Петр Никонов - Ночи Кадира
- Название:Ночи Кадира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Никонов - Ночи Кадира краткое содержание
Обложку на этот раз предложил автор
Ночи Кадира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Остаток дня прошел без происшествий, как и ночь. Весь следующий день они ехали, окруженные лишь песком, палящим солнцем и пустотой. Гленард уже перестал удивляться отсутствию других путников на дороге. Может, оно и к лучшему было — мало ли кого встретишь?
По крайней мере, никто пока не пытался их убить. Лишь раз утром далеко на востоке Гленард увидел высоко в небе, рядом с поднимающимся солнцем, очертания огромной птицы. Может быть, это была легендарная Рух, а может, просто большой орел. Рассмотреть не удалось — едва Гленард начал волноваться, птица скрылась за горизонтом и больше не появлялась. Даже обычных орлов в небе видно не было.
Подарки перий действовали. Несмотря на зной, ни они сами, ни животные не чувствовали ни жажды, ни усталости, проехав весь день без остановок. Лишь когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, Витан нашел каменистую площадку рядом с дорогой, а рядом с ней обломки искривленного и скрученного засохшего дерева, послужившего им топливом для костра. Под треск поленьев Витан быстро заснул, а Гленард всё сидел и сидел, наблюдая за игрой языков пламени на почерневших дровах.
Он просто вышел из темноты и молча сел у костра, напротив Гленарда. Такой, каким Гленард его и представлял себе: невысокий, в оранжевом одеянии, густая копна черных волос, большой нос, смуглая кожа, добрая улыбка, неопределенный возраст — не молодой и не старый.
— Я ждал тебя, — Гленард подбросил последнее полено в костер.
— Вот как? А я думал, что это я ждал тебя.
— Выходит, мы ждали друг друга, — Гленард покосился на дремлющего Витана.
— Не беспокойся, он не проснется. Спит крепко, сегодня я пришел не к нему.
— А мне за что же такая честь?
— Ты интересный человек, Гленард. Раз уж ты оказался здесь, почему бы с тобой не познакомиться?
— Ну, давай познакомимся. Я Гленард. Ты, как я полагаю, тот, кого называют Старцем Пустыни. Хоть ты и не старый.
— И что, даже не удивишься? Не спросишь, как я узнал про тебя?
— А чего удивляться? — Гленард усмехнулся. — Я как-то уже привык, что в этой пустыне удивляться бесполезно. Всё равно не угадаешь, что встретишь на пути, и что в очередной раз перевернет мои представления о реальности. Кто знает, что еще встретится в следующие дни?
— Не думаю, что многое, — собеседник покачал головой. — Вы уже почти вышли из пустыни. Скоро начнутся населенные места. Скучные и спокойные.
— Как так? Мы же должны были через эту пустыню недели две идти, если не три? А идем всего несколько дней.
— А тебе ничего не казалось странным в этой пустыне?
— Да почти всё. И в первую очередь, сама пустыня. Слишком жарко, слишком мертво, слишком, я бы сказал, пустынно.
— Правильно. Потому что вы не в пустыне Альгарби.
— А где?
— Вы, как бы это объяснить, на ее изнанке. Или в ее душе. Или в ее отражении, точнее, в ее истинной сущности, отражением которого является та пустыня Альгарби, которую знают жители твоего мира.
— Ну, замечательно, — Гленард саркастически усмехнулся. — И как же нас сюда занесло?
— Тебя ведет амулет перии Хиссы. Это не просто красивая безделушка, она ведет тебя короткой дорогой. Впрочем, короткий путь не всегда самый простой.
— Это я уже понял. Мы вообще сейчас в моем мире или где-то еще?
— Сложно сказать, — пустынник развел руками. — Это и часть твоего мира, и нечто, что ему не принадлежит. Здесь пересекаются сразу несколько сущностей. Перекресток миров, если хочешь, лежащий одновременно в нескольких мирах, и не принадлежащих ни одному из них.
— Ты можешь мне больше рассказать о других мирах? — попросил Гленард.
— Зачем?
— Интересно.
— Понимаю. Но тебе должно быть гораздо интереснее, что будет происходить с тобой в твоем мире. Об этом я и хотел с тобой поговорить. Через несколько дней, если ничего не случится с вами по дороге, ты доберешься до Игниса и завершишь эту часть твоего пути. Что ты планируешь делать после этого?
— Искать пропавших людей. Если можешь мне в этом чем-то помочь, буду благодарен.
— Я здесь не для того, чтобы тебе помогать. И не для того, чтобы мешать.
— А зачем тогда?
— Чтобы предупредить.
— О чем?
— О выборе, который стоит перед тобой. И о том, что не всегда выбор очевиден.
— Это очень общие слова. Поясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду.
— Ты знаешь, Гленард, чем определяется твое нынешнее состояние? Как и настоящее состояние каждого человека? Что есть ты?
— Что же?
— Твое нынешнее состояние, то, что есть ты, — это прямой результат выборов и решений, сделанных тобой в прошлом. Мальчик из затерянной в лесах деревушки сделал выбор и оказался в центре жуткой бойни. Там он сделал сотни выборов и в результате выжил. Потом выбор его привел на границу, а оттуда еще один выбор — в Тайную Стражу на восток Империи. Новые выборы, новые решения, новые изменения состояния. Ты сделал твоего друга Императором и стал бароном сам. Новые ответы на новые вопросы, новые решения, и вот, ты во главе Тайной Стражи. А потом еще несколько шагов, и ты оказываешься посреди мертвой пустыни, которая, может быть, даже не находится в твоем мире, и беседуешь со странным существом, которого, возможно, даже не существует. Вот этот нынешний момент, вот этот наш разговор — это то, к чему тебя привела череда тысяч принятых решений и сделанных выборов в твоей жизни.
— С этим трудно спорить. Но к чему ты ведешь?
— Если выборы, сделанные в прошлом, определяют наше состояние в нынешний момент, то что тогда определяет наше состояние в будущем?
— Совокупность решений, принятых в прошлом, и выборов, сделанных в настоящем.
— Точнее, совокупность решений прошлого, настоящего и ближайшего будущего. Ты, Гленард, на самом деле, стоишь перед очередным большим выбором в твоей жизни, и принятое тобой решение очень серьезно повлияет на то, каким ты будешь в будущем. А заодно и на жизни многих других людей. Впрочем, сам ты не только не обдумываешь принятие этого решения, но и вообще, похоже, не понимаешь, что этот выбор перед тобой стоит. И раз уж ты здесь, я решил тебе немного помочь и этот выбор тебе продемонстрировать, равно как и возможные последствия твоих решений.
— Это большой дар. Нам редко удается узнать, к чему могут привести принятые нами решения. А так, порой, хотелось бы это точно знать. Но о чем именно ты говоришь?
— В Игнисе у тебя будет два пути. Ты можешь отправиться на запад, в Литон, там сесть на корабль и вернуться домой, в Рогтайх.
— Но…
— Подожди, я не договорил. Второй путь, который ты сейчас рассматриваешь, как единственно верный — это продолжать разыскивать тех людей, которых ты ищешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: