— Илиана Мерко, — окликнул он, переступая через порог. — Это хранитель Хилтс. Я знаю — ты здесь. Думаю, нам надо поговорить.
2
— Илиана? Илиана?
Хилтс изумился, разглядев в тени скорчившуюся фигуру. Последние две недели выдались тяжелыми для каждого на Кеше, но он едва узнал главу «Сестер Сиелы». Илиана жалась в холодном углу темной кладовой, осторожно поглаживая чей-то череп.
Она тихо всхлипывала, не замечая его присутствия. Хилтс нервно оглянулся — позади осталась больничная палата с ровными рядами мраморных хирургических столов, — а затем посмотрел вниз, на световой меч в своих руках. Илиана Мерко была опасным воином, вождем, но сейчас перед ним предстал кто-то другой. Ее некогда яркие волосы стали грязными и спутались; ее некогда безупречная кожа была испачкана пеплом и кровью; и, что удивительнее всего, он увидел на ее лице то, чего никак не ожидал увидеть, — слезы.
— Она умерла здесь, — сказала Илиана и поднесла череп ко лбу. — В одиночестве.
Хилтс посмотрел вниз. Здесь, в прохладном мраке, слипшись в углу в общую массу, сохранилась часть скелета. Сообразив, кому, по мнению Илианы, принадлежит череп, он осторожно проговорил:
— Откуда ты знаешь, что это Сиела?
— Знаю, — прошептала Илиана. Она протянула руку: на обтянутой перчаткой ладони лежало кольцо с печатью семьи Корсин. Печатью тапани.
— Они просто оставили ее здесь. — Хилтс опустился на колени, чтобы разглядеть останки. Бедренные кости были целы, но ниже колен остались только осколки. Хилтс понимал, что время не смогло бы сотворить такое, а когда он заметил рядом трость, все встало на свои места. Он знал, что заговор Сиелы был разоблачен и что Нида Корсин наказала свою мать. Но в записях не говорилось о том, было наказание изгнанием или смертью. Теперь стало ясно, зачем внизу соорудили Блоки. Барьер держал на горе изувеченную Сиелу так же верно, как и удерживал остальных внизу. — Изгнание, — тихо произнес он.
— Ее предали! — Илиана зло сморгнула слезы. — Она заслуживала лучшего, чем все это!
— Она все равно умерла бы, какой мемориал ей ни построй. — Глядя на женщину, аккуратно вернувшую череп на пол, Хилтс поднялся и отступил на шаг. — Ты здесь одна. Что случилось с…
— С «Сестрами Сиелы»? — Илиана отвернулась к стене, стараясь успокоиться. — Мы боролись, когда кланы пошли друг на друга. Но мы развалились, как и все остальные. — Она тряхнула головой и обернулась, в золотистых глазах блеснул красный огонек. — У нас не осталось цели. Сиела родилась рабыней!
— Думаю, да.
— Я знаю это. — Илиана в гневе сжала кулаки. — Еще девочкой я однажды увидела Сиелу в Силе. Она просила отомстить за нее.
Хилтс подумал о барельефе снаружи:
— Так вот как ты узнала о ее прическе.
— Но я никому никогда не говорила о том, что она делала в этом видении. Там был монстр, красный монстр, такой как этот Равилан на записи. И она мыла ему ноги! — Илиана Силой отшвырнула драгоценные кости к стене. — Его вонючие, мерзкие ноги!
Хилтс кивнул. За подобное и ему бы захотелось отомстить.
Илиана протиснулась мимо него в палату.
— Видимо, у некоторых «Сестер» тоже были подобные видения. — Она потерла глаза, смахивая оставшиеся слезы, словно случайные соринки. — Мы бы не смогли долго продержаться вместе после этого. — Возле мраморных плит Илиана замерла. Ее рука метнулась к мечу. — Снаружи кто-то есть, — прошипела она, уставившись на дверной проем. — Они здесь!
— Все в порядке, — поспешил за ней Хилтс. — Это со мной. — Он позвал слугу, и Джей робко зашел внутрь.
Илиана опустила меч и закатила глаза:
— Твой помощничек? Мир рушится, а ты все еще держишь домашних зверюшек!
— Мне нужно о ком-то заботиться, — объяснил Хилтс. — Это моя работа, в конце концов. — Он встал между женщиной и Джеем. — Что значит «они здесь»?
— Они ищут меня.
— Кто?
— Все. Корсин Бентадо. Остатки отряда «Пятьдесят семь». Те сумасшедшие из «Золотой судьбы», — ответила Илиана. — Все, кто остался. Надо отомстить за последние обиды перед тем, как все мы умрем.
— Они преследуют тебя?
— Да. Я хорошо потрепала их, прежде чем уйти. Их ищейки заметили меня, когда я летела на запад. А западнее этого ничего нет.
Хилтс развернул Джея и подтолкнул его обратно ко входу.
— У нас не так много времени, — сказал он. — Пойдем, я все объясню по дороге.
Женщина вызывающе посмотрела на него сверху вниз:
— Я не твой маленький слуга. Почему я должна идти куда-то за тобой?
Хранитель уставился на нее:
— Потому что нам может понадобиться помощь, чтобы найти то, что мы ищем, — а ты в тупике. Ты сама так сказала. — Он указал на выход. — И еще — у меня действительно есть план.
Илиана глубоко вздохнула и шагнула к двери.
— Уверена, что план идиотский, — пробурчала она, проходя мимо.
— Эй, в тебе столько злости! Ты считаешь это нормальным?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: