Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки

Тут можно читать онлайн Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Розовые глазки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки краткое содержание

Fallout Equestria: Розовые глазки - описание и краткое содержание, автор Mimezinga, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая пони, заблудившаяся во времени, попадает из зелёной солнечной Эквестрии в мрачный постапокалиптический мир Фоллаута. Потеряв всё и вся, она отправляется искать маму, в надежде, что когда она её найдёт — всё будет хорошо. Вот только Пустоши плевать на любые надежды...

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mimezinga
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Её дыхание стало мелким и частым; она плакала. Пуппи вскочила на ноги:

— Мама! Не плачь, со мной всё хорошо! Я в порядке, мама! МАМА! Пожалуйста, не плачь, я... я буду хорошей пони, только не плачь! Я... хочешь, я прямо сейчас пойду в то серое место и скажу волшебные слова и пройду внутрь? Пожалуйста, не сердись на меня!

"Я... я должна быть сильной. Пуппи в безопасности, она в Стойле. Я... кха... должна верить в это. А что до меня... кажется, на юге... кха... попало только по паре крупных городов. Радиация там должна быть... кха... не такой опасной, но дорога долгая, и я не думаю, что... кха... мне сейчас хватит сил..."

Запись прервалась на несколько секунд, затем запустился другой звуковой файл с голосом Рэйни Дэйс.

"День шестнадцатый... Бл..ь, я ссу кровью, но хотя бы кашель прекратился. Надо выдвигаться сейчас, иначе будет поздно.

Это для Пати Стар и Софта Эйра: если вы ещё живы и нашли эту запись, то я ушла на юг.

Я попробую добраться по трассе 52 до туннеля под горой Сахарная Голова. Буду ждать вас там. Надеюсь, мне удастся найти укрытие в ремонтных мастерских в глубине туннеля, они должны быть защищены от худших последствий заражения".

Короткая пауза.

"Грёбаная Луна, опять сыплет зелёный снег... Будьте вы все прокляты, министерства, богини... что вы сотворили с Эквестрией? Это была благословенная земля, почему вы не остановились, пока не стало слишком поздно? Пуппи, как же я по тебе скучаю... я бы с радостью умерла, только бы увидеть тебя ещё хоть раз..."

Дослушав голос матери, Пуппи свернулась клубком на полу, не в состоянии ни на что реагировать. Её мама потерялась где-то на юге, и она умирала. Малышка хотела увидеть маму прямо сейчас, обнять её, показать ей, что всё хорошо, пусть даже это было не так.

Но с другой стороны, Пуппи точно знала, что её мама — лучшая пони на свете; она ни за что не могла пропасть. Мама сказала, что она идёт в какой-то туннель, и, может, она сейчас была там; Пуппи нельзя было просто оставаться здесь и предаваться печали. У неё ещё была надежда.

— Мисс Голос, ты тут?

— Никак нет. Соединение разорвано. Чем я могу помочь? — ответил голос скафандра.

— А, это ты, мистер Голос... Я... э... мне нужно идти в другое место... какой-то туннель под сахарной горой.

— Так точно: Туннельный город установлен как новая цель на компасе. — На дисплее шлема появилась новая розовая стрелка.

— А-атлично! Тогда по...

— Замри и ни с места, жеребёнок! — прервал Пуппи высокий голос. Малышка обернулась и увидела в окне крылатое существо размером чуть меньше, чем взрослый пегас. — Теперь держи копыта так, чтобы я их видела, и скажи мне, что ты здесь де...

— ГРРРРАРРРР!

Пригнувшись, молодая грифина кувыркнулась в комнату, а там, где она была долю секунды назад, возникла львиная пасть. Челюсти мантикора сомкнулись на стальной оконной раме, и рассвирепевший зверь отлетел назад, чтобы через секунду снова броситься в атаку; на этот раз рама подалась, и хищник сумел протиснуться внутрь до самых крыльев. Мантикор снова отступил, но в следующий раз он неизбежно должен был прорваться в башню, и ничто не могло его остановить.

— Бл...ь! Чуть не достал! Быстро на лестницу! — Юная грифина бросилась вниз, по дороге захватив с собой Пуппи. — Откуда он тут взялся?!

— Э... привет, я Пупписмайл... — Малышка не была вполне уверена, что это подходящее время, чтобы представиться, но ей всё равно было нечего делать, пока её тащили как мешок.

— Заткни хлебальник! Ох, бл..ь, почему всё всегда идёт на хер?! — Грифина остановилась на середине лестницы, когда выяснилось, что мантикор слишком велик, чтобы пролезть через люк. Она выхватила белый пистолет с жёлтой полосой вдоль ствола и расстреляла весь магазин в ревущую морду чудовища, заставив его отступить в пост управления и на время прекратить преследование.

— Хороший котик, вот там и сиди!

Снаружи раздался ужасный рёв, за которым последовал скрежет когтей по бетону.

— Отлично, просто отлично! Теперь он разозлился.

— Э... привет, мисс цыплёнок! А вы можете меня поставить, пуппижалуйста?

— Пуппи что?.. Я не цыплёнок! Скажешь так ещё раз, и я... — Послышался звук раздираемого на куски металла, и верхний люк оказался наглухо завален одним из пультов, стоявших в комнате наверху. Мантикор запер девочек внутри, и теперь единственным выходом была узкая дверь на первом этаже здания.

— Твою мать... он ещё и умный. Это нечестно.

--------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------------

Заметка: новый уровень! (4)

Добавлена новая способность: Хей-хо! — ты стала профессионалом в швырянии предметов. Всё, что ты бросаешь, летит быстрее и дальше.

Глава 6: Девочка-стрелок

Теперь, эм, Ланселот, Галахад и я ждём наступления ночи,

затем выпрыгиваем из кролика и застигаем французов врасплох,

и не только врасплох, но и совершенно безоружными!

“Добрый вечер, мой прекрасный табун! С вами Одинокий Понь, и вы слушаете Радио 52, частоту, которая доносит до вас всё самое важное о Трассе 52 и ничего больше!”

Короткая интерлюдия, заполненная выразительными переборами "Дуэльных банджо”.

“Вернёмся к делу. Вы когда-нибудь задумывались, каково из себя солнце? Спросите Белых Яблок! Прошлым вечером в десяти километрах к востоку от Солт-Кьюб-Сити вспыхнул гигантский огненный шар, принёсший с собой гром и разрушения. К счастью, на том месте были в основном только радигаторы и заброшенные халупы, но свет был ясно виден даже из Туннельного города, Пустоземья и с территории Красных Рысаков. Если вам кажется, что это безумие, то учтите: это был всего лишь финальный аккорд вечера чудес! Сперва у нас был запуск воздушного шара, набитого гулями. Да, теми самыми гулями, что угрожали всем караванам в этой местности! Взлёт сопровождался светомагическим шоу, преподнесённым нам некоей Пупписмайл. Забавное имечко, правда? И это не первый раз, когда мы слышим об этой поняшке. Старина О.П. снова поспрашивал там и тут, и угадайте, что он выяснил? Именно, это та самая кобылка с Карнавала!”

Звук победных фанфар.

“Ну, Одинокий Понь, так что же тут самое интересное? А вот что, объясняю специально для всяких ворчливых занятых пони в дороге, которым не осилить, если слишком длинно: больше никаких нападений диких гулей по пути от Пустоземья до Куба!”

Послышался звук передёргиваемого затвора и пара выстрелов, после чего очень мужественный голос произнёс: “Хаста ла виста, поняша”.

“О да, мне это нравится! Два племени разделались со своими проблемами благодаря жеребёнку, застрявшему в химкостюме! Ну, не надо быть шаманом, чтобы понять, что дальше она отправится на юг, а значит... что дальше? Не собирается ли она снова открыть Туннель? Ну, детка, если завернёшь к нам на торговую станцию Пустоземье, когда будешь обходить Топи, заскочи к своему главному фанату на минутку! Надо бы познакомиться с этой кобылкой в шлеме получше! А пока вот вам немного музыки от лучшей радиостанции, какую только можно найти на Трассе”.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mimezinga читать все книги автора по порядку

Mimezinga - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Розовые глазки отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Розовые глазки, автор: Mimezinga. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x