Джон Фланаган - Горящий мост
- Название:Горящий мост
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09869-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Фланаган - Горящий мост краткое содержание
Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.
Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».
Горящий мост - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Колонна смешалась и остановилась. Мерный ритм песни распался, послышалось рычание уорголов. Двое пленников, свалившихся вместе с первым, под градом ударом, которыми их осыпали уорголы, с трудом поднимались на ноги. Виновник суматохи продолжал неподвижно лежать, сколько ни лютовал хлеставший его уоргол, к которому вскоре присоединился еще один. Он принялся избивать лежащего тяжелым, со стальной пяткой, древком копья. Рудокоп так и не шелохнулся. Уилл, который в молчаливом ужасе наблюдал за всем этим, понял, что кельт мертв. В конце концов, это поняли и уорголы. Раздалась нечленораздельная команда одного из них – наверное, вожака, – и двое уорголов, прекратив увечить тело рудокопа, обрезали путы, связывавшие его с основной веревкой. Затем, подхватив безвольное тело, они швырнули его в придорожные заросли – как раз туда, где нашли себе убежище Уилл, Хорас и Ивэнлин.
Тело рухнуло в кустарник у самой дороги, и Уилл уловил слабый вскрик ужаса, который издала Ивэнлин. Больше она вынести не могла.
Главарь уорголов, похоже, что-то услышал. Развернувшись, он пристально уставился на то место, куда упало тело, пытаясь понять, не рудокоп ли это вскрикнул. Видимо, он заподозрил, что мертвец только прикидывался мертвецом, пытаясь удрать. Указав на тело, он рявкнул что-то еще, и уоргол с копьем шагнул к обочине и небрежно проткнул мертвеца насквозь.
Однако вожак не оставил своих подозрений. Он продолжал внимательно разглядывать заросли. Он смотрел на Уилла почти в упор. Юноша, накрытый плащом, был уверен, что уоргол все-таки его увидит. Маленькие злобные глазки рыскали по зарослям. Уилл понимал – малейшее движение может стать роковым. Настоящая ценность маскировочных плащей-невидимок состояла не в магии, как считали многие, а в умении того, кто под этим плащом, застывать в неподвижности под прицелом враждебных глаз.
Заставляя себя в это верить, Уилл замер, вперившись в уоргола. Во рту у него пересохло. Сердце стучало, казалось, вдвое чаще привычного ритма. Он слышал тяжелое хриплое дыхание твари, видел, как подрагивают ноздри, пробуя воздух, принюхиваясь, ища незнакомый запах.
Наконец уоргол отошел… и тут же снова вернулся. К счастью, Уилл был знаком и с такими приемами. Он не пошелохнулся. На сей раз уоргол, рыкнув, направился к дороге.
Вновь затянув уже знакомую песню, отряд двинулся дальше, бросив мертвого рудокопа на обочине.
Гул постепенно затихал, и вскоре уорголы скрылись за ближайшим поворотом. Уилл почувствовал, что Хорас зашевелился.
– Не двигайся! – яростно зашипел на него Уилл. Вполне возможно, что у уорголов есть «подметальщики» – бесшумно двигающиеся разведчики арьергарда, отлавливающие опрометчивых беглецов, когда те уже думают, что опасность миновала.
Уилл заставил себя досчитать до ста, прежде чем позволил другим пошевелиться и выползти из кустов, расправляя занемевшие конечности.
Дав Хорасу знак отвести Ивэнлин назад, на место привала, Уилл осторожно вышел на дорогу и присел рядом с кельтом. Как он и подозревал, тот был мертв. За последние несколько дней он перенес многочисленные побои, его лицо было в кровоподтеках и глубоких ссадинах от кулаков и хлыста уорголов.
Этому человеку было уже не помочь. Уилл оставил его и присоединился к остальным.
Ивэнлин сидела и плакала. Когда Уилл приблизился, она подняла к нему лицо, залитое слезами, все ее тело сотрясалось от бурных рыданий. Хорас с беспомощным видом стоял рядом, производя руками какие-то ненужные суетливые движения.
– Простите, – наконец сквозь рыдания сумела выдавить Ивэнлин, – просто это… это их уханье… этот их голос… я снова все вспомнила, когда они…
– Ничего, все понятно, – тихо проговорил Уилл. – Боже ты мой, какие жуткие твари! – покачав головой, добавил он, обращаясь к Хорасу.
Ученик ратной школы сглотнул раз-другой. Со своего места он не видел уорголов, он всю стычку пролежал, изо всех сил вжимаясь щекой в песчаную почву и боясь пошевелиться. Не видеть – это еще хуже, подумал ученик рейнджера.
– На что они похожи? – слабым голосом спросил Хорас.
Уилл снова покачал головой, словно показывая, что описывать их не доставляет ему никакого удовольствия.
– Похожи на зверей, – попробовал он. – На медведей… или на помесь медведя с обезьяной. Но они прямоходящие, как люди.
Ивэнлин издала еще одно надрывное рыдание.
– Они отвратительные! – ожесточенно выговорила она. – Пакостные, мерзкие твари. О боже, надеюсь, никогда больше их не увижу!
Уилл неловко похлопал ее по плечу.
– Их больше нет, – заговорил он тихонько, словно утешая маленького ребенка, – их больше нет, они тебя не обидят.
Сделав над собой громадное усилие, Ивэнлин собралась с духом и испуганно улыбнулась ему, затем потянулась и взяла его за руку, находя утешение в простом прикосновении.
Уилл отнял свою руку не сразу. Ему еще предстояло сказать спутникам, что делать дальше.
Глава 17
– Идти за ними? Выслеживать их? Да ты, видно, спятил?!
Хорас смотрел на ученика рейнджера, преисполненного решимости, и не верил тому, что слышал. Уилл ничего не ответил, тогда Хорас сделал еще одну попытку:
– Уилл, мы только что полчаса провели, сидя в кустах и молясь, чтобы эти твари нас не заметили, а теперь ты хочешь их выследить и предоставить им еще одну возможность сожрать нас живьем?
Уилл оглянулся, желая убедиться, что Ивэнлин по-прежнему не может их услышать. Он не хотел без необходимости пугать девочку.
– Не так громко, – предупредил он Хораса, и его товарищ заговорил тише, но не менее запальчиво:
– Зачем? Чего мы такого добьемся, выслеживая их?
Уилл беспокойно переступил с ноги на ногу. Конечно, мысль пойти за уорголами его пугала. Это были ужасные монстры, не знающие пощады, напрочь лишенные чувства жалости, как показывала судьба пленников. И все же Уилл понимал: такой возможности может больше не представиться.
– Послушай, – заговорил он вполголоса, – Холт всегда говорил мне, что знать причину, почему твой враг что-то делает, так же важно, как знать, что именно он делает. Иногда даже важнее.
Хорас упрямо потряс головой:
– Не вижу смысла.
Ему идея друга казалась чистым безумием, безответственным и глупым поступком. Да Уилл и сам не был уверен в правильности своего решения, но он помнил слова, сказанные Джиланом во время прощания. Он не должен показать свою неуверенность. Чутье подсказывало ему, что они должны последовать за уорголами.
– Мы знаем, что уорголы забирают в плен кельтов-рудокопов и куда-то уводят их, – заговорил он. – И мы знаем, что Моргарат ничего не делает без причины. Это может быть удобным случаем разведать, что он там затевает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: