Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов
- Название:Бэтмен. Суд Сов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122157-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов краткое содержание
Брюс Уэйн привлек внимание Суда, когда объявил о планах вдохнуть новую жизнь в Готэм, что угрожало их контролю. Они приговорили его к смерти, чем привлекли к себе внимание Бэтмена. Несмотря на понесенное поражение, Суд Сов продолжает сражаться, чтобы вновь обрести контроль над преступным миром Готэма.
И эта борьба длится не один век...
Бэтмен. Суд Сов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О Боже, мне так жаль, – сказала она. – Я понятия не имела... я просто хотела прикоснуться к ней, убедиться, что она настоящая.
– Это не твоя вина, – сказал Бэтмен. – Ты не могла этого знать. В твоём мире изящное искусство не снабжается минами-ловушками.
– Ну, разве что в Готэме, – съязвила Бэтгёрл. Она созерцала разбитую статую, которая уже не могла служить украшением музея. – Боже, Перси действительно не хотел, чтобы кто-то прикасался к его даме.
Бэтмен нашел это странно обнадеживающим.
– Интересно, что же он там защищал? – Он понял, что смертельная ловушка была там все время, пока он был заключен в Лабиринте. Если бы он знал, что Великая Сова запрограммирована на разрушение, он мог бы использовать это в своих интересах, когда боролся за свою жизнь.
Вода под мостом.
И к тому же отравленная вода.
– Эй, ребята, – окликнула их Бэтгёрл. – Вы должны это увидеть. – Она подошла к тому, что раньше было основанием статуи: нижняя половина валуна все еще оставалась на месте над центром бассейна. Настойчивость в ее голосе привлекла его внимание.
– Что же это такое? – спросил Бэтмен, и дрожь предвкушения пробежала по его телу.
– Кажется, мы нашли то, что Перси хотел спрятать.
Бэтмен и Джоанна поспешили туда, чтобы посмотреть, в чем дело. Внутри нижней половины каменного пьедестала, который увидел свет впервые за сто лет, был сделан бронзовый саркофаг с фигурой женщины: Лидия Дойл, лежащая навзничь на крышке гроба. Погребальные одежды окутывали ее тело. Её глаза были закрыты в дремоте.
– О Боже, – прошептала Джоанна.
«Вот оно» , – подумал Бэтмен.
– Привидения Эдгара Аллана По, – Бэтгёрл посмотрела на него. – Ты думаешь, это оно и есть?
– Гробница Лидии Дойл, – ответил он. – Почти наверняка. Это всегда было связано с Лидией, по крайней мере, для Перси.
Стараясь не прикасаться к нему, Бэтгёрл осмотрела саркофаг, который, казалось, был нетронут течением времени.
– Но как же Перси умудрился спрятать его здесь, прямо под их клювами, так сказать?
– Хотите знать мое мнение? – ответил Бэтмен. – Он построил пьедестал вне площадки, запечатал внутри него саркофаг, а затем установил его здесь, в подземном Лабиринте. Возможно, путём подкупа или шантажа не-которых рабочих, от которых, зная Суд, могли избавиться после того, как работа была завершена. К тому времени Перси вероятно уже утратил всякую брезгливость, которая, скорее всего, уступила место цинизму.
– То же самое касается и мины-ловушки, – продолжал он. – Если Перси сам руководил установкой и крепил механизм к стене с гидравликой для фонтана, любые специальные изменения могли остаться незамеченными. – Он пожал плечами под плащом. – Это все нелегко осуществить, но вполне реально. Хитрость заключается в том, чтобы разделить работу таким образом, чтобы никто не мог увидеть весь замысел целиком.
Он знал, о чём говорит. Само его существование в качестве Тёмного рыцаря полагалось на тонкое искусство ввода в эксплуатацию рабочей силы и материалов из многочисленных источников, чтобы лучше скрыть истинную природу его работы. Если он смог создавать секретные оружейные склады по всему Готэму и окружать себя постоянно растущим набором транспортных средств и снаряжения, тогда Перси Райт мог бы быть достаточно изобретательным, чтобы скрыть могилу Лидии под Великой Совой.
– Прямо под самым носом у Суда, – отметил Бэтмен. – Он спрятал Лидию в самом сердце святилища Сов как заключительный ироничный акт неповиновения.
– Совсем не похоже на то, как он поставил у двери скульптуру Лидии на своей собственной могиле, – заметила Джоанна. – Художник в нем явно был склонен к символическим актам мести.
– Я беру свои слова назад, – сказала Бэтгёрл. – Он был более дерзким, чем я предполагала.
Бэтмен наклонился, чтобы рассмотреть саркофаг. Джоанна держалась сзади, держа руки по бокам. Бэтмен оценил ее сдержанность и осторожно приблизился к гробу.
– Там есть надпись, – сказала Бэтгёрл. – По краю крышки, ты её видишь?
– Да. – Он активировал новую световую палочку, чтобы лучше видеть. Это была надпись на латыни, что соответствовало эрудиции Перси. Бэтмен, прищурившись, рассматривал ее, потратил несколько мгновений на перевод, а затем прочитал вслух. – «Ты вернёшься с огнём. Как велико пламя, что ты ищешь над этими водами, тебе неизвестно».
– Вот так веселая эпитафия. – Джоанна вздрогнула и обхватила себя руками.
– Что-то знакомое.
– Это из Овидия, – сказал Бэтмен. – Кассандра, обреченная провидица, предсказывает падение Трои.
– Кассандра, – эхом отозвалась Бэтгёрл. – Провидица, обреченная видеть будущее мира, поглощенная видениями надвигающейся катастрофы. Согласно некоторым источникам, это свело ее с ума.
– И самая красивая из дочерей Трои, – сказал Бэтмен, – хотя это не спасло ни её, ни её город от гибели, которую она предсказала.
– Образ Кассандры всегда был популярной темой для скульпторов и художников, работающих в классической манере, – сказала Джоанна. – Перси обращался к нему несколько раз за свою карьеру. Одной из самых ранних его работ был бюст Кассандры, глядящей в будущее. Он взял приз на студенческой выставке, когда он только начинал свою карьеру. Сделал себе имя, можно сказать.
– Знаменитая красавица. Видения о завтрашнем дне и предупреждение о грядущей катастрофе, – ответил Бэтмен. – Лидия. Кассандра. Аллюзии на классику, причём довольно меткие.
– Так ты думаешь, что там на самом деле... Лидия? – спросила Джоанна.
– Ее настоящие останки?
– Вполне вероятно, – ответил Бэтмен. – То, что мы искали все это время, даже если этого не осознавали.
«И мы пришли сюда первыми» .
– Но Билли Дрейпер сказал, что сжег ее тело.
– Теперь мы можем считать это заявление вымыслом, – сказал Бэтмен. – Лидия могла умереть от огня – как и другие жертвы Жгучей болезни – но только не от рук случайного преследователя. Лидия стала жертвой Суда Сов... и эликсира Перси. Предсказания, за которыми мы гонялись – они принадлежали ей.
– Именно это и имел в виду Винсент, – вспомнила Джоанна, затаив дыхание, – но он ничего не сказал о том, что хочет найти ее тело. Просто новую и улучшенную формулу. – Она внимательно посмотрела на гроб. – Может быть, Перси похоронил формулу вместе с Лидией, – предположила она. – Это, конечно, было бы на него похоже. Еще один ироничный укол в адрес Суда.
– Да, но может быть и другой ответ, – заметил Бэтмен. – А что если окончательная версия эликсира на самом деле находится внутри тела Лидии, влитая в ткани ее тела... или того, что от неё осталось?
– Если это так, то формула нигде не записана, но она запеклась в её плоти и костях. – Бэтгёрл задумалась об этой возможности. – Это весьма интригующая теория. Болезненно, но интригующе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: