Андрей Лях - Челтенхэм [litres]

Тут можно читать онлайн Андрей Лях - Челтенхэм [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Лях - Челтенхэм [litres] краткое содержание

Челтенхэм [litres] - описание и краткое содержание, автор Андрей Лях, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды в далекой-далекой галактике… Ах нет, это уже кто-то когда-то писал…
Значит, так: в одной близкой и до боли родной галактике жил очень специальный агент Института Контакта по имени Диноэл Терра-Эттин. И жил он почти спокойно, пока не поручили ему раскрыть загадку Базы инопланетян с Тратеры. И все бы ничего, но на отсталой планете царит не только эпоха «модернизированного средневековья», но и местный правитель, не гнушающийся грязными приемами.
Однако главный герой здесь вовсе не Диноэл, а сама история, мастерски выплетенная из многих сюжетных линий победителем премии «Новые горизонты – 2018». Она идет вразрез со всеми шаблонами, стирая границы между фантастикой и интеллектуальной прозой.
По словам Галины Юзефович, литературного критика, обозревателя портала «Медуза», роман Андрея Ляха – важное новое слово в русской современной словесности.

Челтенхэм [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Челтенхэм [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Лях
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О-о-о, – произнесла Мэриэтт, не в силах разжать пальцы и чувствуя, что воздух может лишь выходить из легких, а вот войти в них решительно не в состоянии.

– Мы на углу Холкин-стрит и Монтроз-плейс, – сказал Диноэл, оглядываясь по сторонам. – Ничего не узнаю, как же здесь все застроили… Раньше отсюда был запросто виден парк.

На этом месте к Мэриэтт, чего она никак не ожидала, вернулся дар речи:

– Моя карета осталась с той стороны…

– Э нет, карета отменяется, – покачал головой Дин. – Не будем эгоистами, злословие страшно не только нам. Обратимся за поддержкой государства… Где охрана, где цепные псы самодержавия?

Он вновь посмотрел на свои универсальные часы и что-то в них нажал.

– А, вот, есть один… Марвин, выходи, я разглядел твою сонную физиономию!

И действительно, как по волшебству, из тени не то подъезда, не то арки подворотни, которой Мэриэтт и не заметила, перед ними появился официального вида человек, в фигуре которого явно читалась военная выправка.

– Здравствуйте, сэр Диноэл, здравствуйте, ваше высочество.

– Привет, Марвин. Прости, я не в курсе, ты уже старший сержант?

– Я лейтенант, сэр.

– Замечательно, поздравляю… впрочем, я и не сомневался… Марвин, тут такое дело, нам лошадей, и срочно. Мы покидаем это место и не хотим никого беспокоить. Чтобы не волноваться, пошли с нами кого-нибудь из своих ребят, мы направляемся в Восточный Хэмингтон.

– Понимаю, сэр. Здесь на перекрестке пост, пойдемте, я вас провожу.

* * *

Главный герой этого сумбурного вечера, герцог Олбэни, тоже не усидел дома. Уже к полуночи он вернулся в кабинет, сел за стол и некоторое время сидел за ним, глядя на собственные руки, потом встал и приказал седлать. Он оделся как для дальней дороги, взял с собой оружие, провиант, деньги, двух слуг, сменных лошадей и темной ночью покинул Лондон, промчавшись по набережной вниз по Твидлу и дальше, повернув на восток, среди мрака и ненастья, погнал коней по Эдинбургскому тракту. Граф Роберт, с которым отец, вопреки обыкновению, не перемолвился ни словом, посмотрел ему вслед удивленно и недоверчиво и сказал лишь одно:

– Господи, услышь мои молитвы.

А надо сказать, что незадолго до всех этих событий по тому же Эдинбургскому тракту и в том же направлении проехала с целым поездом Маргарита Эрскин-Дуглас – та самая, которую Роберт желал видеть своей мачехой и о которой в таких вольных выражениях Диноэл рассказывал Мэриэтт. Наступающая помолвка повергла ее в горестную прострацию, и, не дожидаясь более никаких известий, она отправилась подышать воздухом родного края среди знакомых с детства гор, замков и озер.

И Дин, и Роберт говорили истинную правду – графиня Маргарита, происходившая из древнейшего шотландского рода и названная в честь бабушки, которая немалую часть жизни провела буквально в шаге от того, чтобы стать шотландской королевой – но звезды судили иное, – всю жизнь беззаветно любила Олбэни Корнуолльского. Их семьи были союзниками в борьбе Ричарда за престол, и сначала маленькой девочке просто очень нравился старший товарищ по детским играм. Потом девочка стала постарше, и ей захотелось самой нравиться ему, потом она оценила его ум, начитанность и благородство характера, потом дружба переросла во вполне определенное чувство со вполне определенными отношениями, и дальше союз между самой образованной девушкой Шотландии и самым образованным молодым человеком Корнуолла казался делом решенным. Ан нет. Время шло, приятные во всех смыслах отношения, перемежаемые учеными беседами, продолжались, но дальше дело не продвигалось.

Возможно, стоит заметить, что природа в значительной степени лишила леди Маргариту способности получать удовольствие от физической стороны любви, но для нее это мало что значило – лишь бы драгоценный Олбэни был доволен, к чему она и прикладывала все усилия. А герцога, по эгоизму юных лет, не слишком занимали проблемы его подруги, так что серьезным препятствием подобные чувственные неурядицы стать не могли. Проблема крылась в чем-то другом.

Суть ее, что довольно забавно, как-то сформулировал не кто иной, как маршал Дж. Дж. Кромвель, долговязое пугало обитаемой Вселенной и друг короля Ричарда. У Олбэни Кромвель вызывал закономерное отвращение, какое у порядочных людей вызывают хладнокровные убийцы, и поэтому особенно тошно ему было слушать философские построения Кромвеля – герцог давно заметил, что существует категория негодяев, обожающих порассуждать на темы разного рода доморощенных учений, изобретенных себе на потребу. Ричард, напротив, слушал Кромвеля весьма охотно – его одинаково развлекали как философ-идеалист Олбэни Корнуолльский, так и веселый злодей Серебряный Джон. Герцог оправдывал интерес короля тем, что считал его истинным ученым, не брезгующим изучать редкостную ядовитую гадину.

Гадина, однако, была умной, с герцогом неизменно вежливой и доброжелательной, и когда однажды, во время королевского обеда с присутствием первых персон государства, в том числе, естественно, и Олбэни, его величество шутливо посетовал, что вот-де, страна никак не дождется семейного устройства правителя Корнуолла, сочувственно покивала головой. Однако дальше последовал один из столь ненавидимых герцогом самобытных философских пассажей.

– Возможно, – предположил Кромвель, – наш образованный коллега попал под действие закона ВПП.

Все и король приготовились слушать, и Дж. Дж. получил то внимание, без которого его артистическая натура, как без воздуха, не могла жить.

– Послушайте, это недолго, – ласково успокоил он затосковавшего Олбэни. – Наблюдение летчика. ВПП, ваша светлость, это взлетно-посадочная полоса, и главная ее особенность в том, что она не бесконечна – километра примерно три. Самолет набирает скорость, – тут Кромвель двумя пальцами изобразил набор скорости, – и в конце полосы он обязан оторваться от земли, иначе, в лучшем случае, посшибаешь посадочные прожектора, а в худшем – загремишь в какое-нибудь болото, поломаешь шасси или врежешься куда-нибудь. Не взлетел – возвращайся в ангар и сливай антифриз – полет не состоялся. Точно так же отношения мужчины и женщины. Вечно разгоняться невозможно. Если через определенный период отношения не переходят в иное, следующее качество, все – зачехляйте моторы, дальнейшие усилия бессмысленны, полоса окончена. Возможно, – тут Серебряный Джон сделался театрально-задумчив, – в этом есть нечто реликтовое, некая память о брачных сезонах у животных…

– Джон, так ты еще и ученый! – восхитился Ричард. – Господа, тост за нашего ученого гостя!

Олбэни понимал, что его крайне дипломатично выставляют на посмешище, но вынужден был признать, что лиходей в чем-то прав, и дальнейший ход событий лишь подтвердил эту правоту. В жизни Маргариты наступили черные времена. Полусонное жениховство ее возлюбленного как буря, как смерч разметала рыжая и черноглазая красавица Анна, которой без всякой утонченности и начитанности в два месяца удалось то, на что Маргарита безуспешно потратила больше десяти лет жизни, – она с налета стала герцогиней Корнуолльской. Правда, досадное супружество не слишком затянулось, Анна с чарующей естественностью перекочевала сначала в объятия легкомысленного контактера, а потом – мятежного графа Нортумберленда, но в отношениях Маргариты и Олбэни пролегла глубокая трещина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Лях читать все книги автора по порядку

Андрей Лях - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Челтенхэм [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Челтенхэм [litres], автор: Андрей Лях. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x