Джон Фланаган - Горящий мост

Тут можно читать онлайн Джон Фланаган - Горящий мост - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент РИПОЛ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Фланаган - Горящий мост краткое содержание

Горящий мост - описание и краткое содержание, автор Джон Фланаган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!
Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.
Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Горящий мост - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горящий мост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Фланаган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У берега на якоре стоял драккар. У кромки воды несколько человек садились в лодку, и даже с этого расстояния Холт рассмотрел своего ученика.

– Уилл! – крикнул он, но его голос подхватил и умчал ветер.

Изо всех сил рейнджер погнал Абеляра вперед.

Топот копыт привлек внимание скандианцев. Эрак, по пояс в воде, выводя вместе с Хораком лодку на глубину, оглянулся через плечо и увидел всадника в серо-зеленом плаще.

– Хергел и его борода! – ругнулся он. – Давай живей!

Уилл, сидевший рядом с Ивэнлин в середине лодки, обернулся на этот возглас и увидел Холта в каких-нибудь двухстах метрах от них. Он вскочил, едва удержав равновесие в накренившейся лодке.

– Холт! – закричал он и тут же полетел на дно суденышка, куда ударом наотмашь отправил его Свенгал.

– Там и лежи! – приказал он, меж тем как Эрак и Хорак взобрались на борт, и гребцы налегли на весла, рассекая волны прибоя.

Ветер донес до Холта возглас его ученика. Рейнджер в ярости бросил поводья, сорвал с плеча лук и наложил стрелу.

Абеляр несся вперед. Холт, прицелившись на полном скаку, спустил стрелу.

Гребец, сидевший ближе всех к носу, рявкнул от неожиданности и завалился на бок на планшир 4 , когда в него ударила тяжелая стрела Холта, пробив навылет плечо.

Лодку начало сносить в сторону, и, ринувшись на нос, Эрак спихнул гребца на дно лодки и сам схватился за весло.

– Гребите как черти! – гаркнул Эрак. – Дай ему сделать пристрелку по дальности – и мы все покойники!

Пришпорив коня, Холт влетел в воду, стремясь нагнать лодку.

Он снова пустил стрелу, но дальность оставалась предельной, и цель качалась туда и сюда на волнах. Вдобавок Холт не мог целиться в центр, где сидели Уилл с Ивэнлин. Лучше всего было подойти как можно ближе и снимать гребцов одного за другим.

Рейнджер снова спустил стрелу, которая глубоко впилась в дощатый борт, рядом с ладонью Хорака. Отдернув руку, словно его обожгло, он взвыл от удивления, затем дернулся в сторону, когда другая стрела просвистела в воздухе, упав в воду в нескольких сантиметрах.

Лодка неумолимо удалялась, когда Абеляр, уже по грудь в воде, должен был сбавить прыть. Конь доблестно рассекал волны, но лодка, уже почти поравнявшись с драккаром, все еще была далеко от рейнджера.

Холт преодолел еще несколько метров, затем, признав поражение, остановился, когда увидел, что тех, кто был в лодке, поднимают на борт.

Двоих, самых маленьких, препроводили на корму. Скандианцы свешивались с борта, держась за леера 5 , вставали на поручень, смеялись над всадником, почти скрытым свинцово-серыми валунами волн.

Тут на них гаркнул Эрак, сам ныряя в укрытие за фальшбортом 6 драккара:

– Давай вниз, дурачье! Это же рейнджер!

Он увидел, как Холт поднял лук, затем – как движутся его неимоверно быстрые руки. Девять остававшихся у него стрел взвились в воздух одна за другой, прежде чем первая из них нашла свою цель.

В следующие несколько секунд трое скандианцев, стоявших у борта, полегли под градом стрел. Двое валялись, рыча от боли. Третий зловеще затих. Остальные бросились плашмя на палубу.

С опаской выставив голову над фальшбортом, Эрак убедился, что Холт истратил все стрелы.

– Выходим в море, – приказал он, берясь за рулевое весло.

Уилл, на время всеми забытый, подошел к борту. До берега было всего несколько сотен метров, и никто на него не смотрел. Такое расстояние он одолеет вплавь… он уже положил руку на край борта. И замешкался, вспомнив об Ивэнлин. Не может он ее бросить. В то же самое время, как он подумал о ней, ручища Хорака сгребла его за шиворот, и шанс был упущен.

Корабль удалялся от берега, а Уилл все смотрел на фигуру всадника в волнах прибоя, сдерживавшего натиск морских валов. Холт был так близко – и вот так недосягаемо далеко. Жгучие слезы навернулись мальчику на глаза, и тут, еле слышный, до него долетел голос Холта:

– Уилл! Держись! Не сдавайся! Я найду тебя, где бы ты ни был!

Давясь слезами, юноша поднял руку, посылая прощальный привет своему другу и наставнику.

– Холт! – сдавленно позвал он, зная, что старый рейнджер его не услышит.

Перекрывая шум ветра и моря, до него долетел родной голос:

– Я найду тебя, Уилл!

Потом ветер наполнил силой большой квадратный парус драккара, судно накренилось в противоположную от берега сторону, уносясь на северо-восток.

Драккар давным-давно скрылся за горизонтом, а в бурных волнах все еще стоял всадник и смотрел ему вслед. И губы его двигались, произнося обет, слышать который мог он один.

Примечания

1

Орден рейнджеров Аралуина состоял из пятидесяти человек.

2

Arretez – Стойте! стоять! стой! ( фр .)

Halt – Стоять! стой! ( англ .)

3

Рил – быстрый шотландский танец.

4

Планшир – деревянный брус вдоль верхней кромки борта, служащий для придания прочности.

5

Леер – канатный поручень.

6

Фальшборт – легкие доски, которые временно приколачиваются над бортом лодки, чтобы предотвратить проникновение морской воды.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Фланаган читать все книги автора по порядку

Джон Фланаган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горящий мост отзывы


Отзывы читателей о книге Горящий мост, автор: Джон Фланаган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x