Джон Фланаган - Горящий мост
- Название:Горящий мост
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-09869-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Фланаган - Горящий мост краткое содержание
Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.
Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».
Горящий мост - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его поддержал невнятный ропот, все выражали согласие.
– И тем не менее… – тихо проговорил Холт, и все взоры обратились к нему. – Это может быть хорошим выходом. Уорголы связаны с Моргаратом. Теперь, когда мы не можем использовать конную рать, они будут драться до тех пор, пока воля их хозяина не будет сломлена. И за это время они успеют поубивать тысячи наших людей. Но если Моргарат погибнет в поединке…
– …уорголы лишатся руководящего ими начала, – закончил Тайлер. – Вполне возможно, что они просто перестанут сражаться.
Дункан хмурился, пребывая в неуверенности.
– Этого мы не знаем… – проговорил он.
Вперед выступил сэр Дэвид из Карэуэйя:
– Наверное, стоит попробовать, сир. Думаю, Моргарат перехитрил самого себя. Он знает, что мы не устоим перед возможностью положить конец войне одним поединком. Сегодня он поставил на кон и проиграл. Но он замышляет поквитаться за всё – вызвать вас на поединок и убить.
– Что ты имеешь в виду? – нетерпеливо спросил Дункан.
– В качестве королевского ратных дел мастера я могу принять любой вызов, брошенный вам, сир.
Гул голосов стал громче. Моргарат был опасным противником, но сэр Дэвид снискал славу искусного мечника. Как и у его сына, его наставником был легендарный Макнил, и его мастерство вошло в предание. Сэр Дэвид горячо продолжал:
– Моргарат задумал использовать законы рыцарства, чтобы погубить вас, сир. Но упустил то обстоятельство, что король может выставить рыцаря за себя. Предоставьте ему право на поединок. И позвольте принять вызов мне.
Дункан раздумывал. Посмотрев на баронов, он понял, что они горячо поддерживают идею Дэвида.
– Хорошо, – произнес он. – Я призна́ю его право на поединок. Но вызов приму я. Только я. Все это слышали?
Присутствующие согласно закивали. Назад пути не было. Привстав в стременах, Дункан громко окликнул зловещего черного всадника:
– Моргарат! Ты лишился всех прав рыцаря, но я позволю тебе бросить вызов. И пусть судьба определит победителя.
Моргарат уже не боялся показать всем свое ликование. Он зловеще улыбнулся, почувствовав вкус торжества и новый прилив ледяной ненависти. Он обратил свой взгляд на невысокого, невзрачного человека, стоявшего позади короля.
– Итак, – начал он, соблюдая старый обычай, – я прибегаю к подобающему мне перед Богом и людьми праву, и, дабы доказать честь и правоту моего дела, я бросаю вызов… – тут он не смог удержаться и чуть помедлил, упиваясь моментом, – рейнджеру Холту.
Воцарилась оглушенная тишина. Затем Холт сделал шаг вперед, собираясь принять вызов, но резкий окрик короля остановил его:
– Нет!
Холт яростно сверкнул глазами.
– Я рискну, сир, – сказал он мрачно. Но Дункан рукой преградил ему путь.
– Холт не рыцарь. Ты не можешь бросить вызов ему, – безапелляционно произнес король.
Моргарат пожал плечами:
– Как ни странно, Дункан, я могу бросить вызов любому. И любой может бросить вызов мне. Будучи рыцарем, я не обязан принимать вызов, если он исходит не от рыцаря. Но если пожелаю, то могу и принять. И могу бросить вызов тому, кому пожелаю.
– Холту запрещается принимать вызов! – гневно крикнул Дункан.
Моргарат натянуто рассмеялся.
– Значит, продолжаешь действовать украдкой, Холт? – издевательски заговорил он. – Вы всегда так поступаете, рейнджеры. Да, кстати, я забыл упомянуть, что мы поймали одного из ваших щенков. – Он знал, что члены ордена рейнджеров очень дорожат друг другом, и надеялся разозлить Холта известием, что захватил одного из учеников. – Такой недоносок, что мы чуть не бросили его на дороге. Но я решил оставить его, чтобы помучить. Одним шпионом будет меньше.
Холт почувствовал, что кровь отливает у него от лица. Моргарат мог говорить только об одном человеке. Холт решительно вышел вперед.
– Уилл у тебя? – Его голос звучал тихо, но в нем чувствовалась сила.
Моргарат снова ощутил приступ торжества. Получается лучше, чем он рассчитывал! Этот щенок явно не чужой Холту. Внезапно его обуяло дикое ликование. Возможно ли, чтобы мальчишка оказался учеником самого Холта? Так и есть.
– Да, Уилл у нас, – отвечал Моргарат. – Но это ненадолго, конечно.
Холт ощутил, как его затапливает ярость и ненависть. Рейнджер ринулся вперед, навстречу Моргарату:
– Да, Моргарат, я…
– Холт! Приказываю тебе остановиться! – вскричал Дункан, заглушая его голос.
И тут в рядах солдат произошло какое-то движение и вперед вылетел всадник. Повелитель Гор Ливня и Тьмы уже протянул руку к ножнам, но вдруг увидел, что меч незнакомца не оголен. Тот со всего размаху бросил латную перчатку в узкое лицо Моргарата.
– Моргарат! – прокричал он срывающимся от волнения голосом. – Вызываю тебя на поединок!
И Хорас приготовился ждать ответа.
Глава 34
Уилл и Ивэнлин почувствовали, как темная масса уорголов всколыхнулась, объятая ужасом, в тот момент, когда Моргарат понял, что его обманули. Его отчаяние передалось порабощенным воинам, заставив их застыть в нерешительности.
Скандианцы и их пленники заметили признаки беспокойства у уорголов, которые их охраняли. Поняв, что у них появилась возможность сбежать, Эрак быстро переглянулся с товарищами. Их даже не обезоружили, но четверо против двадцати… даже для скандианцев силы были слишком неравные.
– Что-то странное там происходит, – пробормотал Эрак. – Держитесь наготове, все.
Не привлекая ненужного внимания, маленький отряд проверил свою готовность к бою. Вскоре уорголы уже были перепуганы до смерти. Моргарат дал сигнал к общему отступлению, и приказ восприняли все. Почти все, кто окружал скандианцев, попросту ударились в бегство. Только один сержант еще сохранил способность соображать и рыком заставил еще семерых стоять на месте. Пока их собратья дрались, прокладывая себе дорогу в забитый до отказа вход в горловину Перевала Трех Ступеней, восемь одетых в черное солдат оставались на своих местах.
Но ими тоже завладели тревога и недоумение, и Эрак решил, что более удобного случая не представится.
Рявкнув: «Давай, ребята!», он взмахнул своим топором, целя в противника. Уоргол попытался отразить удар железным копьем, но не успел. Тяжелый топор рассек его доспех, и он свалился как колода.
Пока Эрак озирался в поисках нового противника, его сотоварищи сражались с остальными уорголами. Они выбрали для этого момент, когда армия отступала и готовилась к обороне. Смятенные приказами повелителя, уорголы стали легкой добычей для скандианцев и скоро были побиты. Те же, кто изо всех сил стремился прорваться к Перевалу Трех Ступеней, даже не заметили короткой кровавой стычки.
Эрак оглянулся и не без удовлетворения обтер лезвие своего топора о какой-то лоскут, оторванный у уоргола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: