Людвиг Вильдт - Неизвестная сигнатура
- Название:Неизвестная сигнатура
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людвиг Вильдт - Неизвестная сигнатура краткое содержание
Неизвестная сигнатура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Герцог Фридрих что-то говорил о гиенах.
Я осмотрелся и посмотрел на таймер — меньше минуты. Слишком быстро. Слишком легко. Неправильно легко.
Рязанцев полулежал метрах в пяти от меня, я посмотрел ему в глаза.
— Я так и предполагал, — кивнул головой он.
— Это позор какой-то, — пришла в себя девушка рядом. Она сняла шлем, по плечам рассыпались, светло-рыжие, волосы. — Что ты предполагал, Пауль? — спросила она по-русски, с сильным акцентом.
А что Вы сами думаете, капитан? — спросил Рязанцев, переадресуя мне её вопрос.
— Слишком быстро. Слишком легко. Неправильно легко, — повторил я свои мысли.
— Мне тоже кажется всё странным — сказал Рязанцев. — Повторим?
Мы повторили несколько раз, отключив парализаторы. Потом снова включив их. Его люди были азартны и осторожны, но картина была та же. Рязанцев несколько раз перестраивал своих людей. Меня атаковали поодиночке и вместе, со всех сторон. Картина была та же. Нападавшие двигались слишком медленно. Рязанцеву, впрочем, удалось меня задеть несколько раз — но это было на уровне погрешности на виртуальном тренажёре до того. Я не понимал, что происходит.
— Майор, — сказал я ему, после очередной пробы, — может найти кого-то поопытнее? Какой уровень, именно этих, Ваших людей?
Среди лежащих фигур пробежало что-то, похожее на ропот.
— Мои люди достаточно опытны, капитан, — сказал мне русский майор. — Все свободны, — сказал Рязанцев своим людям.
В это самое время, в зале появился Матвеев.
— А вот и я! — сказал он весело. Как я понял, он всегда позитивен. — «Ганза владеет всем!» — произнёс он стандартное, ганзейское приветствие. При этом, Матвеев внимательно посмотрел на бойцов Рязанцева, выходящих в раздевалки. В их взглядах смешивалась спортивная злость и явный интерес к тому, что случилось. Последней выходила рыжеволосая, на спине которой я прочел о том, что «даже у гиен есть честь». Она бросила шлем и спаду на полку, посмотрела на нас, и, тряхнув своей рыжей гривой, тоже ушла.
— Что случилось, Павел? — спросил Матвеев подходя и подавая руку сначала Рязанцеву, потом мне. — Что Вы успели натворить, капитан фон Кассель? — спросил он у меня.
— Наш новый друг, только что, несколько раз подряд положил, в рукопашном бою, первое отделение, первого взвода, первой роты моих «гиен», — подробно ответил ему Рязанцев. Матвеев удивлённо вскинул брови. По порядковым номерам и по реакции лейтенанта я понял, что это были инструкторский состав здешних штурмовых групп.
— В этом есть определённая доля комплиментарного преувеличения, — сказал я, постукивая эфесом спады о шлем. — Стоит ли такое значение придавать рукопашному бою?
— Речь идёт не о Вашем превосходстве, капитан, а о Вашем состоянии, — спокойно ответил мне Рязанцев. — В своих людях я уверен, — продолжал он, — это лучшие бойцы из всех, кого мне удалось встретить и пригласить на службу. Я же изучал записи боёв эскорта остзейского герцога «Тени» и ваших абордажей из тех, что были доступны. Всё было на должном уровне, но совсем непохоже на то, что мы видели сегодня.
— Что ты хочешь сказать, Павел? — спросил его Матвеев.
— Нужно точно знать о причинах невероятной реакции, — ответил Рязанцев. — Понять, почему так случилось. Если до этого уровня ведения боя нельзя подтянуть группу специалистов — сапиенс, бесспорно являющихся мастерами в данном деле, то изменения, произошедшие с капитаном фон Касселем, могут оказаться опасны для него самого.
— Я очень рад, — сказал я, с досадой соглашаясь с ним. — Очень рад Вашему «диагнозу», майор. У меня так мало проблем, что ещё одна — просто сущий пустяк для меня.
— Могу сказать, что я тоже рад. Рад, что мы ещё встретимся с Вами, капитан фон Кассель, — сказал мне Рязанцев, подавая руку и поднимаясь, чтобы уйти. — Мне бы было интересно поговорить с Вами. А что касается Ваших аномальных способностей — поверьте, мы с ними разберёмся.
— Хорошо бы, — сказал я. — Для меня тоже, всё как-то внезапно.
Рязанцев ушёл. В зале остались только мы с Матвеевым.
— Я вот думаю, — с искорокой в глазах, сказал он мне, — может и мне попробовать? А вдруг я Вас превзойду?
Матвеев пытался «превзойти» меня несколько раз. Драться с ним было весело. Человек он был лёгкий, но обнаруживал приятную рассудительность. Дрался хорошо. Кажется мы с ним поладим. Жаль, что знакомство с Рязанцевым началось так. Как правило, люди плохо переносят чьё — либо превосходство, воспринимая его сродни унижению. Хотя — Рязанцев не тот человек. Моё тщательное увлечение русским языком тоже сослужило мне хорошую службу. Эти люди невероятно сильно похожи на нас, но их нужно понять. Понять с их точки зрения.
Я провёл быструю атаку, и у Матвеева не получилось «превзойти» меня в очередной раз.
— Всё, — сказал он. — Благодарю Вас, капитан. Теперь я хорошо понимаю Рязанцева и его людей.
— Скажите лучше, где у вас на «кракене» бассейн? — проворчал я, подавая ему руку и помогая подняться.
— Знаете, капитан, — сказал Матвеев, когда мы сидели с ним на краю бассейна, — «гиены» — это личный эскорт адмирала Головина. Рязанцев — их инструктор и командир, я бы даже сказал — вожак. Он старый друг Фёдору Алексеичу. Я заметил, что многие русские произносят именно так отчество своего адмирала: «Алексеич». Очень красивый, но архаичный обычай упоминать рядом со своим именем имя своего отца. — В прошлом, Павел легенда абордажных команд Русского Космоса, — продолжал Матвеев, — Ваша многократная победа над «гиенами» невероятна. Вы не метаморф?
В лица нам дул искусственный морской ветер. «Победа над „гиенами“». Что там герцог Фридрих говорил о гиенах? Или это не те гиены?
— Не знаю … А вдруг мы все немного метаморфы? — пошутил я, глядя на рябь, покрывавшую водную гладь, приличного по размерам, бассейна. — Пройду обследование. Завтра же.
Я наклеил одноразовые линзы для плавания и сделал инъекцию, увеличивающую объем легких.
— Давайте поплаваем, Андрей, — сказал я и бросился в воду, которая смоет с меня ненужные раздумья.
10. Поездка в город
Klassische Walpurgisnacht.
Pharsalische Felder.
Erichtho:
Hier aber ward ein großes Beispiel durchgekämpft:
Wie sich Gewalt Gewaltigerem entgegenstellt,
Der Freiheit holder, tausendblumiger Kranz zerreißt,
Der starre Lorbeer sich ums Haupt des Herrschers biegt.
Hier träumte Magnus früher Größe Blütentag,
Dem schwanken Zünglein lauschend wachte Cäsar dort!
Das wird sich messen. Weiß die Welt doch, wem's gelang.
Wachfeuer glühen, rote Flammen spendende,
Der Boden haucht vergoßnen Blutes Widerschein,
Und angelockt von seltnem Wunderglanz der Nacht,
Versammelt sich hellenischer Sage Legion.
Классическая Вальпургиева ночь.
Фарсальские поля.
Интервал:
Закладка: