Стюарт Слейд - Армагеддон
- Название:Армагеддон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Армагеддон краткое содержание
Армагеддон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но не столь приятным для демонов-получателей. Три первых взрыва разнесли шедших впереди на неузнаваемые ошметки плоти и костей. Разбегавшихся в стороны скосили субснаряды. Единственное, что спасло некоторых — что ракеты шли слишком далеко друг от друга, и их зоны поражения оказалось недостаточно для накрытия всего района, как случилось бы при залпе РСЗО. Кэссиди хлопнула ДеВанзо по руке и указала на группу ринолобстеров. Он перевел на них точку лазерного прицела и держал, пока третья волна ракет не обрушила на огромных зверей свои унитарные боеголовки. Даже находясь вдалеке на холмах, отряд Макилроя слышал рев уничтожаемых ракетами тварей.
ДеВанзо держал точку прицела на одном месте, направляя четвертый ракетный залп, чтобы его субснаряды накрыли только что обработанный бризантной взрывчаткой район. Наги открывали небесные вулканы и являлись первичной целью. Другие балдрики стали просто пушечным мясом, пехотой в зоне поражения. Их уничтожение — бонус, но не обязательный. В душе ДеВанзо их слегка жалел; война окончена, но они продолжали идти на смерть, потому что их босс слишком туп или уперт, чтобы смириться с этим. Пока четвертая волна ракет накрывала ринолобстеров, ДеВанзо поразмыслил и решил, что он просто слишком плохой.
Группа балдриков побежала на юг, прямо на позиции его людей. Они не шли в атаку: демоны не имели ни малейшего представления о том, что их убивало, не говоря уже об источнике нападения. С их точки зрения им просто не повезло. ДеВанзо подсветил их прицелом и смотрел, как пятый и шестой ракетные залпы рассеивают демонов и вбивают в землю. Наконец, последний переход к другой группе, где еще сохранялась видимость какого-то порядка, и все было кончено.
Макилрой посмотрел на лежащую в долине под его позицией картину опустошения.
— Что ж, это оживило унылое утро, не так ли.
Белиал до конца не верил, что еще жив. Он побывал на краю разрушившей дворец Сатаны бомбардировки, видел истерзанные останки отступающей от Флегетона армии Вельзевула, но сам еще никогда не попадал под безжалостный молот человеческой военной машины. Его парализовала чудовищность атаки, но еще сильнее — ее безличная и безликая природа. Люди не сражались, они просто стояли вдалеке и уничтожали врага на расстоянии. Он ощущал растущую внутри неконтролируемую ненависть. Люди были его путем к величию, атаки на них завоевали ему милость Сатаны и в конце концов вознесли туда, куда он не смел надеяться. А теперь он снова низвергнут их машинами.
Вокруг Белиала выжившие из колонны пытались прийти в себя и осознать окружившую их бойню. Некоторые пошли помогать беспомощно лежащим на земле раненым друзьям; на телах тех виднелись отмечавшие попадания человеческого оружия глубокие раны. Помочь можно было не всем, ведь для оружия люди использовали железо, а железо — яд. В шахтах Палелабора от железного отравления умерло достаточно его миньонов, чтобы продемонстрировать, насколько смертоносен этот аспект людского вооружения.
Потом Белиал посмотрел в центр колонны, где на дороге застигло Зверей и их ношу. Все они были мертвы. Разнесены на части, а уцелевшие перебиты людьми. Выживших не осталось, ни одного. Все мертвы, а значит, нападения на человеческие города окончены, ведь для открытия порталов осталось слишком мало наг. Все кончено. Он должен придумать новый способ продолжить эту войну, ведь только ее продолжением он может укрепить свою власть и заполучить в когти еще больше могущества. Он придумает новый способ, а Эвриала поможет. Белиал про себя порадовался, что она не оказалась здесь и не пала под человеческим натиском. Ему понадобится ее поддержка и проницательность.
— Мы возвращаемся в Палелабор. Соберите всех, кого можно спасти, — Белиал ушел. За ним незаметно наблюдала баронесса Юлапки, сумевшая сползти со своего Зверя как раз вовремя, чтобы забиться под скалу и спастись от взрывов и секущих осколков железа. Она не присоединится к возвращающейся в Палелабор мрачной процессии. Белиал считал ее мертвой, и это хорошо. Теперь она могла тихо покинуть его свиту и отыскать себе место в меняющемся мире Ада.
Колонна Белиала со здоровыми и поддерживаемыми другими демонами ранеными направилась по извилистому каньону к бывшей их последним убежищем долине. Едва час назад они покинули ее, чтобы нанести очередной могучий удар по людям. А теперь все, что они хотели — найти укрытие. Белиал шел впереди, проведя их по долине и повернув к обозначающим вход в Палелабор вратам. Те были еще заперты, и Белиал про себя поблагодарил здравомыслие Эвриалы, закрывшей их сразу, как только она услышала разнесшие его колонну взрывы.
— Открывайте, ваш господин ждет, — прогрохотал его голос, эхом расходясь по долине.
Ответ стал внезапным и смертоносным: из бойниц в стенах у врат сорвался шквал разрядов молний, врезаясь в ряды выживших из колонны и кося их, пока они неподвижно стояли в шоке. Затем заклятье спало. Кто-то побежал, пытаясь спастись от жестокого перекрестного огня, другие пробовали заряжать трезубцы и стрелять в ответ. Все было напрасно. Бежать некуда, а демоны в крепости сидели за бойницами, уязвимые разве что для самых удачных выстрелов. Белиал знал, что происходит: за каждой бойницей находилось трое демонов, двое заряжают трезубцы, а третий стреляет. В результате получался непрерывный ливень огня, подвергший децимации остатки его сил.
— Эвриала! — снова эхом разнесся его голос, и на сей раз в нем звучала безнадежность.
— Докладывает Отряд-один, серж. Вам это понравится, — должно, думала Кэссиди, ей понравилось. — Выжившие вернулись к крепости, гарнизон захлопнул врата у них перед носом и открыл по ним огонь. Отряд-один говорит, там бойня. Балдриков снаружи кромсают на куски. Там есть большой, думаю, это должен быть тот Белиал, о котором нам рассказывали. Он просто стоит там и что-то кричит.
Макилрой кивнул.
— Передай Отряду-один наблюдать и сообщать. Я доложу об этом по радио.
У Палелабора, Тартар, Ад.
— Эвриала! — снова позвал Белиал, но безответно. Второй раз за час он не понимал, почему еще жив. Ее не было видно, должно быть, горгону пленили; наверное, пока он шел с колонной, случился какой-то бунт. Потом его сердце упало: герцог знал, что мятежи в Аду никогда не подразумевали содержания свергнутых заключенных в плену, таких всегда убивали. Эвриала должна быть мертва. Должна.
Огонь вокруг него ослаб, и Белиал заметил движение в искусно высеченной в скале и повторяющей ее контуры галерее над вратами. Там возник золотой отсвет, и Белиал перестроил взгляд на дальновидение. Это была Эвриала: она стояла на галерее со сложенными крыльями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: