Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак.

Тут можно читать онлайн Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алан Нукланд - По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. краткое содержание

По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. - описание и краткое содержание, автор Алан Нукланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я ошибся...
Страх, боль, ярость, отчаяние, голод - всё сплелось воедино.
Я потерял счёт времени и почти забыл, как выглядит солнце. Стены подземелий стали моей тюрьмой. И чтобы выбраться отсюда, мне предстоит столкнуться с обитателями глубин, порождённых тьмой и охраняющих нечто, сокрытое на самом дне...
СКАЧИВАНИЕ открыто и доступно только для подписчиков - https://author.today/u/nyckland
Ссылка на следующий том - https://author.today/work/13284

По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алан Нукланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Животные, видимо, понимающие каждое наше слово, угрожающе заревели, а сам Кальмуар, казалось, был очень доволен прозвучавшим ответом.

- Напали ли вы на них первыми и без предупреждения?

- Да!

Да твою ж медь!

Я схватил Рича за локоть и зарычал:

- Лютерр!!

Он в ярости уставился на меня.

- Что, “Лютер”?! Разве это не правда? Мы же все здесь ради этого собрались, верно? Ведь весь этот фарс устроен только для того, чтобы лядскую “истину” найти! - Он рывком вырвал свою руку из моих пальцев. - И этого вашего Энкелада тоже мы убили! И первый удар от Нас исходил! И что вы на это скажете, а?!

Вильяр с каменным лицом шагнул было вплотную к разбушевавшемуся магу, но я его остановил, покачал головой и опустил глаза себе под ноги, постучав мыском сапога по земле - не стоит, мы находимся в священном месте, в котором, как мы теперь знаем, нельзя проявлять агрессию. Так что лучше не рисковать.

Вил коротко кивнул, поняв, что я имею в виду.

Кальмуар удовлетворённо замычал и приопустил веки.

- Что ж, обвиняемые Посланники полностью признались в совершенном преступлении, и я думаю, что Ша-Гриарду пора вынести своё решение.

- Стойте! - Подняв руку, я шагнул вперёд. - Я требую предоставить мне слово!

Пастухар обвёл взглядом собравшихся и слегка повернулся к Легратосу, который благосклонно качнул пушистой кроной.

- Говори, Саргон из Рэйтерфола, Ша-Гриард внемлет тебе.

- Да… да, сейчас… - я сжал руку в кулак и склонил голову, лихорадочно пытаясь придумать хоть какой-то весомый аргумент, способный сохранить нам жизни.

Думай, Саргон, думай! Как можно отвести этот летящий в шею клинок? Ведь теперь-то просто чистосердечным раскаянием и отговоркой про незнание закона дело не поправишь! Но должен же быть хоть какой-то выход!

Разве что…

Мои зрачки расширились, я сжал губы и решительно выпрямился.

- Великий Легратос и почтенный Кальмуар, я заявляю перед Ша-Гриардом, что мы не виновны в гибели юного Энкелада! И пусть Древние мне в этом будут свидетелями! Амирус, Древниар!

Животные вокруг удивлённо замолчали, потрясенные такой невиданной наглостью и той уверенностью, с которой были сказаны эти слова. Даже сам Кальмуар растерянно переглянулся с Легратосом.

- Что ты такое говоришь, Посланник? Ведь вы только что во всеуслышание признались нам, что нарушили закон, напав и убив Пастухара! Как вы можете быть невиновны? Неужели вы отказываетесь от своих слов?

Я усмехнулся.

- Нет, не отказываемся ни от единого слова!

Это ещё сильнее всех озадачило.

- Не понимаю… объяснись, Саргон из Рэйтерфола!

- С радостью. - Расстегнув сумку, запустил в неё руку и достал свою копию Кодекса Рэйтерфола, подняв её над головой. - Это - свод законов баронства Рэйтерфол, в котором, как вам может быть известно, первый же закон посвящен запрету на любую агрессию внутри мирной зоны, что находится под сенью Ахдал-Габота! Но дело в том, что этот кодекс мы получили только сегодня, практически из рук самого барона Драйторна! И про сам закон мы узнали лишь тогда, когда открыли его! - мой голос звенел над поляной. - Поэтому я заявляю, что НАМЕРЕННО мы НИКОГДА не нарушали закон - ведь на тот момент мы просто не знали его! И именно по этой причине мы атаковали овец, именно по этой причине мы, испугавшись пробудившегося Пастухара, атаковали его! А вот теперь подумайте, - я потряс книжицей, - случилось бы ВСЁ это, если бы нам своевременно вручили кодекс и просветили по поводу наиважнейших законов Древнира? А? Лично за себя я могу сказать точно - нет! Будь мне известен этот закон заранее, я бы никогда не нарушил его. А ты, Вильяр, ты бы нарушил его в таком случае?

Тэк покачал головой.

- Нет, конечно.

- Лютер?

- В жизни бы об этом не подумал! - Рич даже руку к сердцу приложил.

- Ну вот видите, - я вновь посмотрел на Кальмуара, а затем на Легратоса, и тяжело вздохнул. - Мы не отрицаем того, что из-за нас погиб юный Энкелад, и те, кого он защищал, но вот во всём происходящем вины нашей нет. Подобная ситуация рано или поздно всё равно произошла бы, и даже более того - произойдёт ещё раз, если только властители баронства Рэйтерфол не исправят свою ошибку. И именно они являются теми, кто по настоящему ответственен за нарушение Закона. - Я сделал небольшую паузу, всматриваясь в задумчивые глаза животных, а затем сказал: - На этом всё. Я закончил.

Я сделал шаг назад и встал рядом с обескураженными друзьями, пытаясь унять сотрясающую тело дрожь.

Что ж, надеюсь, мне таки удалось перекинуть большую часть ответственности на Дэриора Драйторна. Он ведь, как ни крути, барон, высшее должностное лицо этих земель, и наверняка не будет подставляться под удар. А это значит, что если Ша-Гриард выдвинет в его сторону обвинения, он просто передаст им Балисса, как зачинщика всех махинаций с кодексом, и всё! А уж судьба этого-то гада меня точно не будет беспокоить. Вот оно, решение проблемы!

Теперь лишь главное, чтобы всё получилось как надо, а не как обычно…

Задумчивый Кальмуар долго переговаривался с Легратосом, другими Пастухарами и всеми зверьми, которые порой не сдерживаясь ревели во всю глотку, возмущенно надрываясь и потрясая оружием, а в следующую секунду вдруг резко замолкали, внимательно прислушиваясь к старейшинам Ша-Гриарда.

Не знаю точно, сколько именно продолжалась вся эта вакханалия, но в какой-то момент всё прекратилось и Кальмуар вышел вперёд, чтобы огласить приговор, который мы ждали, напряженно затаив дыхание.

- Посланники Саргон, Вильяр Тэк и Лютер Рич из Рэйтерфола, Ша-Гриард со всей доступной полнотой и тщательностью обсудил прозвучавшие на праведном суде доводы, и готов вынести своё решение. - Он ещё раз обернулся и посмотрел на прародителя, и продолжил говорить лишь тогда, когда тот устало моргнул. - Что ж, пред взором Легратоса и ликом Ахдал-Габота, Ша-Гриард признаёт вашу полную невиновность! Вы вольны остаться здесь или беспрепятственно уйти, никто не будет на вас нападать или преследовать. - Пастухар позволил себе лёгкую усмешку и добавил: - Если только вы первыми не нарушите Закон и не проявите агрессию.

Это известие так сильно огорошило меня, что я потерял дар речи. А вот Вильяр, радостно крича, словно медведь,сгрёб нас с Лютером в охапку и прыгал, словно ребёнок, вопя при этом что-то нечленораздельное.

Всевеликие Древние… Сработало!!! Шхайрат меня задери, всё сработало, всё получилось! Мы свободны и, что самое главное, мы живы!!! Победа! Боги, какое же это прекрасное чувство - Победа!!!

В это время улыбающийся Кальмуар отвернулся от нас к замершим в ожидании животным и громко провозгласил:

- Эти Посланники признаны невиновными, но за вероломное предательство Дэриором Брантаром Драйторном своей клятвы, все жители баронства Рэйтерфол признаются виновными в нарушении Единого Договора! Все они заплатят кровью за своё коварство и невежество!!!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Нукланд читать все книги автора по порядку

Алан Нукланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. отзывы


Отзывы читателей о книге По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак., автор: Алан Нукланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x