Андрей Лях - Челтенхэм [litres]

Тут можно читать онлайн Андрей Лях - Челтенхэм [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Лях - Челтенхэм [litres] краткое содержание

Челтенхэм [litres] - описание и краткое содержание, автор Андрей Лях, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды в далекой-далекой галактике… Ах нет, это уже кто-то когда-то писал…
Значит, так: в одной близкой и до боли родной галактике жил очень специальный агент Института Контакта по имени Диноэл Терра-Эттин. И жил он почти спокойно, пока не поручили ему раскрыть загадку Базы инопланетян с Тратеры. И все бы ничего, но на отсталой планете царит не только эпоха «модернизированного средневековья», но и местный правитель, не гнушающийся грязными приемами.
Однако главный герой здесь вовсе не Диноэл, а сама история, мастерски выплетенная из многих сюжетных линий победителем премии «Новые горизонты – 2018». Она идет вразрез со всеми шаблонами, стирая границы между фантастикой и интеллектуальной прозой.
По словам Галины Юзефович, литературного критика, обозревателя портала «Медуза», роман Андрея Ляха – важное новое слово в русской современной словесности.

Челтенхэм [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Челтенхэм [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Лях
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он скорчил трагикомическую рожу.

– Собственно, все. Мне тут принесли утечку из Бюджетного комитета, план на следующие три года. Никаких совещаний еще не было, но план уже готов. Нас там нет. Англичане прислали подтверждение отказа от совместных проектов.

– Мы сами виноваты. Мы провалили дело, которое нам доверили.

– Никто не мог даже вообразить ничего подобного, – со злостью ответил Айвен. – Как можно защититься от того, что в голову не придет, что представить себе невозможно?

– Это не оправдание. Скиф представил. Про скелетников все знали.

– Скиф нас предал. Очень сожалею, что столько лет терпел его лаксианские выходки, но от такого в нашем деле никто не застрахован.

– И как же теперь дальше?

– Да так, как мы с тобой и говорили. Все программы уходят в регионы, а ими теперь занимается твой Скиф, он отныне царь и бог…

– А что остается здесь?

– А здесь остается вся бюрократия, СБК и то, что ты называешь охранкой. И больше ничего.

– Это развал.

– Да, развал.

– А ежели что?

– А ежели что, местные самородки начнут импровизировать. И спрашивать – а где же авторитетные специализированные дяди из центра? Где ученые головы? Почему не едут? У нас тут катастрофа. Но уже никто к ним не приедет.

– А Тратера?

– Тратеру, похоже, приберет к рукам Бернский Клуб. Есть такой слух.

– Бернский Клуб – неофициальная организация.

– Да, неофициальная. Послушай, что ты от меня хочешь? Мы удерживали ситуацию двадцать с лишним лет. Мы создали систему. Но всему приходит конец. Между прочим, я в этом кабинете последний день. Сразу после Тратеры меня укладывают на обследование. Щитовидная, поджелудочная, сигмовидная и так далее.

– Странно, со мной такая же история. А потом?

– А потом уезжаю в Лхасу. Буду вращать молитвенные барабаны, смотреть на горы и медитировать. А ты, кстати, чем собираешься заняться?

– Уйду в личную жизнь. Буду писать мемуары.

– Да, слышал, у тебя новая девушка. Принцесса. Поговори с Глостером, он теперь многое решает.

Они снова помолчали, потом Айвен сказал:

– Да, наверное, следовало тогда тебе довериться. Слепо. Как на «Куароне». Но я так не могу. Очевидность завораживает, согласен с тобой. Вряд ли что-то удалось бы изменить, но все же… Знаешь, всегда думается – а вдруг был упущенный шанс? Я тут недавно опять вспоминал эту историю. Как мы тогда вбежали в верхнюю рубку и увидели, что вся электроника заблокирована, заглючена, и корабля нам не остановить. И до двигателей не добраться, впереди тот огромный машинный зал с колонной реактора и балконы, на которых сидит туча киборгов с гранатометами… Помню еще цифры на таймере – одиннадцать двадцать четыре… Я понял, что нам со всем этим не справиться и через одиннадцать минут мы разлетимся на молекулы вместе с этим проклятым кораблем. И мне в голову пришли две мысли. Первая: ну почему я должен умереть среди инопланетной пакости, почему не дома, не на Земле, а на тупом, никому не нужном ионном корыте? И вторая: если мы уцелеем, то я не знаю, как жить дальше. Меня не научили, как жить после такого… Ладно. Я все-таки жду официального отчета, очень не вредно будет во время всех этих дискуссий иметь бумажку от тебя, так что не тяни.

Айвен вышел из-за стола, и они даже обнялись.

* * *

Мэриэтт дома Диноэл не застал – она позвонила и сказала, что уезжает-таки в Мюнхен и по пути купит продукты, чтобы они могли поужинать дома. Постояв посреди гостиной и рассеянно оглядевшись по сторонам, Дин опять спустился в цокольный этаж, открыл сейфовую дверь шлюза и вошел в оружейную комнату. Там он вытащил «клинты», проверил уровень смазки и зарядки аккумуляторов – механика с последнего раза оставалась практически чистой – выкатил барабаны, вытряс патроны и рассадил пистолеты в темные губчатые норы их ступенчатых боксов. Потом автоматическим движением захлопнул крышки и защелкнул замки. Неожиданно к нему пришло странное чувство – вдруг стало жалко и грустно выпускать из пальцев нагретые теплом его рук рубчатые рукояти, будто он не то хоронил, не то предавал старинных верных друзей.

– Минуту, минуту, – сказал он вслух, что с ним случалось крайне редко. – Ребята, не сердитесь. Я теперь писатель. Или историк…

Оба «клинта» промолчали. Но та же история произошла, когда он забросил на вешалку свой неизменный «двести одиннадцатый» балахон-плащ – то же тоскливое и необъяснимое чувство расставания, а вовсе не беззащитности, как он мог бы предположить.

– Да что со мной такое, с ума схожу.

Все же оставаться совсем без оружия было выше сил. Мало ли что – скажем, какому-нибудь слабоумному стрельнет в башку свести какие-нибудь давние счеты. Диноэл несколько мгновений колебался в выборе между «глоком» и «питоном», но остановился все же на «глоке» как на более плоском и, следовательно, более интеллигентном. Дин взял самую мягкую подплечную «сандалету» и, после краткой душевной борьбы, воткнул в специальное отделение запасную обойму – ну невозможно вот так, в одночасье, стать другим человеком.

* * *

Мэриэтт привезла хорошие новости. У Вирхова ее приняли с распростертыми объятиями, сразу предложили лабораторию и финансирование, но, самое главное:

– Угадай, где у них отделение экспериментальной морфологии? В Аугсбурге!

– Так мы и живем в Аугсбурге. Стоунбрюгге это практически и есть Аугсбург.

– Да, так что можешь радоваться – переезд пока откладывается. Но очень надеюсь, что не навсегда… А как у тебя? Что сказал директор?

– Требует отчет. Не люблю я этого. Раньше такими вещами всегда занимался Скиф.

Мэриэтт возмутилась. Всякое упоминание о Контакте действовало на нее, как прикосновение раскаленным железом.

– С какой стати? Они же тебя уволили, какие отчеты? Ты уже при мне написал две штуки. Хватит. Ты уже поставил точку.

– Неудобно перед Айвеном.

– Очень даже удобно. Много тебе помог твой Айвен? Или… Боже мой, ты все еще надеешься туда вернуться?

Запахло ссорой, однако Мэриэтт тут же решила сменить гнев на милость.

– Ладно, хорошо. Ты очень хочешь есть? Подождешь, пока я приготовлю праздничный ужин, или поедем куда-нибудь? Можно и здесь. Теперь перед нами встает эпохальная задача привести тут все в порядок. Послушай, не обижайся, но так нельзя. Я утром осмотрелась – это же кошмар, бункер какой-то. А кухня? И в ванной – будто бомба взорвалась. Твои девушки что, этого не замечали?

Подобные разговоры не были для Диноэла сюрпризом, женщины всегда любили переставлять мебель в его доме, но такого радикального подхода, как у Мэриэтт, не было ни у кого. С Черри у них это была забавная игра. Мэриэтт превратила обустройство жилища в танковую атаку.

Раньше для него разные проблемы и заботы домашней жизни были краткими эпизодами между командировками. Ныне же на отставного контактера во весь свой звериный оскал ощерились проблемы быта с их деталями и мелочами, в которых, как известно, скрыт дьявол – для походного человека подлинное проклятие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Лях читать все книги автора по порядку

Андрей Лях - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Челтенхэм [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Челтенхэм [litres], автор: Андрей Лях. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x