Майкл Гир - Сети Паука
- Название:Сети Паука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2002
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Гир - Сети Паука краткое содержание
Сети Паука - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пайк!
— Я держу тыл. Идите вперед. Обо мне не беспокойтесь!
— Дарвин! — Голос Сюзен. — Не надо глупого геройства. Пожалуйста, останься живым.
Дарвин поморщился, услышав в ее словах мольбу.
Вторая волна Отцов залегла, обрушив на него шквальный бластерный огонь. Доспехи Дарвина покрылись перчинками капелек расплавленного металла. Бросив сонарную гранату,он с изумлением увидел, как она по немыслимой кривой завернула за стену. Сила Кориолиса! Обрушившаяся переборка придавила Отцов, поднявшихся было в атаку. Остальных добил Дарвин, вспарывая полумрак яркими лучами.
Это все равно что охотиться на арктических зайцев! Зайцы? Капканы! Прилепив к переборке сонарную гранату, Дарвин закрепил тонкую проволоку, подобранную с пола из кучи обломков, к чеке и натянул ее поперек коридора. Схватив бластер, он побежал назад, останавливаясь только для того, чтобы заминировать каждое из отверстий. Интересно, придет ли в голову безмозглым Отцам проверять перед собой дорогу?
Через несколько секунд сзади раздался взрыв.
Дарвин бежал по пустынным темным коридорам, ощущая под ногами дрожащую палубу. В некоторых помещениях горели лампы аварийного освещения, повсюду валялся мусор, постоянно дул встречный ветер — атмосферу вытягивало в пробоину. Дарвин едва не проскочил мимо раскаленного места. Установив гранату, он уже собрался бежать дальше, но напоследок обернулся, убеждаясь, что все в порядке, и только тут увидел, как участок переборки покраснел, затем стал белым. Расплавленный металл с шипением лопнул, и из от- верстия появилась длинная телескопическая труба.
Осторожно перешагнув через свою растяжку, Дарвин внимательно осмотрел странное сооружение. Портативный шлюз! Противник задумал обходной маневр!
— Сюзен! Рита!
Молчание. Они вне зоны действия комма? Или погибли? Времени гадать нет. Надо действовать! Отойдя в сторону, Дарвин дождался, когда люк начнет открываться. Швырнув в щель гранату, он навалился всем своим весом на дверь, закрывая ее. Но все равно осколки застучали по его доспехам.
Что дальше? Поддавшись порыву, Дарвин открыл люк и шагнул в шлюз, переступая через умирающих и разорванных на части Отцов, добивая раненых из бластера. Сколько человек он здесь уложил? Восемь? Те, кто остался снаружи шлюза, начали заполнять его воздухом. Безмозглые создания, они не ждут, что он выскочит отсюда, поливая их из бластера. Каше же они тупые! Самый полный кретин не может быть настолько глуп! Это же самоубийство!
Дарвин сглотнул комок в горле. А что, если Сюзен и Рита... Не надо думать, действуй! Будь в непрерывном движении. Выиграй время. Молись о том, чтобы Сюзен была жива. Вот и все. Просто с ней пропала связь. На пути радиоволн слишком много металлических переборок. Только и всего. Думай о чем-нибудь другом. Не давай волю панике.
Шлюз заполнился воздухом. Даже через доспехи Дарвин ощущал возросшее давление. У него в руке была зажата последняя граната с запалом, установленным на моментальное срабатывание. Как только люк открылся, Дарвин увидел тупое лицо Отца и выбросил гранату. Он едва успел захлопнуть люк, как снаружи раздался грохот. Снова распахнув дверь, Дарвин открыл огонь по корчащимся на полу фигурам. Затем он выбрался из шлюза и побежал вперед, крича, стреляя, убивая.
Прячась от огня, Дарвин нырнул за груду мертвых тел, заодно собирая у убитых гранаты. Он снял шлем и едва не поперхнулся от зловония паленого мяса. Из вспоротого живота одного из трупов вытекала отвратительная зеленоватая жидкость, скапливающаяся в лужицу прямо под носом Дарвина. У него над ухом болтались вывалившиеся кишки.
Его едва не вырвало.
— Надо сматываться отсюда, — вслух произнес Дарвин.
Трупы вздрагивали от попаданий бластерных зарядов.
— Третий и четвертый взводы, направо. Обойти его с фланга. Атака по шестому рисунку. Пошли... живо!
Стараясь не дышать, Дарвин прикусил губу. Отцы не могут сражаться, не получая указаний. Где-то за ними есть кто-то умный, офицер, не прошедший психообработку.
— Надо срочно смываться, или меня здесь зажарят.
Выдернув чеку, Дарвин перебросил гранату через вал мертвых тел. Он снова не принял в расчет силу Кориолиса. Ударившись о переборку, граната разорвалась, обдав Отцов стальным дождем. Бросившись вперед, Дарвин едва не упал, поскользнувшись в луже желудочного сока.
Расправиться со всеми Отцами ему не удалось. Бластерный луч скользнул по налокотнику доспехов Дарвина, и у него онемело плечо. С трудом удерживая свой бластер одной рукой, Дарвин дал длинную очередь и выскочил через дверь в соседний коридор.
— Говорит вторая секция, четвертая рота. Он...
Офицер остановился, раскрыв глаза от изумления. Дарвин выстрелил в упор ему в грудь, пробив лучом ребра. Из страшной раны вывалились бледно-розовые легкие и толстые сердечные мышцы.
Перепрыгнув через труп, Дарвин услышал карканье комма. Кто-то выкрикивал приказания, управляя Отцами. Пробежав по коридору, Дарвин выскочил на лестницу и поднялся на следующий уровень.
Он постоял в пустом коридоре, переводя дыхание и пытаясь разработать онемевшую руку. Офицеры быстро опомнятся и пустят Отцов по его следу.
— Но я же имею дело не с закаленными в боях ветеранами! — проворчал Дарвин. — Проклятие! А я что, ветеран?
Ему необходимо любым способом добраться до одного из реакторов.
На лестницу высыпал взвод Отцов. Дарвин побежал по изгибающемуся коридору и вдруг остановился. За поворотом стоял офицер. Заметив Дарвина, он начал отдавать приказания через комм. Его отряд тупых вурдалаков перестроился и двинулся вперед. Припав на колено, Дарвин сделал прицельный выстрел, снесший офицеру полголовы.
Отцы приближались, стреляя на ходу. Фиолетовые лучи с шипением врезались в стены. Дарвин отполз в сторону, спасаясь от перекрестного огня.
— Плохи мои дела, черт побери! — проворчал он. — Похоже, отсюда не выбраться.
На грани отчаяния, Дарвин вдруг заметил решетку системы вентиляции. Выбив ее ногой, он протиснулся внутрь. Бластерный огонь усиливался, приближался. Дарвин забился в тесный воздуховод, чувствуя, как сотрясаются от взрывов переборки. Где-то совсем рядом прозвучал пронзительный крик.
— Безмозглые ослы, — презрительно прошептал Дарвин. — Они стреляют друг в друга. Туда вам и дорога!
Но только с минуты на минуту здесь появится второй офицер, который организует Отцов. Его надежда на спасение заключается в постоянном движении. Нельзя допустить, чтобы его зажали в угол. И в первую очередь надо выбивать офицеров.
Дарвин подполз на четвереньках к главной вентиляционной шахте, колодцу диаметром метра два. Осторожно заглянув туда, он обнаружил, что на каждом уровне шахта освещена тусклым светом флюоресцентной панели. По стене — хвала Пауку! — проходил трап из скоб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: