Андрей Лях - Челтенхэм [litres]
- Название:Челтенхэм [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101909-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Лях - Челтенхэм [litres] краткое содержание
Значит, так: в одной близкой и до боли родной галактике жил очень специальный агент Института Контакта по имени Диноэл Терра-Эттин. И жил он почти спокойно, пока не поручили ему раскрыть загадку Базы инопланетян с Тратеры. И все бы ничего, но на отсталой планете царит не только эпоха «модернизированного средневековья», но и местный правитель, не гнушающийся грязными приемами.
Однако главный герой здесь вовсе не Диноэл, а сама история, мастерски выплетенная из многих сюжетных линий победителем премии «Новые горизонты – 2018». Она идет вразрез со всеми шаблонами, стирая границы между фантастикой и интеллектуальной прозой.
По словам Галины Юзефович, литературного критика, обозревателя портала «Медуза», роман Андрея Ляха – важное новое слово в русской современной словесности.
Челтенхэм [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На противоположном краю луга, слева, растянулась неровная, черная, местами поблескивающая лента с нестройно шевелящимся лесом копий над ней. Там стояло вражеское войско. Едва заехав в море трав, Ричард встал в стременах и припал к биноклю.
– Родж, представляешь, – сказал он. – Вся Южная Конференция в полном составе. Как тут не вспомнить Тома Сойера: знал бы, что дело пойдет так удачно, собрал бы этих дураков вдвое больше… Смотри, смотри, Бэкхэм, святоша чертов, надел кольчугу поверх рясы, уродина…
Баронов с левобережного Твидла окрестили Южной Конференцией с легкой руки поклонника НХЛ лорда-протектора Глостера-старшего. Название привилось, и кончилось тем, что и сами бароны стали именовать себя именно так. Они властвовали в предгорьях пограничного Джевеллинского хребта, отделенные от центральной Англии Твидлом, круто свернувшим на запад, к Бискайскому заливу, и это правление лишний раз подтверждало слова Конфуция о том, что государство стоит на спине лошади. Речная ширь с севера, заболоченные леса с востока и океан с запада обеспечивали баронам независимость от отягощенных проблемами лондонских властей – добираться сюда и далеко и хлопотно, и потому на всем пространстве от Тимберлейка до прибрежного Корнуолла бесчинствовала неуправляемая вольница. Каждый из баронов считал себя непререкаемым властителем, презирал законы, а также соседей, с которыми постоянно то воевал, то заключал скороспелые военные союзы против кого-то еще; во время этой грызни они вечно сбивались в комплоты и шайки, которые немедленно распадались, стоило повеять новой поживой. В зависимости от своих сиюминутных интересов эти алчные и вероломные царьки брали деньги то с испанцев и французов, то с родного Уайтхолла; следуя за выгодой, становились то протестантами, то снова католиками, сражались за Генриха и против Генриха, норовили объединиться то с приграничной Шотландией, то вступить в загадочную береговую Унию с Корнуоллом, то вообще создать собственное государство с выходом на вожделенную Аквитанию. Ныне большинство из них состояло на содержании у королевы-регентши Маргариты, которую до поры до времени устраивал их сепаратизм, а также незатухающий конфликт на шотландской границе, а кроме того – тут для Маргариты постарались и английские, и французские шпионы в Эдинбурге – баронам строго-настрого предписывалось ни в коем случае не допустить появления на их земле такого возмутителя спокойствия, как герцог Глостерский, и уж тем паче не дать ему объединиться с крамольниками из Корнуолла и Йорка. Вторгаться в Англию, имея за спиной эту вооруженную до зубов оголтелую ораву, Глостер посчитал чистым безумием. Для избавления от проблемы Южной Конференции Ричард избрал самый простой и действенный рецепт, и как раз сейчас воплощал его в жизнь.
Глостер повернулся к Роджеру, положив левую ногу на лошадиную спину и упершись ладонью в седло. Эта легкомысленная поза напоминала о том, что Ричард, ко всему прочему, еще и один из лучших наездников в стране, мастер крутить конем, как каллиграф пером, даже не касаясь поводьев, – каким-то сверхъестественным способом лошади понимали его без трензеля и шенкелей и меняли аллюр, кажется, по одному невысказанному желанию герцога.
– Ты знаешь, Родж, я испытываю двойственное чувство. Сегодня наше первое большое сражение, позиция идеальная, мы начинаем гражданскую войну, это торжественный день. С другой стороны, ну почему в такой момент нам противостоит банда какой-то швали? Немного обидно… Попробуем сделать, как делает Джон, вдруг в этом что-то есть. Ты уверен, что динамики сработают?
– Почему бы им не сработать, – отозвался Роджер, тоже разглядывая то ли медленно приближающиеся ряды противника, то ли танец белых капустниц над метелками цветущей травы. – Правда, мой электрик куда-то сгинул с невиданной быстротой, но тут дело в тумане – парень пропал из глаз раньше, чем стронул лошадь с места… Что-то многовато этой твоей швали… Имей в виду, мы тут хорошо стоим, а лучники у них тоже есть. Но мое мнение, куманек, что театру место на сцене, а война – скверная площадка для представлений.
– Ты мог бы вообще не приезжать.
– Любопытство, куманек, а моей весовой категории все равно, где давить на землю, точнее сказать, на лошадиную спину… Кстати, какую мелодию ты выбрал?
– Национальную. Они думают, что они англичане – врете, братцы, англичане это мы… Брекенбери!
– Я здесь, милорд.
– Мы словно в джунглях… Брекенбери, мы сейчас начинаем, так что скачи немедленно к своим и приготовься. И помни – не спеши, дай им войти в ущелье, держи нервы на привязи, жди, пока я, самолично, не махну тебе рукой. Засранцы мысли не должны допускать, что вы стоите у них над головами. А вот дальше не мешкайте.
– Сэр, еще раз скажу – я отродясь не слыхал, чтобы кавалерию спускали со скалы на веревках, но сделаю все, что смогу, а дальше – воля Божья.
– Брекенбери, если все пройдет как надо, я назначу тебя комендантом Тауэра. Бейкер, где ты, покажись…
– Вот он я, милорд.
– Бейкер, не забывай, ты сегодня главный. Давай с ребятами к скалам и удержи, удержи их для меня, удержи, пока Брекенбери не слезет. Как договорились, мы сейчас сделаем кружок и обратно в ущелье, ты остаешься один – на три четверти часа. Не волнуйся, шотландцев я подпер сзади киборгами, так что, если наши союзнички призадумаются, те им объяснят, что надо поторапливаться… Продержись, Бейкер, в любом случае я назову твоим именем улицу в Лондоне, центральную улицу, весь мир запомнит ее название, и уж поверь мне, оно переживет века. С Богом, давай. Сэм, ты меня слышишь? С тебя три залпа, не меньше. Всем приготовиться. Роджер, музыку.
Воздух над горами дрогнул, первые аккорды прокатились как громовые раскаты, и четыре самые английские из всех английских глоток, некогда спасшие производство вельвета на Британских островах, затянули нечто необычайное для этих краев:
Desmond has a barrow in the marketplace,
Molly is the singer in a band.
Desmond says to Molly: «Girl, I like you face»,
And Molly says this as she takes him by the hand!
– Что-то не очень, – с сомнением покачал головой Ричард. – Однако оружие к бою, господа. Сенокоса в этом году здесь не будет. Вперед.
С какой бы любовью автор ни рисовал карты места событий, читатель не обращает на них внимания – вспомним горькую участь стивенсоновского «Острова скоровищ» и втуне пропавшие старания Толкиена-младшего – и равнодушно пропускает ландшафтные описания. Но все же, пусть хотя бы для очистки совести, некоторые географические пояснения дать придется. Итак, в тратерской Англии нет Темзы. Есть Твидл – или Твидлуик – большая полноводная река, мирно текущая с севера на юг меж гор и равнин. Чудеса начинаются, когда он встречает на своем пути Бернисдель. Бернисдельское плато – это каменная плита почти прямоугольной формы, косо вросшая в земную кору, словно монета, упавшая в тесто. При встрече с ней Твидл проделывает первый фокус: он разделяется надвое, обтекая Бернисдель вдоль нижнего, ушедшего в земные толщи края и подгрызая верхний, торчащий край – так образуются два рукава, Западный и Восточный Твидл. Возле Лондона русло Восточного Твидла еще раз делится пополам множеством больших и малых островов, и так возникает еще и третье течение – Мидл Твидл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: