Виталий Федоров - Terra Nova: «Вихри враждебные»

Тут можно читать онлайн Виталий Федоров - Terra Nova: «Вихри враждебные» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Ридеро, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виталий Федоров - Terra Nova: «Вихри враждебные» краткое содержание

Terra Nova: «Вихри враждебные» - описание и краткое содержание, автор Виталий Федоров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая русская колония на Дальнем Юге потихоньку развивается, привлекая новых переселенцев и осваивая ничейные земли. Увы, спокойствие не длится долго – самые разные силы, государственные и нет, спешат застолбить свой кусочек Юга, а внутри растёт напряжение между теми, кто оплатил основание колонии и теперь «снимает сливки» и недовольными таким положением дел простыми жителями.

Terra Nova: «Вихри враждебные» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Terra Nova: «Вихри враждебные» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виталий Федоров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С моей позиции костёр и сидящих возле него видно плоховато, вернее, вообще почти не видно, только спину и затылок одного из «часовых». О чём-то они там разговаривают, но негромко, до меня доносятся только отдельные, практически неразличимые звуки. Не могу даже определить, на каком языке идёт беседа, и знаю ли я его. Это раздражает, кстати. Ладно, чёрт с ними, всё равно не мои цели. А вон та хижина, с обращённой ко мне дверью, это уже мой сектор ответственности. Вернее, не дверью, а проёмом, завешенным …э-э… куском брезента, кажется.

Началось всё громко. Скворцов, раз уж выбран «шумный» вариант, решил не заморачиваться с аккуратным снятием часовых. Два выстрела прогремели почти одновременно, и мужик, сидевший спиной ко мне, безвольным мешком завалился на землю.

– Surrender! Come out with your hands up! Leave your weapons inside or you will die! 21 21 «Сдавайтесь! Выходите с поднятыми руками! Оставьте оружие внутри или умрёте!» (англ.).

Да уж, «англичанин» из Миши не очень. Ладно, смысл понятен, это главное. Если, конечно, они вообще английский знают. Впрочем, Шевалье тут же прокричал что-то на французском, увеличивая тем самым шансы на достижение взаимопонимания.

Брезент, прикрывающий «мою» дверь, отлетел в сторону, выпуская наружу совершенно голого негра, сжимающего в руках автомат. Не получилось, значит, взаимопонимания.

Негр, поймав сразу две коротких очереди, мою и Дениса, с размаху полетел на землю, под аккомпанемент звучащей со всех сторон пальбы. Похоже, дефицит полиглотов обнаружился не только в нашей хижине.

«Стрелять только по наблюдаемой цели! Просто так не палить, мля! Там девочка внутри может быть!»

Напоминание Скворцова подействовало, стрельба утихла. Предложения не маяться дурью и выходить с поднятыми руками прозвучали ещё раз, вновь на двух языках.

Никакой реакции. Брезентовый полог вернулся на место, что происходит внутри – непонятно.

– Come out, or I will throw a grenade! 22 22 «Выходите, или гранату закину!» (англ.).

Шевалье добросовестно продублировал, но из домиков по-прежнему никто не появился. Из нашего, во всяком случае – с противоположной стороны поляны послышался шум, кому-то на английском приказывали подойти поближе и держать руки на виду. Процесс пошёл, значит…

Решив подстегнуть события, выпускаю короткую очередь под потолок хижины. Какое-то завывание донеслось в ответ, или показалось?

«Чёрный в канале – первую хижину зачистили, трое пленных. Пан, Гато, что у вас?»

Пан доложил, что из второй хижины выскочили двое с оружием, которых тут же успокоили, и на этом пока всё.

«Гато в канале – из третьей один выскочил, уже готов. Кажется, крики какие-то изнутри слышал ещё, но не уверен»

«Принял»

Это хорошо, что «принял», но что нам делать-то? Ждать так можно сколько угодно – насколько я знаю эту породу, они вполне могут просто забиться под койку и сидеть там, завывая от ужаса и не реагируя ни на какие внешние раздражители. А начнёшь вытаскивать – шмальнут из автомата… блин, и просто изрешетить хижину нельзя – вдруг девочка всё-таки внутри.

«Гато, пленного разговорили, утверждает, что девочки никакой тут не было»

Блин, не те, значит. Хотя…

«Доверять нельзя, может врать. Даже если она тут – всё равно будет врать»

Это уж точно. Свойственна им этакая незамутнённость – врут даже тогда, когда пойманы на горячем. Причём, чем больше врут, тем сильнее сами же в свое враньё начинают верить.

«Принял. Пан, мы сейчас твою хижину с тыла подпалим. Как выскочат – вали или вяжи всех, и быстро проверь, чтобы девочки внутри не было»

«Принял»

Некоторое время ничего не происходило, но вот на поляне стало светлее, и откуда-то из-за перекрывающей мне обзор хижины донесся треск занимающегося пожара. Несколько жалобных воплей, крик Пана «хэндс ап!», и доклад в эфире:

«Внутри чисто. Двоих взяли»

«Принял. Гато, сейчас твою так же, посматривай там»

Впрочем, поджигать последнюю оставшуюся хижину не пришлось – брезент вновь откинулся (я с трудом сдержал импульс послать туда очередь) и наружу показались, один за другим, трое безоружных негров, старательно тянущих руки повыше. Вот и славно, а то развели тут пожарище – с западного берега озера видно, наверное.

Мише пришла в голову та же идея, поэтому временно выжившие негры были немедленно мобилизованы на борьбу с пожаром – под направляющими пинками и ударами прикладов, они голыми руками буквально разорвали хижину в клочья, оставив разгоревшееся было пламя без пищи.

– Какого разговорили?

– А вон того. – Скворцов кивнул на худого мужика неопределённого возраста, жалобно подвывающего и баюкающего окровавленную левую руку. – Два пальца отрезали, и запел. На английском более-менее шпрехает.

Подхожу к разговорчивому негру поближе. Тот съёживается, явно не ожидая от расспросов ничего хорошего.

– Тебя как зовут?

– Халил, сэр!

Ага, мусульманин, значит. Ну, оно и так заметно.

– Откуда ты, Халил?

– Из Судана, сэр! Мы пришли сюда работать, сэр! Никому не делали ничего плохого, я клянусь Аллахом, сэр! Мы не бандиты, мы честные люди, искали алмазы! Не убивайте, сэр, во имя Аллаха!

Поднимаю ладони, успокаивая его и прося замолчать. Английский у него хреновый, конечно, но разобрать можно.

– Ты родился на этой стороне Ворот, или пришёл из старого мира? Где английский выучил?

– На этой, сэр! Я родился в Ньяле, это деревня в предгорьях, на границе с Халифатом. Меня там ждёт семья, сэр! Жена, и шестеро детей!

Ишь ты, как расплодиться-то успел. А ведь он явно моложе меня. Блин, когда же я своей жизнью займусь, наконец-то?

– …выучил, когда работал в Родезии, на чайных плантациях.

Ну надо же. Земляк почти.

– Нашли алмазы?

– Нет, сэр, не нашли пока.

Жаль.

– Халил, ты жить хочешь?

– Да, сэр! – Негр истово закивал, забыв даже про рану на руке. – Не убивайте меня, сэр! Пожалуйста!

– Расскажи, куда вы дели девочку, которую украли неделю назад, и я тебя отпущу.

Халил яростно помотал головой:

– Нет, сэр! Мы никого не похищали! Мы честные люди! Клянусь Аллахом, сэр!

Неприятный момент в том, что это вполне может оказаться правдой. Не насчёт «честных людей», тут иллюзий строить не надо – попадёшь к этим в руки, пожалеешь, что сразу не умер. Насчёт того, что Олю украли не они.

– Халил, я не хочу тебя убивать, но ты сам не оставляешь мне выбора, когда не говоришь правду.

– Сэр!

– Помолчи! Я спросил тебя первым, но, раз ты не хочешь говорить правду, я сейчас вас всех выстрою, и отпущу только того, кто первым расскажет про девочку. А остальных убью. Ты этого хочешь?

Негр поник, ухитряясь выглядеть одновременно жалко, умоляюще и подобострастно. В приверженность товарищей омерте 23 23 Омерта́ ( итал. omertà ) – «кодекс чести» у мафии, несотрудничество с государством, в частности – молчание на допросе. он явно не верил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Федоров читать все книги автора по порядку

Виталий Федоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Terra Nova: «Вихри враждебные» отзывы


Отзывы читателей о книге Terra Nova: «Вихри враждебные», автор: Виталий Федоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x